— Не нравится он мне, милорд, — прошептал эсквайр. — Прошу, будьте с ним осторожны.
— Знакомые лица, — огласил король, присоединяясь к юношам. — Мы с вами раньше не встречались?
— Быть того не может, — отрезал Алексис.
Какое-то время все трое стояли в тишине. Николос ощутил в себе острое желание удалиться.
— Я… Я оставлю вас, милорды, — растерянно произнёс оруженосец, забыв даже кивнуть на прощание.
«Предатель», — подумал принц.
Оставшись наедине с Артемием, Алексиса пронзило чувство абсолютной неприязни и отвращения к этому человеку. Неужели он даже не соизволит извиниться? Юноша хотел лишь выплеснуть на короля всё, что думает о нём.
— Ваше Величество, сколько Вам лет? — внезапно поинтересовался Алексис вместо этого.
Артемий нахмурился в недоумении.
— Шестнадцатый год пошёл, милорд, — ответил он. — А Вам?
— Девятнадцатый.
Король кивнул.
— Не слишком ли Вы молоды для столь высокого титула? — продолжал Алексис, не удостоив своего собеседника и мимолётного взгляда.
Принц принялся медленно расхаживать по тронному залу, проходя мимо людей, знакомых и незнакомых, направляясь к выходу. Толпа со всех сторон начала слишком давить.
— Что есть, то есть, — ответил Артемий спустя минуту.
Шаг за шагом король и принц вышли в просторный коридор, почти пустой, если не брать в счёт прислугу. Алексис проходил мимо высоких колонн и с любопытством разглядывал потолки. Пристальный взор Артемия всё так же лежал на нём, что заставляло юношу ёжиться.
— А Вы столь же прекрасны, сколь о Вас говорят, — почти с нежностью и восхищением в голосе прошептал Его Величество.
Алексис тряхнул головой:
— А Вы столь же нахальны.
Внезапно Артемий осторожно перехватил предплечье принца, заставляя его остановиться и наконец взглянуть на себя:
— Алексис, позвольте…
— Для Вас — Ваше Высочество, — строго отрезал юноша.
Король потупил взгляд, словно виноватый ребёнок.
— Ваше Высочество, — исправил он. — Позвольте мне объясниться за своё прошлое поведение. То было досадное недоразумение, я вовсе не желал обидеть Вас.
Алексис почти поверил собачьим глазкам мальчика. Тот ласково поглаживал принца большим пальцем по предплечью.
Артемий продолжал:
— Если бы я только знал тогда, что Вы окажетесь моим будущим мужем, я бы ни в коем разе…
— Я никогда не стану Вашим мужем, — грубо перебил Алексис и отдёрнул руку; мысль о замужестве с ним приводила юношу в бешенство. — Той ночью Вы открыли мне свою истинную натуру и показали, что не считаетесь с человеческим достоинством. Вы просто берёте, не спрашивая о разрешении. И здесь Вы находитесь вовсе не из-за желания забрать моё сердце, а лишь из жажды власти, путь к которой идёт через мою постель.
Алексис больше не контролировал то, что говорит. Слова полились из него необратимым потоком гнева. И лишь на последнем звуке, взорвавшем тишину, он осознал, что натворил сказанным. Но было слишком поздно.
Артемий вдруг выпрямился и прищурился, надменно глядя сверху вниз на принца. Его Величество едва ли сдерживал себя. Глаза почернели, мышцы натянулись. Он стиснул зубы.
— Что ж, — произнёс Артемий. — Признаю, Вы проницательны, как никто другой.
Король наклонился к уху Алексиса и ядовито прошептал, опаляя дыханием его кожу:
— Однако считаю своим долгом напомнить Вам, что при желании я способен захватить и власть, и Вашу постель… несколько иным способом.
Алексис нервно сглотнул, глядя на Его Величество. Принц, будто загипнотизированная коброй беспомощная мышка, не мог ни шевельнуться, ни дать отпор словами, и просто стоял на месте, ненавидя себя за это.
Рука Артемия медленно скользнула по его талии, притягивая чуть ближе. Внутри всё задрожало, тело покрылось мурашками, ноги стали ватными.
— Ты же понимаешь меня, дорогой? — произнёс король и мимолётно коснулся губами губ Алексиса, едва ли задевая кожу. Их дыхание смешалось.
Взглянув на принца ещё раз, Артемий неожиданно отстранился, развернулся в противоположную сторону и направился обратно в тронный зал, оставляя Алексиса одного посреди мрачного коридора.
========== Глава 5 ==========
The Downfall — Ruelle
This could be the downfall
This could be the end of everything we are
This could be the downfall
It feels like the whole world’s tearing apart
This could be the downfall.
Юноша стоял в ступоре, пытаясь прийти в себя и понять, что сейчас произошло. Он нервно оглянулся по сторонам, проверяя, не застал ли кто из прихожан этой сцены. В коридоре Алексис по-прежнему был один.
Пальцы подрагивали, дыхание спёрло, в груди громко стучало, губы покалывало. Кривясь, он резко вытер их ладонью, мечтая избавиться от следа касания. Артемий всерьёз угрожал ему? Да что возомнил о себе этот юнец? Словно Алексис обязан беспрекословно подчиняться, исполнять его прихоти, чтобы не быть жестоко наказанным. Словно весь мир должен пасть к ногам Его Величества, стоит королю лишь взмахнуть рукой. Но, к его же сожалению, Алексис не весь мир.
В груди просыпалась прежняя ярость, которой так не хватало минуту назад. Чистая ненависть поднималась внутри раскалённой лавой. Если раньше Его Высочество считал себя оскорблённым и взбешённым, то сейчас с ним не сравнился бы ни один огнедышащий дракон. Алексис глубоко вздохнул и сжал ладонь в кулак, больно впиваясь короткими ногтями в кожу. Грубо взмахнув мантией, принц твёрдой походкой направился к тронному залу вслед за горе-женихом, стуча сапогами по белому камню. Ослеплённый, юноша не замечал и мира вокруг.
Внезапно Алексис столкнулся с кем-то неизвестным прямо у поворота в тронный зал. Нехотя, принц остановился. Сдерживая раздражение, он уже собирался натянуть улыбку, бегло извиниться и отправиться дальше ненавидеть Артемия. Но вдруг незнакомец перебил Алексиса на полуслове и вежливо поклонился:
— Ох, Ваше Высочество, прошу прощения, я столь неуклюж.
— Не стоит извинений, — улыбнулся принц, услышав приятный голос, — всё в порядке, лорд…
— Грегори, — продолжил юноша, улыбаясь. — Лорд Грегори. Мы не были представлены ранее. Я десница Его Величества, короля Артемия.
Услышав это имя, Алексис едва сдержался, чтобы не закатить глаза.
— Очень приятно, лорд Грегори, — любезно ответил принц и пожал руку собеседнику.
Он окинул взглядом юношу перед собой: средний рост, ухожен, богато одет, на груди красовался бронзовый значок королевского советника — брошь в форме пера. Волосы русые, щёки румяные, глаза светлые-светлые, голубые и добрые, пестрящиеся искренностью и даже толикой восхищения. Весь его образ успокаивал и располагал к себе.
Мог ли десница Артемия быть столь же лицемерным, что и его король?
— Рад наконец познакомиться с Вами, Ваше Высочество, — продолжал Грегори, мило улыбаясь юному королевичу и со смущением глядя на него из-под густых ресниц. — Могу я…
— Прошу извинить меня, лорд Грегори, — суетливо перебил его Алексис. — Я очень спешу сейчас и…
— Оу, конечно-конечно. Не смею задерживать Вас, — вежливо ответил десница, во взгляде мелькнули печаль и досада.
Его Высочество бегло поклонился, не обращая на Грегори никакого внимания, и отправился дальше блуждать меж пьяной толпы незнакомцев, гостей, знати и прислуги. Юноша сам не знал, кого ищет так срочно, но встретить здесь Артемия ещё раз он не был готов. Принц заметно нервничал, брови сошлись на переносице, корона стала слишком тяжёлой.
— Алексис… Вернее, Ваше Высочество, — послышался неуверенный голос рядом. — С Вами всё в порядке?
Юноша обернулся на зов и с облегчением выдохнул.
— Эсквайр Николос, как я рад видеть Вас сейчас, — на эмоциях произнёс он. — Не видели ли Вы тётю Тамару? Мне нужно сиюминутно обсудить с ней кое-что важное.
Оруженосец помотал головой:
— Простите, сир, но с тех пор, как мы ушли из конюшни, я не видел её.
Алексис раздраженно огляделся по сторонам.