В помещении неожиданно стало нечем дышать, несмотря на открытые настежь окна. Такое ощущение, что воздух стал вязким и тягучим и совершенно не желал поступать в лёгкие. У девушки закружилась голова.
— Я сейчас, — сдавленно пробормотала Кейла и бросилась прочь из кабинета.
Она забежала в туалет, торопливо расстегнула несколько пуговиц блузки, освобождая шею, и умыла лицо холодной водой. Руки её дрожали. Женщина подняла голову. Зеркало отразило какую-то сумасшедшую с диким взглядом.
— Что ты делаешь, Кейла? — прокачала она головой, даже не пытаясь удерживать рвущиеся наружу слёзы. — Что ты наделала?..
Через полчаса собранная и невозмутимая Кейла ОʼБрайан написала в кабинете начальника заявление, что отказывается вести дело по задержанной банде. Дело по своему похищению она в принципе не могла вести, так как являлась пострадавшей стороной, а потому не могла быть беспристрастной в своём расследовании. И то, и другое дело поручили её помощнику, которому Кейла обещала помогать…
***
Джек Риппнер быстро огляделся. Её не было. Её нигде не было. Он так надеялся хоть сегодня увидеть Кейлу ОʼБрайан. Он знал, что его ждёт чуть ли не пожизненное заключение. И это если ему повезёт. Если нет — то электрический стул. Хоть адвокат и уверял его, что всё под контролем, мужчине от этого никак не становилось легче. Он до рези в глазах вглядывался в каждую женщину, но её не было. Кейлу он не увидит. Ни сегодня, ни завтра, никогда больше. Она так и не простила его.
Как только он понял это, то бессильно опустился в кресло, глядя остекленевшим взглядом в одну точку перед собой. Полная апатия и безразличие овладели им. Больше ничего не имело значения: ни что его посадят, ни пожизненное заключение в тюрьме. Ни даже смертный приговор, если таковой вынесут сегодня. Какая разница, если она не хочет его видеть?
Адвокат сел рядом — он был сегодня необыкновенно воодушевлён.
— Джексон, небольшие коррективы. Отрицай свою связь с организацией, понял? — прошептал он.
— А смысл? — бесцветно отозвался Риппнер.
— У них нет доказательств.
— У них есть свидетель.
— У нас тоже.
— А смысл? — тихо повторил Джек, глядя в окно, заливаемое дождём.
Даже погода сегодня отвратная подстать его настроению — нудный затяжной дождь, ледяной ветер и мерзкий холод.
Судебное заседание объявили открытым…
Джек безразлично смотрел на то, как выступают следователь, прокурор, свидетели обвинения. Он ничего не видел и не слышал. Окружающий мир казался таким далёким-далёким от него, словно не тонкие прутья железной решётки были между ними, а огромная стена из матового стекла, искажающая изображение и не пропускающая никаких звуков.
И лишь одна мысль билась в голове, отравляя ядом, и лишь одну эту мысль он с настойчивостью мазохиста гонял по кругу: она не пришла, она его не простила, он не увидит её больше.
— Приглашается свидетель защиты, — провозгласил судья и посмотрел в запись в своей папке, — Кейла ОʼБрайан? — с недоумением договорил он.
Сначала Джек ничего не понял. Люди в зале взволнованно зашептались, у прокурора вытянулось лицо. Но когда он повернул голову на стук каблуков, то дыхание перехватило.
Кейла не смотрела в его сторону. Джек горько усмехнулся — она поверила в то, что он убийца, а потому не хочет его видеть. Все доказательства были против него — полиция постаралась на славу. Они заранее были уверены в том, что именно он убил Тенанта, что даже не искали в других направлениях.
— Мисс ОʼБрайан, клянётесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
— Да, — голос женщины просто звенел от напряжения.
Она, не колеблясь, положила руку на Библию.
— Предупреждаю вас об уголовной ответственности за дачу ложных показаний.
— Да, ваша честь.
— Прошу вас, господин адвокат, можете задавать вопросы своему свидетелю.
А Риппнер, не отрываясь, смотрел на неё. Похудела, кожа бледная и тёмные круги под глазами — наверняка не высыпается. Руки подрагивают — нервничает. Видимо, трудновато ей пришлось в последнее время. Не смотрит. Даже головы не повернёт в его сторону — видимо, злится.
— Бедная девочка, досталось же тебе, — прошептал он одними губами.
А в голове крутилась мысль, которую он никак не мог поймать. Что-то было не так. Что же? Что?.. Джек прикусил кулак зубами.
— Мисс ОʼБрайан, когда вы познакомились с моим клиентом? — спросил адвокат.
И тут Джексона осенило: её допрашивает адвокат! Она свидетель защиты! Защиты?! Он ошалело уставился на Кейлу, не слыша ни слова из того, что она говорила…
— Что вы можете пояснить суду о местонахождении моего подзащитного в вечер его ареста, двадцатого сентября?
— Это было воскресенье, — невозмутимо отвечала ОʼБрайан. — У меня был выходной. И время с одиннадцати часов дня до десяти вечера я провела в компании Джексона Риппнера.
Слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Прокурор выронил бумаги. Судья с изумлением смотрел на свидетеля. В зале была звенящая тишина.
— Мисс ОʼБрайан, вы отдаёте себе отчёт в своих словах? — осторожно спросил судья. — Ведь это алиби подозреваемого практически на весь день.
— Да, отдаю, — сухо кивнула Кейла.
— Не напомните адрес? — вкрадчиво осведомился прокурор.
Кейла, не моргнув глазом, безошибочно назвала адрес, откуда взяли Риппнера.
— Опишите обстановку! — чуть ли не взвизгнул прокурор.
— Протестую! — выкрикнул адвокат. — У прокурора будет время для допроса свидетеля.
— Протест принят.
Прожигая адвоката ненавидящим взглядом, его оппонент вернулся на место. Женщина же повернулась к судье.
— Кстати, я бы хотела обратить ваше внимание на несколько вопросов, которые остались незамеченными в ходе расследования. Эти детали заставляют усомниться в том, что Джексон Риппнер мог совершить то убийство, в котором его обвиняют… О, простите, — спохватилась Кейла, и немного натянуто улыбнулась, — старые привычки. Это, конечно же, обязанность адвоката, обратить ваше внимание на эти вопросы, — она переглянулась с адвокатом.
Тот едва заметно кивнул.
— Тишина в зале! — судья постучал молоточком, потому что зрители начали активно обсуждать неожиданный поворот событий. — А как насчёт вашего похищения, мисс ОʼБрайан?
— Как я уже говорила во время дачи показаний, я не видела, кто именно похитил меня из моей квартиры…
Джек не сводил с неё взгляда, забыв, как дышать. Услышанное никак не укладывалось в его голове. Кейла ОʼБрайан — безжалостная и принципиальная Кобра, даёт суду ложные показания!
— … я очнулась в каком-то отеле, и увидела мистера Риппнера. Он сказал, что отвезёт меня к родителям, и мы поживём там некоторое время. Я приняла его за одного из бандитов, меня похитивших, но я ошиблась. Мистер Риппнер, войдя в доверие к террористам, освободил меня из того дома, где меня впоследствии удерживали похитители, как только представилась такая возможность. Из того, что я видела и слышала, я не смогла найти подтверждения тому, что он когда-либо являлся членом преступной организации. Признаю, что сначала я была введена в заблуждение, но позже, проанализировав его поведение и разговоры, поняла, что ошиблась — никаких доказательств этому не было.
Джексон чуть не рухнул со скамьи.
— Протестую! — вскочил прокурор. — Имеет место личное умозаключение свидетеля.
— Протест отклонён, — невозмутимо отозвался судья. — Речь идёт о доказательствах причастности подозреваемого к бандитской группировке… Продолжайте, мисс ОʼБрайан.
— Я, собственно, уже всё сказала, — пожала плечами Кейла.
Джек смотрел на неё. Никаких признаков волнения от того, что она так нагло лжёт суду. Даже руки у неё сейчас не дрожали. Невольное восхищение этой женщиной затопило его.
Адвокат поспрашивал её о некоторых подробностях, а потом встал прокурор. И первым его вопросом был вопрос об обстановке в доме Риппнера. Джек прикрыл глаза — сейчас её обман раскроется, она же никогда не была там. Даже адрес, откуда его взяли, был засекреченной информацией.