Литмир - Электронная Библиотека

— Любопытно. А кого он взял на твое место?

— Горация Слизнорта.

— Слизнорта? — нахмурился Волан де Морт. — И он уже в Хогвартсе?

— Да, мой Лорд.

— Я не должен допустить, чтобы он узнал, — пробормотал Волан де Морт сам себе, отвернувшись к окну. — Хотя может старик ничего и не помнит. Но рисковать все же не стоит…

Он повернулся к Снейпу и резко приказал:

— Хорошо. Это важные новости. Пригласи ко мне Серпенту, а сам можешь быть пока свободен.

— Как скажете, мой Лорд, — Северус поклонился и вышел из кабинета.

Через минуту в кабинет вошла девушка.

— Вы звали меня, мой Лорд? — склонилась она в поклоне на пороге.

— Да, закрой дверь и иди ближе. У меня есть для тебя одно задание.

— Я слушаю.

— Я не хотел больше отправлять тебя в Хогвартс. Я считаю, что занятия у Северуса и у меня дадут тебе гораздо больше. Но обстоятельства изменились. Ты поедешь туда снова и продолжишь обучение. Меня не интересуют твои успехи и оценки. Твоя задача будет в другом. В этом году там будет новый учитель Гораций Слизнорт. Я знал его, когда учился. Дело в том, что старик обладает опасными для меня воспоминаниями, о которых ни в коем случае не должен узнать Дамблдор. Твоя задача будет: войти в доверие к Слизнорту, наладить с ним контакт, попасть в клуб его любимчиков, в общем, подобраться максимально близко. А потом ты изменишь ему память, ты девочка умная, сама разберешься с тем, какое воспоминание надо удалить из его памяти. Но ты должна сделать это так, чтобы Дамблдор тебя не заподозрил. Ясно?

— Да, мой Лорд. Еще указания или уточнения будут?

— Ищи воспоминание об одном вечере в клубе его любимчиков. И да, никто не должен знать о твоем задании.

— Конечно, мой Лорд.

— И еще. Если мои подозрения подтвердятся, и этот мальчишка Малфой не сможет выполнить возложенную не него миссию, или ты или Северус сделаете это за него.

— Хорошо.

Волан де Морт недоуменно поднял брови и посмотрел на девушку.

— Я ожидал клятв верности, восторга по поводу того, что эта почетная миссия будет доверена тебе, а никак не этого сухого «хорошо», — саркастически заметил он.

— Для подобных восторгов и воплей у вас есть Беллатриса Лестрейдж, мой Лорд. Я считаю, что для вас важнее четкое выполнение задачи, поставленной передо мной, а не клятвы верности, которые по сути своей всего лишь слова.

— Ты не любишь Беллатрису. Почему? Она больше всего преданна мне.

— Я восхищаюсь ей, мой Лорд. Она действительно самая верная ваша последовательница. Она сделала многое для вас. Она готова ради вас на все. Но она считает меня своей соперницей в борьбе за ваше внимание. А я не намерена терпеть ее оскорбления, — бесстрастно ответила Серпента. — Я вообще считаю, что эмоции и чувства только мешают трезво мыслить.

— О, да, моя маленькая змейка: всегда такая холодная и бесстрастная. Ты умеешь безжалостно бить в самое больное место, я знаю. Я видел воспоминания Драко, — холодно улыбнулся Волан де Морт. — Только я не хочу, чтобы вы с Беллатрисой тратили свое время и силы на борьбу друг с другом. Объединим наши усилия в борьбе с Дамблдором и Поттером.

— Как пожелаете, мой Лорд.

— Иди, с Беллатрисой я поговорю сам. Она больше не будет тебе докучать.

========== Два юных зельевара ==========

Когда Гарри, Рон и Гермиона спустились вниз, к кабинету зельеварения, оказалось, что продолжать обучение по этому предмету решили не больше дюжины человек. Слизеринцев было всего четверо: Малфой, Нотт, Забини и Найт. Они вчетвером уселись за один стол в классе.

— Ну-с, спросил Слизнорт, остановившись около стола слизеринцев и указывая на бесцветную жидкость, стоящую в котле посреди их стола. — Кто-нибудь скажет мне, что это за зелье?

Гермиона отработанным движением подняла вверх руку, но Карла опередила ее прошептав:

— Сыворотка правды.

— Вы правы, юная леди. Как она действует?

— Она заставляет того, кто ее выпьет говорить только правду, — Карла слегка улыбнулась, вспомнив, как в позапрошлом году Снейп угощал ее чаем.

— Отлично, юная леди. Пять очков Слизерину. Ваше имя, милая?

— Карла Найт.

«И я вам не милая», — добавила она, но только мысленно.

— Хорошо, а это зелье? — преподаватель подошел к столу когтевранцев.

Тут Гермиона успела:

— Это Оборотное зелье.

— Отлично! Ну, а это? — Слизнорт был возле стола Гарри.

И снова Гермиона опередила всех:

— Это Амортенция!

Карла состроила гримасу, передразнивая Гермиону. Никто, кроме соседей по столу этого не видел. На лицах слизеринцев расцвели саркастические ухмылки. Гермиона меж тем отвечала на вопрос преподавателя:

— Например, я чувствую запах свежескошенной травы, нового пергамента и…

— Навоза, Грейнджер, — раздался язвительный голос Карлы Найт. — Запах родного дома.

Слизеринцы заржали. Гермиона метнула на нее обиженный взгляд.

— Или запах любимого парня? — ядовито продолжила слизеринка.

Гермиона вспыхнула и залилась румянцем.

— Что это за поведение, мисс Найт? — возмутился учитель.

— Простите, сэр, — встала Карла. — Не сдержалась, — она пристально смотрела в глаза преподавателю.

— Садитесь, мисс Найт, и советую вам вести себя прилично на моих уроках. Или мне придется наказать ваш факультет, — Слизнорт погрозил девушке пальцем.

Карла села, переглянувшись с Малфоем.

— Как ваше имя, моя дорогая? — профессор повернулся к Гермионе.

— Гермиона Гейнджер, сэр…

После того, как профессор Слизнорт объявил всем, что в котле на его столе находится Феликс Фелицис, Гарри обратил внимание на слизеринский стол. Малфой наконец-то удостоил профессора свои полным и безраздельным вниманием: он выпрямился, слегка подался вперед и, казалось, ловил каждое слово. Карла Найт же, словно наоборот, потеряла к уроку всякий интерес. Она со скучающим видом перелистывала учебник.

— Итак, кто сварит мне более-менее приличный Напиток живой смерти, того ожидает в конце концов эта награда.

— Мне нужен этот флакон! — прошипел Драко Карле. — Ты лучшая по зельеварению, помоги мне.

— Помогу, — холодно ответила девушка, — но не думай, что я буду его за тебя варить. А теперь живо за корнем валерианы!

Все ученики увлеченно приступили к приготовлению зелья…

Гарри оглядел класс. Гермиона, вся красная и растрепанная склонилась над своим котелком с лиловой жидкостью, Рон сквозь зубы сыпал проклятьями — в его котле творилось нечто невообразимое. Малфой лихорадочно помешивал свое зелье, а Найт что-то шептала ему. Ее зелье тоже было светлым, почти как у Гарри, но буквально на полтона темнее. Если бы она не отвлеклась на Малфоя, у них бы с Поттером сейчас был бы одинаковый результат.

— Время вышло! — объявил Слизнорт и пошел вдоль столов, заглядывая в котлы учеников.

Зелье Гермионы удостоилось лёгкого кивка, при виде котла Карлы, брови преподавателя поднялись вверх, и он внимательно посмотрел на девушку. Но ничего не сказал, а продолжил смотреть работы других учеников, и тут профессор увидел зелье Гарри.

— Ого, мой мальчик! — воскликнул он. — По-моему, это победа. Хотя зелье этой юной леди… — Слизнорт, взяв котелок Гарри и котелок Карлы, поставил их на ближайший стол. — Хотя нет, у мисс Найт оно чуть-чуть темнее, чем у вас Гарри. Безусловная победа. Наверняка вы унаследовали свой талант от матери. Вот ваш приз!

Гарри сунул крошечный пузырек в карман, поднял голову, и их с Карлой взгляды пересеклись. Глаза девушки сузились от ярости.

— От матери талант говорите? — едва слышно прошептала она так, что ее слышал только Гарри.

У того от ее голоса по спине побежали мурашки. Карла резко отвернулась и прошипела Малфою:

— Если бы не ты, мое зелье было бы лучшим!

Она, смерив его презрительным взглядом, отвернулась, молча собрала учебники и быстро вышла из класса.

32
{"b":"671550","o":1}