Литмир - Электронная Библиотека

- Не говори мне о еде! – прикрикнул ему брат, который при упоминании об утке беспокойно заерзал на ветке. Дерево опасно закачалось.

«Либо нас сожрут, либо мы сверзимся в эту пропасть», - подумал Пин, вглядываясь в густую черноту там, где заканчивался край скалы. Волчий вой раздался еще ближе.

- М-ммм послушай, Гендальф, - робко начал Мерри. – Может, ты все-таки что-нибудь сделаешь?

- Что, например? – сердито ответил маг. – Отращу себе крылья и улечу? Устрою им фейерверк? Боюсь, это нам не поможет.

- Ну, можно еще позвать кого-нибудь на помощь, - продолжал делать намеки Мерри, умоляюще заглядывая волшебнику в глаза. – Орлов, например…

«Орлов? Ну конечно, Мерри, ты гений! Ведь в книжке именно так они и спаслись!», - обрадованно засучил ногами Пин.

- Эй, не барахтайся, - нахмурился сидящий рядом Кили, когда ветка под ними заскрипела.

- Орлов? – брови Гендальфа взлетели вверх. Гномы и Бильбо насторожились, вслушиваясь в разговор.

- Ну, я читал… То есть, где-то слышал, - поправился хоббит, - Что ты когда-то спас предводителя гигантских орлов, и с тех пор он всегда является тебе на помощь. Мы могли бы улететь на них.

- Орлы? – повторил Гендальф. – Про меня много чего рассказывают, дорогой мой друг. Что-то правда, что-то – чистая выдумка. Но вот про орлов… Такое я первый раз слышу.

Мерри замер, широко раскрыв глаза, потом обернулся и с непонятной другим обидой посмотрел на Бэггинса. Пин прекрасно понимал его чувства.

«Неужели Бильбо выдумал орлов?» - думал он, холодея от ужаса. – «Но тогда… тогда кто нас спасет?».

Вой раздался уже совсем рядом, и через несколько мгновений десяток варгов выскочили из леса.

========== 14. Котелки и огоньки ==========

Уже давно опустилась ночь, а варги все расхаживали под елями, облизываясь и пофыркивая. Как псы в ожидании, когда хозяин бросит им долгожданную кость.

- Эй, птички, чего расселись! – гоготали внизу орки, издевательски скалясь. – Слезайте, пока мы вас сами не стряхнули!

Один из волков, рыкнув, бросился на дерево, ударив по стволу лапами. Ель зашаталась, но устояла.

- Тьфу, пропасть, - ругался Мерри, цепляясь за трещащие ветки. – Давно я в такой глупой ситуации не был – с тех пор, как полез за кексами к соседям, а окно кухни возьми да захлопнись намертво. Пришлось мне в шкафу до ночи сидеть, пока все не уснули, чтобы через дверь выйти. Но кексы того стоили.

- Хватит уже, - простонал Бомбур, у которого живот уже давно урчал. Если учесть, что последний раз они все ели до того, как попасть в ловушку гоблинов – а было это день назад – то удивительно, как толстяк еще не начал грызть с голодухи шишки.

- Слезайте, паршивцы, - горланили внизу орки, - Слезайте, поиграем!

- Чего они ждут? – пробормотал себе под нос Пин. – Уже давно могли бы нас сбросить.

- Его, - севшим вдруг голосом ответил Кили, вытягивая вперед руку. – Его они ждали.

На поляну тяжелой поступью вышел огромный варг с белоснежной шкурой, тускло мерцающей в лунном свете. Оскаленная морда вызывала ужас не только у бедных путешественников, свисающих с веток елей, но и у своей же стаи – варги, бывшие поблизости, отступили на пару шагов, прижав уши и поскуливая. Орки тоже разом утратили всю свою браваду и притихли, опуская глаза, чтобы не встречаться взглядом ни с белым волком, ни с его всадником.

- Азог Осквернитель, - произнес одними губами Кили. Рослый бледнокожий орк на варге-альбиносе захохотал, словно мог слышать слова молодого гнома. Остальные орки подобострастно засмеялись ему в тон, но получалось у них явно не так зловеще.

- Какой еще Осквернитель? – заерзал Мерри, который, как назло, сидел спиной к новоявленным персонажам и не мог видеть, что происходит. – Что там, почему все смеются?

Ему никто не ответил. Гномы, да и Гендальф, прекрасно знали, кто такой Азог и какие у него счеты с Торином, поэтому молчали, ожидая развития событий.

- Торин Дубощит! – взревел Азог. – Мой заклятый враг, наконец-то мы встретились снова!

Его голос гулко разносился по округе, перекрывая заискивающий смех орков.

- Ну что там, что там, расскажите, - не унимался Мерри, от любопытства едва не сворачивая себе шею. Но все молчали – стиснув челюсти, молчал даже Торин.

- Я еще помню тот день, когда мы видели последний раз. День, когда ты отнял у меня руку! – орк, не спускаясь с варга, медленно приблизился и теперь стоял у самых корней в окружении своих более хлипких сородичей.

- Что за пафосные речи, - продолжал бубнить под нос юный Брендибак, обиженный, что вот сейчас происходит какой-то значимый эпизод этой запутанной истории, а ему ничего не видно!

На этом моменте предполагалось, что сейчас выступит Торин с ответной репликой, скажет что-нибудь не менее грозное, с витиеватыми ругательствами на кхуздуле. Возможно, именно это он и собирался сделать, но именно в этот момент Мерри, наконец-то, догадался, как ему можно удобнее устроиться на ветке, чтобы ничего не пропустить – ему всего-то мешала ветка, зацепившаяся за лямку заплечного мешка.

- Дурацкая елка, - выругался хоббит, в сердцах дернув за мешок. Раздался треск ткани, и ремень мешка лопнул, выпуская на волю все свое содержимое. Орки под деревом шарахнулись в стороны, не сразу сообразив, что это такое гремящее и больно бьющее сыпется им на голову.

- О нет, моя расческа для ног! – воскликнул Мерри.

Но первым до земли долетел котелок – единственная существенная вещь, которую доверили непоседливому и все теряющему хоббиту. Котелок, гулко ударившись о землю, подскочил вверх, и, совершив акробатический кувырок, шлепнулся прямо на темечко замешкавшемуся на долю секунды Азогу.

- Бэнг! - сказал котелок.

- Ой-ой. Извините! – сказал Мерри.

Осквернитель взвыл, в ярости вцепляясь в загривок варгу. На его лбу проступили капли темной крови. Орки то же на всякий случай завыли и заквакали, не очень понимая, как помочь своему предводителю.

- Да не стойте же так! – рявкнул Бледный, сверкая глазами. – Спустить их на землю!

Орки и варги, сбиваясь в кучу, кинулись к деревьям.

- Ой-ой-ой, - бормотал Мерри, инстинктивно подобрав под себя ноги при виде разгорающихся внизу алых глаз. – Как неловко вышло…

- Пожалуй, прямо сейчас я склонен согласиться с нашим уважаемым Торином, - проворчал Гендальф, сурово глядя на хоббита. – От вас, малышей, неприятностей столько же, сколько от косолапого тролля! А ну, берегите головы!

Никто не понял, к кому был обращен этот выкрик – к гномам или толпящимся внизу оркам, но Мерри послушно втянул голову в плечи, и очень вовремя. Мимо его уха просвистела дымящаяся шишка, и, ударившись в нос одного из варгов, взорвалась искрами.

- Вот, бросайте вниз! – перекрывая полный боли и злости вой, крикнул Гендальф, передавая сидящим на ветках гномам новые шишки, которые поджигал от своего посоха.

- Ха, это также просто, как швырять каштаны, - воскликнул Бильбо, воодушевленный парочкой метких попаданий.

Внизу царил хаос. Гномы с энтузиазмом кидались огненными снарядами, от шишек занялась огнем жухлая трава, к которой варгам и оркам не очень хотелось приближаться, но своего главаря они боялись больше.

- Идиоты! Слабаки! – по-командирски порявкивал Азог, с презрением глядя на свою бандитскую шайку, неловко приплясывающую в свете пламени. – Не лезьте наверх! Рубите деревья!

Отворачивая морды от огня, орки послушно взялись за топоры.

- Так как там насчет предложения отрастить крылья? – крикнул Пин. – Может, стоит попробовать?

Ветки содрогались в такт ударам по стволу. Даже горящие шишки уже не могли отпугнуть орков, которые принялись за работу с удвоенной энергией. Наконец, первая ель дрогнула и начала заваливаться набок.

- О нет! – прокричал Балин. – Мы падаем в пропасть!

«Лучше уж пропасть, чем орки», - зажмурившись, подумал Пин. – «Или нет?».

Вторая ель со скрипом накренилась, утаскивая первую за собой. С треском вырывая из земли корни, оба дерева нависли над обрывом, только чудом не падая вниз.

16
{"b":"670544","o":1}