Литмир - Электронная Библиотека

- Нет, постойте… - Элронд в замешательстве посмотрел на свои руки, держащие расколотый меч, потом на Гендальфа. Потом еще раз на меч и, спохватившись, быстро вернул стальные осколки на законное место, – Я не это собирался сделать… Этот меч принадлежит не тебе… его время еще не пришло…

Маг только выпустил очередное колечко дыма изо рта и выразительно приподнял бровь, словно спрашивая – затуманенный взор, говоришь?

- Ладно, о чем это я? – эльф устало обхватил ладонями виски, словно пытаясь собрать распадающуюся на кусочки голову. – Не понимаю, я словно был в другом месте…

- Ну… У нас есть карта… - полувопросительно предложил Торин, переглянувшись с волшебником. – Можно ее посмотреть повнимательнее. Раз уж меч не даете. Впрочем, - поспешил он предупредить, - Я бы все равно брать не стал, я эльфийскими клинками брезгую…

- Тс-ссс, - зашипел на него Гендальф, - Давайте, в самом деле, взглянем на свиток…

- Я вам что, главный библиотекарь? – ворчливо заметил Элронд. – Ладно, давайте вашу карту…

***

Собравшись в спальне, хоббиты громким шепотом обсуждали события, которым совсем недавно стали свидетелями. Вернее, обсуждали только Пиппин и Мерри – Бильбо, слишком разнервничавшись, предпочел сразу же лечь спать.

- Нет, я уверен, Гендальф знал, что мы там прячемся! – прохаживался по комнате Пин, - Ты слышал, что он говорил?

- Про зеленых плоскомордых гадов? – Мерри зевнул до хруста в челюсти, - Разве он это не про орков? Ты думаешь, он нас имел в виду?

- Нет же, дубина! – сердился Пин, - Про ощущения, что что-то идет не так. Вот и лорд Элронд какой-то не в себе. Про туман, скрывающий будущее! Тебе не кажется, что нас это касается?

- Да? Каким образом? – Мериадок осоловело моргал, после плотного ужина мечтая лишь о мягкой постели.

- Да проснись же ты! – Пин потряс товарища за плечо, от чего его голова заболталась из стороны в сторону, как набитый мокрым песком мешок. – Гендальф сказал, что что-то нарушило ход времени, как брошенный в озеро камень, нарушивший спокойствие водной глади. Может быть мы, попавшие на десятки лет назад, и есть этот самый камень?

- Ага, да, точно, наверняка! – активно закивал головой Мерри. – С ума сойти, какой ты умный, и как это ты догадался?..

Юный Тук вздохнул.

- Ты соглашаешься со мной, только чтобы я оставил тебя в покое и отпустил спать, верно? – устало спросил он.

- А можно? – жалобно простонал Мерри, поглядывая на кровать, так и манившую его белоснежными простынями и пухлыми подушками.

- Иди уже, - махнул рукой Пин и добавил, глядя на приятеля, помчавшегося галопом к кровати. – Завтра еще обсудим это.

Но врожденное чутье на неприятности подсказывала хоббиту, что в завтрашней суматохе они вряд ли успеют что-либо обсудить.

========== 11. Походы и сугробы ==========

- Ну надо же, - от холода выбивая зубами дробь, пробормотал Мерри, - Ты прямо как в воду глядел, когда сказал, что в Ривенделле мы надолго не задержимся.

- Другими словами, п-п-п-попросту накаркал, - кивнув, добавил Пин.

Бильбо, состроив недовольную гримасу, промолчал, решив сберечь силы, которых едва хватало, чтобы поспевать за размашисто топающими гномами.

В уши бил визгливый ветер, подталкивая к обрыву, устланному обманчиво мягким покрывалом ослепительного снега. Ноги предательски дрожали, оступаясь на скользких камнях. Трудно было поверить, что еще утром они были в теплом и приветливом Последнем Приюте. «Там бы и сидели, - недовольно косясь, ворчал про себя Пиппин, - Если бы не шило у некоторых в…».

Обладатель шила, тем временем, упрямо шел вперед, сквозь вьюгу, чуть ли не на ощупь находя единственно правильный путь. Торин даже не оглядывался и не останавливался, чтобы подождать товарищей – он был уверен, что уж его сородичи не отстанут ни на шаг. Что до хоббитов… Пин иногда начинал сомневаться, а не забыл ли он вовсе об их существовании. Все как-то очень быстро забыли, как они пытались себя выдать за опытных рейнджеров, и теперь им с Мерри доверяли самое больше подгонять напуганных пони, чтобы они не отставали.

Впрочем, хоббиты и сами не рвались проявлять чудеса героизма. Только не на голодный желудок…

- И Г-г-ге-ендальф опять куда-то пропал, - заметил Мерри, вертя головой.

- Он появится, - успокоил его Бильбо. – Тогда, когда это будет нужно.

- Нужно ему или нам? – хотел уточнить Мерри, но, едва открыв рот, закашлялся от горсти колючего снега, брошенного ветром в лицо.

***

Изрытое тучами небо начинало уже по-вечернему багроветь.

- Похлебка, - заявил Мерри, по самую макушку проваливаясь в сугроб.

- М-ммм… Амлет, - ответил ему Кили, за шиворот освобождая хоббита от колких объятий снега.

- Омлет на букву «О», - возразил ему Пин, но тут же продолжил, - Телятина.

- Опять на «А»? – обиделся гном.

Хоббиты играли в «слова». Поначалу никто из гномов не хотел им подыгрывать, и даже не понимали, чего от них хотят, но очень быстро Фили и Кили к ним присоединились. А поскольку темой они выбрали еду, то вскоре уже все участники похода следили за ходом игры, облизываясь и урча животами на каждом новом слове.

- А-ааа… - протянул Фили, словно и впрямь готовясь запихнуть в рот огромный кусок телятины. – А-ааа-брикосовый пирог.

Теперь была очередь Бильбо. Он закатил глаза, усиленно соображая и шевеля губами.

- Г-г-г… Г-г-гендальф!

- Фу, он же несъедобный! – скривился Пин, и только потом разглядел неподалеку высокую фигуру с развивающейся на ветру бородой. – А, вот ты о чем…

Волшебник что-то говорил, размахивая рукой. Его слова уносились прочь ветром, но жесты выглядели обнадеживающе.

- Укрытие, - проорал Кили на ухо Мерри, передавая по цепочке весть. – Гендальф нашел укрытие, где можно передохнуть.

- Ура, ужин! – обрадованно подскочил хоббит, забыв об усталости и рванув вперед.

Пин, не питавший таких светлых надежд, поспешил следом.

***

- Так себе ужин, скажу я вам, - проворчал нахохлившийся Мерри, мусоля в кулаке сухарь.

- Да уж, а-аа-абрикосовый пирог мне бы понравился больше, - ухмыльнулся проходящий мимо Двалин. Хоббиты переглянулись, приподняв бровь – кто бы мог подумать, что у здоровяка присутствует чувство юмора, пусть и довольно мрачное?

Гендальф, Торин и Балин стояли кружочком у входа в пещеру и совещались, при этом Балин устало вздыхал, а Торин и волшебник ожесточенно спорили – идти ли вперед, или устроить передышку.

- Мда, не будь я таким голодным, мне бы даже было любопытно, что будет дальше, - пробормотал Мерри, поглаживаниями пытаясь успокоить требовательно урчащий животик.

Пиппин кинул на него странный взгляд и едва заметно кивнул в сторону прикорнувшего у камня Бэггинса.

- Что? – удивился Брендибак. – Я, между прочим, хорошо помню только эпизод про троллей в лесу! Как и ты, готов поспорить!

Пин вздохнул, признавая свою вину. Эх, знал бы он, что однажды попадет в историю старого дядюшки Бильбо, выучил бы его книжку от корки до корки, и Мерри бы заставил. Он откинулся назад, зябко кутаясь в одеяло, которое едва спасало от холода, идущего от каменных стен. Его глаза тут же начали закрываться от усталости. Сквозь ресницы Пин глядел на спорящих Торина и мага. Гендальф, кажется, уже убедил Торина, что путешественникам необходим отдых, но теперь предстояло решить следующий вопрос – какую дорогу выбрать.

- Идти сквозь гору слишком опасно, - горячился маг. – Там полным-полно гоблинов, и уж поверь мне, они вряд ли обрадуются шастающим по их подземельям гномам! Надо идти поверху.

- Это слишком долго, - упрямо возражал гном. – Мы потеряем слишком много времени и не успеем ко дню Дурина!

- Да вы даже толком не знаете, когда этот день! – в сердцах воскликнул Гендальф, но сразу же пожалел об этой вспышке, увидев помрачневшее лицо Торина.

- Хорошо, хорошо, - примиряюще заговорил волшебник. – Давайте, в конце концов, спросим нашего предводителя. Фродо, тебе решать.

13
{"b":"670544","o":1}