Литмир - Электронная Библиотека

— Мы и в самом деле ничего не можем им противопоставить. — Эрза в бессильной ярости сжала кулаки.

Но Люси, к стыду своему, волновалась вовсе не за своих односельчан. С тревогой она следила за парящими драконами. Нацу, как ей показалось, слегка заваливался на правый бок и стал двигаться медленнее.

Вот он раскрыл пасть, видимо, собираясь изрыгнуть пламя. Но огня не появилось. Зато раздался такой рев, по сравнению с которым все прошлые ревы драконов показались слабым мышиным писком.

Заткнув уши, Люси даже присела, пытаясь сжаться в комок. Казалось, голова вот-вот лопнет. Рядом точно также скорчилась Эрза.

Деревья качались, словно под мощными порывами ветра, мелкие зверьки в страхе пробегали мимо.

Когда все вроде бы стихло, Люси не сразу решилась оторвать руки от ушей. В них будто бы набили толстую вату, все звуки доносились издалека. Голос Эрзы был не громче шепота.

— Что… такое?

Люси посмотрела на драконов, недоумевая, к чему был этот рев. Неужели… предсмертный?! Ее сердце пропустило удар, но она зря волновалась.

Как оказалась, странный рев подействовал на Эрика лучше огненного дыхания и ударов когтей. Он выглядел сейчас как больная птица: слабо махал крыльями и держался поближе к земле. Люси показалось, что она различает алые ручейки крови, текущие из его ушей, но на таком расстоянии трудно было что-то утверждать точно.

Нацу дыхнул в него пламенем, и на сей раз Эрик не уклонился. Однако и огонь Нацу был уже гораздо слабее: он лишь опалил чешую Эрика. Тот продолжал оставаться в воздухе и, развернувшись, медленно направился на север. Правда, далеко он улететь не мог. Завалившись на крыло, он рухнул в лес, подняв в воздух тучу из листьев, веток и кусков земли.

Нацу начал снижаться, уже у самой земли он сменил облик, но опустился не как обычно легко и грациозно, а рухнул плашмя.

Не помня себя, Люси бросилась к нему. Нацу лежал без сознания, его плечо, часть правой руки и бок покрывали ожоги, кожа кое-где сошла, открывая плоть, которую яд окрасил в фиолетовый цвет.

Люси замутило, и она буквально рухнула на колени рядом с Нацу. Мысли в голове спутались. Что сделать? Просто перевязать рану? Нет, сначала нужно промыть ее! Нужна вода! Где вода?

Осмотревшись, Люси увидела подбегающих Эрзу и Джерара. Последний на ходу вытаскивал из ножен на поясе меч. Остановившись рядом с Нацу, Джерар занес клинок. Охнув, Люси рванулась к нему наперерез, закрывая Нацу собой.

— Ты что творишь?!

— Нужно добить дракона, пока он ранен, — каким-то чужим, холодным голосом произнес Джерар. — Отойди.

— Не отойду! Если ты такой смелый, то режь сначала меня! — выпалила Люси, обнимая Нацу.

Оказавшись к нему так близко, она ощутила, какое прерывистое и слабое у него дыхание. Яд наверняка начал проникать в кровь, нужно было обработать рану, а не тратить время на препирательства с Джераром.

Эрза неожиданно пришла на помощь Люси. Она перехватила руку Джерара, сказала сурово:

— Он пострадал, защищая нас от того фиолетового монстра. Было бы низко и подло убить его.

— Ты же слышала, он не нас защищал, а просто дрался за свои владения, — буркнул Джерар, но опустил меч.

— Может и так, но все равно мы все живы благодаря нему. Да и Люси… Вместо того, чтобы сейчас спорить, лучше собери парней и проверьте место, где упал фиолетовый. Вот его стоит убить, если получится.

Люси подумала, что раз драконов осталось так мало, то они наверняка дорожат даже такими отщепенцами, как Эрик, о котором Нацу ни разу не сказал доброго слова. Однако Эрик ел людей, и Люси не посмела в этот раз возражать против идеи добивать раненного врага.

Возможно, если бы его убеждала не Эрза, а кто-то другой, Джерар продолжил бы спорить. Но ей он подчинился и убежал в лес собирать отряд.

Взяв ситуацию под контроль, Эрза продолжила командовать.

— Люси, пошли, нам нужно соорудить носилки. Потом вернемся и перенесем Нацу в наш лагерь. Там уже займемся его раной.

С трудом Люси заставила себя оставить Нацу, повторяя себе, что Эрза права — нужны носилки, а в лагере есть лекарства. Дойдя до леса, они уже не нашли там почти никого из отряда, нападавшего на дракона: все, кто не пострадал, ушли с Джераром, а раненых унесли в лагерь. Среди деревьев стояла только взволнованная Леви. Втроем из толстых веток, связанных обрывками одежды, они соорудили носилки, на которые переложили Нацу. За один конец носилок взялась Эрза, за другой Люси и Леви.

Тащить носилки через лес, огибая деревья и продираясь через кусты и бурелом, оказалось ох как непросто. Хотя даже без препятствий нести молодого здорового парня было бы тяжело. Или, возможно, Нацу просто больше весил из-за своей драконьей природы. Так или иначе, у Люси почти сразу начало ломить плечи, и она натерла на ладонях мозоли о сучковатые палки.

Леви тоже быстро запыхалась, а вот Эрзе, казалось, все нипочем, она бодро топала вперед, наверняка воспринимая Нацу как лося, которого нужно тащить с охоты.

Вдруг неподвижно лежащий Нацу дернулся и сел так резко, что затрещали ветки, из которых были сделаны носилки.

Оглядевшись по сторонам помутневшим взглядом, он выпалил:

— Люси, ты в порядке?

— Да, да, все хорошо, — как можно ласковее сказала она.

Тогда Нацу рухнул обратно на носилки так, будто лишился последних сил, и снова то ли заснул, то ли потерял сознание.

— Он так о тебе беспокоится, — слегка лукаво заметила Леви, но тут же нахмурилась и добавила уже не таким игривым тоном:

— Посмотри, мне чудится, эта штука на его теле стала чуть больше…

Люси взглянула на след ожога. Действительно ли фиолетовый цвет приняла и кожа, которая до этого выглядела неповрежденной? Трудно было сказать.

— Тебе показалось, — твердо произнесла Люси, сама не понимая, кого она хочет убедить, Леви или все-таки саму себя.

Они топали до лагеря, наверное, чуть больше получаса, но Люси ощущала себя так, будто прошла целая вечность. Руки ныли: от запястий до плеч в них будто вонзались острые ножи. Ладони горели, спину ломило. Но самым жутким было то, что фиолетовый яд за это время успел добраться до ключиц Нацу — он действительно распространялся по телу.

Лагерь, который деревенские разбили в лесу, в основном состоял из разбросанных тут и там между деревьями телег с прихваченным из дома добром. Кое-где виднелись палатки или шалаши из веток. Горело несколько костров, приятно пахло мясным бульоном. Несмотря на все волнения, а может и из-за них, Люси ощутила голод и невольно сглотнула слюну.

Следуя направлению, которое выбрала Эрза, девушки понесли носилки к аккуратному шатру, возле которого, подкидывая дрова в костер, сидел Макаров.

Пока Эрза рассказывала ему и сбежавшимся жителям деревни, что произошло, Люси занялась наконец-то раной Нацу. Промыла водой и покрыла толстым слоем мази от ожогов, которую принесла Леви. Затем тщательно перевязала. Все это время Нацу больше не приходил в себя, только иногда начинал что-то бормотать. Похоже, у него начинался бред. Его более теплая, чем у людей, кожа стала обжигающе горячей и покрылась липким потом.

Даже Люси при всех ее не слишком больших познаниях в медицине понимала, что, по сути, и мазь от ожогов, и перевязка бесполезны. Яд уже попал в кровь, теперь все зависело лишь от того, сможет ли организм Нацу с ним справиться.

«Конечно, сможет, он ведь дракон! — убеждала себя Люси. — Он гораздо крепче людей».

«Но ведь и борется он с ядом дракона», — отвечала она сама себе.

— Ему не так уж и плохо, — небрежно заметила подошедшая Джувия. — Другие раненые мучаются от жуткой боли. Дракону то что? Полежит и оклемается, а Ричарду вон пришлось отрезать ногу, и к ночи он, скорее всего, умрет…

Люси уже собралась ей резко ответить, но вмешалась Леви.

— Нацу получил дозу яда позже, и пусть его организм сильнее, отрава распространяется быстро.

Мысленно Люси поблагодарила ее, в том числе и за то, что она назвала Нацу по имени, а не просто «дракон».

36
{"b":"670941","o":1}