Литмир - Электронная Библиотека

— Но девушка знала, что не могла вечно оставаться среди духов. И она покинула защиту воинов-призраков, чтобы отыскать людей, — дальше я могла немного отдышаться, пока шагала по сцене, изображая путешествие Воительницы. — Мовань понял, какой сильной она стала, послал демона-солдата убить ее, как только она будет одна.

В идеале врага играл другой актер. Но найти подходящего в Дайлане не вышло, и мама продумала хореографию так, что я могла играть обе роли — Воительницы и демона.

— Напал демон-солдат!

Я скривила лицо в преувеличенной гримасе. Дальше трюки были смелее, мне нужно было изобразить злое существо. Я прошла по сцене, вонзила меч в воздух, исполнила пару простых поворотов.

— Но он не мог сравниться с ее навыками.

Это была моя любимая часть: юная Воительница побеждала первого настоящего врага. Я ощущала ее решимость и смелость в себе, пока пристегивала меч к спине и прыгала на бамбуковый шест, а потом, разогнавшись, делала сложное сальто. Ветер свистел вокруг меня, и радость наполнила мое сердце в полете. На тот миг я была не просто человеком.

В воздухе я схватила меч на спине и, спускаясь, сжала рукоять обеими руками. Как только мои ноги оказались на сцене, я драматично опустилась на колени и вонзила меч в пол.

— Она одолела его, и с того мига она была известна как Воительница.

Конечно, история Воительницы длилась дольше, чем можно было показать в моем одиночном выступлении, но конец все равно был удовлетворительным.

Люди завопили. Хоть мои соседи видели выступление много раз, я все еще впечатляла их. Я встала с улыбкой, мгновение купалась в успехе, а потом поклонилась и ушла. Задыхаясь, я рухнула у одного из деревянных столбиков, поддерживающих сцену. Челка прилипла к потному лбу.

— Внимание!

Услышав голос главы Су, я заставила себя выпрямиться. Хоть я хотела бы остаться там — я слышала его — мне много раз говорили, что было грубо не показывать лицо, пока говорил глава. Нужно было, чтобы люди видели, как я слушала, что казалось глупым, но я заставила себя обойти сцену, несмотря на усталость, и присоединилась к толпе.

Су помахал с приподнятой платформы, стоя рядом со стулом наместника.

— Наместник Канг и я договорились. Он почтит нас, взяв одну из наших дочерей своей восьмой женой, если мы отдадим ему Речную жемчужину.

Оханье пронеслось по толпе. Я нахмурилась. Наместники не женились на девушках из деревень… как и на других, не относящихся к аристократам. Но цена была еще страннее — как Су мог отдавать священную реликвию Дайлана? Я не очень-то уважала Речную жемчужину — она всегда казалась просто древней реликвией — но теперь, когда ее хотели забрать, я ощущала, как кулаки незримо поднимались в груди, готовые биться. Это была жемчужина моей деревни, и ни один наместник не мог ее получить.

Су махнул, чтобы все притихли.

— Тихо! Я договорился ради блага всего Дайлана. Хоть лигуи продолжают нападать на города и деревни провинции Сицзян, наместник Канг согласился, что за невесту разместит батальон тут, чтобы после свадьбы защищать Дайлан. Ведь это будет деревня его жены, и он будет обязан обеспечить безопасность всех, кто живет тут.

Невидимые кулаки опустились. Старая бесполезная тема обмена ради безопасности сотен… было понятно, что правильно. Хоть говорили, что в Речной жемчужине есть великая магия, я не видела, чтобы она делала что-то, кроме как находилась в храме. Многие, кто молился ей ради защиты, надеясь достучаться через нее до Речного дракона, пали от атак лигуи. И она продолжала лежать там, такая же, как камень, пока лигуи убивали снова и снова. Не очень-то она помогала.

Никто не говорил, зачем Кангу жемчужина. И мне было все равно. Больше мести Теневому воину я хотела только прекращение смертей моего народа от атак его вида.

Су ждал, пока его слова обдумают. Через миг он продолжил:

— Нам очень повезло, что наместник хочет принять женщину скромного происхождения в свой дом. Все свободные женщины должны явиться, чтобы он выбрал. И… — он замолчал, когда Канг резко встал и шагнул к нему.

Канг зашептал на ухо Су, и мне стало не по себе. Я яростно захотела быть ближе, услышать слова наместника.

Су посмотрел в глаза наместнику, кивнул и повернулся к толпе.

— Впрочем, это не требуется, ведь наместник Канг уже выбрал невесту.

Так быстро? Мне было жаль бедняжку, которую заставят уйти с ним. Толпа шепталась, отражая мое любопытство.

Глава Су огляделся.

— Лянь Анлей!

Мои глаза расширились? Почему он вызывал меня?

Наместник Канг отыскал меня взглядом. Голод заблестел в его глазах, он чуть оскалился.

Мое сердце остановилось. Я… он выбрал меня…

Мои ноги побежали раньше, чем я все осознала. А когда я поняла, то побежала еще быстрее.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

МОЙ ДОМ, МОЕ СЕРДЦЕ

Я не знала, куда шла… но не могла оставаться тут. Сердце гнало меня вперед. Kuai pao… Kuai pao… я знала только это.

— Анлей! — голос матери звенел в моих ушах, но я не остановилась.

Как мог наместник Канг выбрать меня? Я не была той, на ком хотел бы жениться представитель власти… Мои манеры были плохими даже в лучшие мои дни. Он понимал, что я была той же простолюдинкой в грязи, на которую он смотрел ночью свысока?

Я заметила мост, резко повернула к нему. Я нырнула под изогнутое дерево. Поток реки сейчас был достаточно низким, чтобы оставалось пару дюймов земли, где можно было встать у основания моста.

Тяжело дыша, я прислонилась к нему спиной. Что же делать?

Все во мне было против брака с наместником. Он не только в отцы мне годился, но еще и явно смотрел свысока на меня и мой народ, так еще и меня видел как вещь, которую мог купить. То, как он заставил главу Су подозвать меня как собаку, показывало его характер.

Мысль о браке с ним вызывала тошноту. Я не могла провести остаток жизни под его крышей, развлекать его и рожать ему детей… От этого я скривилась.

Пару минут я стояла в тени моста, желая растаять там. Разум кипел, сердце колотилось. Я могла отказывать наместнику, сколько хотела, но выбирать не мне. А Су. Отца и деда не было, и других родственников-мужчин в деревне не было, так что глава считался патриархом нашей семьи — эту роль он играл для многих домов после нападения лигуи. Мы обеспечивали себя мамиными навыками шитья, безделушками Аншуи и моей ролью стража, но, когда этого было мало, Су помогал с тем, в чем мы нуждались. Его правом было выдать меня за того, кого он хотел, и я ничего не могла с этим поделать. От несправедливости кипела кровь.

Мысли кружились в голове. Если я не могла отказаться, может, я могла сбежать. Мне не требовалось много — оружие и сменная одежда. Я могла пропасть среди деревень и больше не увидеть Канга.

— Анлей! — мама смотрела на меня с моста с недовольством на морщинистом лице.

— Я не могу выйти за него, — я замотала головой. — Не могу.

Мама присоединилась ко мне в тени моста.

— Анлей…

— Так не честно! Почему я должна выходить за того, кого не знаю? Зачем вообще наместнику девушка из деревни?

— Глава Су настоял на союзе через брак. Он боялся, что без постоянной связи с Дайланом наместник нарушит слово и не обеспечит защиту, получив Речную жемчужину. Раз у него власть, его дела не всегда полны справедливости, — на лице мамы была печаль. — Я тоже не хотела для тебя такой судьбы. Я хотела, чтобы ты встретила хорошего парня, который вызывал бы твой смех, и ты сама в него влюбилась, а потом вышла за него, поняв, что не можешь без него жить… я хотела тебе такую же жизнь, какая была у меня с твоим отцом.

— Так не заставляй меня! Ты не можешь уговорить главу оставить меня в покое?

— Я понимаю, как тебе сложно, — ее голос был нежным. — Тебе нравилась свобода в Дайлане. Я всегда думала, что ты уже будешь замужем, но ты не проявляла интереса к роли жены, и я не давила, позволяла тебе быть собой. Все изменится, если ты будешь с наместником… от тебя просят жертву. В других обстоятельствах я бы не просила тебя принять его руку. Но не только твоя судьба на кону.

6
{"b":"670415","o":1}