Девушку, как ни странно, это не обескуражило. Милая нервничающая девочка становилась уверенной и жёсткой. Крейн напрягся.
— Давайте так, доктор, — сказала Джейн, — я вам напомню ваших коллег, а вы вспомните своего пациента, — несмотря на сталь в голосе, её улыбка была милой и дружелюбной.
Джонатан бросил на неё подозрительный взгляд.
— Джулия Снейк.
Крейн заледенел, услышав это имя.
— Она не была моей коллегой, — сухо отозвался он. — Насколько мне помнится, мисс Снейк была биохимиком, и мою клинику посетила лишь однажды.
— Меня интересует местонахождение Джокера, доктор, — тихо спросила девушка, пристально глядя в его глаза. — А вас, я думаю, интересует местонахождение Джулии Снейк. Обменяемся информацией? Вы первый.
Крейн сглотнул и задумался.
— Зачем вам Джокер, мисс? Он псих, — осторожно сказал он, пытаясь потянуть время.
— Я вас ведь не о диагнозе его спрашиваю, а о местонахождении. Информация мне нужна для курсовой, — улыбнулась девушка.
Было что-то знакомое в этой улыбке.
Крейн подозрительно смотрел на Джейн.
— Вас не допустят к нему. Он на особом содержании.
Девушка молчала пару секунд, а потом покачала головой, разочарованно прицыкнула, закрыла блокнот и откинулась на спинку стула. Она печально посмотрела на собеседника и с грустью протянула:
— Простите за беспокойство, доктор Крейн. Вижу, что я ошиблась, надеясь на сотрудничество с вами. Вы меня замечать не хотите. А ведь я всегда считала, что меня очень трудно не заметить…
Крейн вздрогнул от мелькнувшей догадки, услышав это, и впился внимательным взглядом в девушку. Джейн встала, подошла к двери и уже занесла руку, чтобы постучать, как раздался торопливый ответ Крейна.
— Три года назад его перевели из Аркхэмской клиники в специальную тюрьму для душевнобольных за городом.
— Где находится тюрьма? — отрывисто спросила девушка, и тут Крейн окончательно узнал этот голос и эти интонации. И по его жадному взгляду она поняла, что он узнал её.
— На Северо-западном шоссе в двадцати километрах от Готэма.
— Ты его осматривал, разговаривал с ним… Есть вероятность того, что он пойдёт на сотрудничество?
Крейн отрицательно покачал головой.
— Нет, он следует только своим целям… Зачем тебе Джокер?
— Чтобы вытащить тебя, милый, — прошептала девушка, подошла к Крейну, нежно погладила его по щеке и поцеловала.
Затем она встала и подошла к выходу. Бросив на него ободряющий взгляд, Джейн постучала по двери. Тут же загремел железный засов, дверь распахнулась, и появился охранник. Бросив быстрый взгляд в сторону заключённого, он убедился, что всё в порядке, и улыбнулся девушке.
— Спасибо вам большое. Я узнала всё, что хотела, — улыбнулась она ему в ответ.
Девушка вышла, и Крейн обессилено закрыл глаза…
***
— Я Джулия Снейк, здравствуйте.
— Здравствуйте, мисс Снейк. Нас предупредили о вашем приезде.
— Надеюсь, полученная вами информация обо мне вас удовлетворила? — ехидно переспросила женщина, глядя на начальника тюрьмы.
— Откуда вы… Простите, — извиняясь, улыбнулся он.
— Ну что вы, у вас такая работа, — холодно улыбнулась женщина.
Сейчас она выглядела так, как выглядела раньше: статная женщина с чёрными волосами и глазами, ярким макияжем, в очках, в строгом костюме стального цвета, поверх которого был небрежно наброшен белый халат: жёсткая, холодная, уверенная в себе хищница. С ней был напарник — тот самый «кузен», он держал в руках чемоданчик. Джулия переглянулась с напарником. Ещё бы не удовлетворила — они всю неделю перед этим взламывали базы данных Готэма, вписывая туда психиатра Джулию Снейк.
— Да, мисс Снейк. Но позвольте узнать, почему именно он?
— А это моя работа, мистер Стэйси, — отрезала она. — Мой напарник пойдёт со мной. Если хотите, можете присутствовать.
— О, нет, я уже вдоволь на него налюбовался, с меня хватит. Я вас провожу.
Начальник тюрьмы привёл их в комнату, в которой была лишь одна дверь и стены, оббитые поролоном. Никаких острых предметов не наблюдалось.
— Прекрасно, — кивнула Джулия головой. — Наблюдение?
— Камера вон там под потолком.
— Отлично. Надеюсь, вы мне сможете потом дать копию записи.
— Только, мисс Снейк, камера не записывает звук, — смущённо признал начальник тюрьмы.
Женщина резко повернулась к нему и недоумённо подняла брови.
— Простите, мы не сами закупаем оборудование, вынуждены пользоваться тем, что дают…
Она разочарованно прицыкнула языком:
— Это большой минус. Не стенографистку же мне звать. Интонации, паузы в речи — порой это может сказать о человеке больше, чем все слова вместе взятые… Мистер Кривич, у нас есть диктофон?
Её напарник поставил на стол чемоданчик и открыл его, ненавязчиво демонстрируя содержимое начальнику тюрьмы. Тот бросил заинтересованный взгляд внутрь. Бумаги, фотографии с мест преступлений, записывающее оборудование — ничего лишнего.
— Да, мисс Снейк, диктофон я взял.
— Отлично. Мы готовы, можете его привести. Сколько времени у меня есть?
— Столько, сколько понадобится, мисс Снейк. Как закончите, нажмите на кнопку на столе, и мы его заберём.
Женщина рассеянно кивнула и села за стол, доставая из чемоданчика папку с бумагами и просматривая их.
Спустя некоторое время привели арестованного в сопровождении двух охранников. Его посадили на стул, сковав за спиной руки. Джулия впилась цепким взглядом в арестанта, а её напарник кивнул охранникам. Те вышли. Лязгнула металлическая дверь, закрываясь. Женщина вздохнула и посмотрела на бумаги в своих руках.
— Итак, Джокер, — приветственно кивнула она, холодно улыбнувшись. — Самый непредсказуемый, неординарный, неуловимый и ненормальный преступник за всю историю Готэма.
— Оу, вы мне льстите, мэм, — хрипло отозвался тот, настороженно разглядывая женщину.
— Именно это я и делаю, — согласилась она. — Никто не знает вашего имени… Не хотите представиться?
— Зачем?
Женщина встала и медленно, словно змея, обошла его кругом, насмешливо разглядывая.
— Некролог закажу, — ухмыльнулась она, остановившись за его спиной.
— А не рановато?
— Если вы откажетесь от моего предложения, мистер Джокер, — вкрадчиво прошептала она, нагнувшись и приблизив свои губы к его уху.
— Предложение? У, как интересно, — улыбнулся тот дурашливо.
— Кто это сделал с вами? — сочувственно спросила Джулия, нежно проведя по его изуродованным щекам, вновь обходя арестованного.
Тот криво улыбнулся.
— Вам рассказать мою историю?
— Нет, — холодно отозвалась та. — Меня не интересует ваше прошлое. Будущее куда интереснее, мистер Джокер, — прошептала она, гипнотизируя его взглядом.
— Оу, вы умеете предсказывать будущее, мэм?
— Да, — кивнула Джулия, возвращаясь за стол. — Хотите, расскажу про ваше будущее?
— Мммм, а это обязательно? — Джокер повернул голову набок, губы его изогнулись в насмешливой улыбке.
Джулия перевела взгляд на напарника и кивнула, а затем нажала кнопку на оборудовании в чемоданчике.
Камера под потолком мигнула и на миг погасла. Напарник Гадюки тем временем достал из кармана шприц, который женщина незаметно подложила в его карман, когда обходила Джокера, и воткнул ему в ногу. Через секунду он выпрямился и принял невозмутимый вид, заняв точно ту позицию, которая была до выключения камеры. Джокер было открыл рот, чтобы возмутиться, но Джулия резко осадила его.
— Тихо!
Затем она смерила его насмешливым взглядом и продолжала издевательским тоном:
— Итак, ваше будущее, мистер Джокер… Что-то подсказывает мне, что завтра вы будете свободны. Затем… — она притворно задумалась. — Вам надо будет на что-то начинать… Что ж, вы вполне можете найти клад, допустим, под седьмым люком на сто пятой улице… Почему бы и нет? Ну, а далее… Далее будущее покрыто мраком, и я ничего не вижу. Так что творите его сами… И в чём причина того, что вы так недоверчиво качаете головой?