— Выйдите отсюда. Все вы.
Женщина нахмурилась.
— Но…
— Gun! — я указала на дверь. — Прочь!
Ее глаза расширились от страха.
— Если вы опоздаете на церемонию, наместник накажет всех нас.
— М-мне нужно лишь пару минут, — мой голос дрогнул. — Прошу… пять минут.
Женщина замешкалась, но кивнула. Она повернулась к остальным, поманила их за собой и ушла.
Как только она пропала из виду, мои ноги подкосились. Непрошенные слезы полились по щекам, и я прижала ладони к глазам, пытаясь подавить их. Воздух словно душил меня, и я хватала его ртом.
«Все кончено… кончено».
Я больше не пробегу по улицам Дайлана, не переживая, что волосы спутались, а туфли испачкались, не буду больше исполнять роль стража. Все, что я знала, пропало навеки.
А что взамен? Вечность страха, что любая ошибка обречет мою семью, мой народ. Мне придется прикусывать язык и подавлять инстинкты воина.
И жить с наместником Кангом как моим мужем.
Жаль, Теневой воин не убил меня.
Я сжала нефритовый кулон под высоким воротником свадебного платья. Хоть мои пальцы столкнулись с шелком, я ощущала его гладкие изгибы. Камень успокаивал меня, и я представляла лицо отца. Он отдал жизнь за Дайлан. Я могу поступить так же.
Я глубоко вдохнула и заставила себя встать. Кукла смотрелась еще хуже с испорченным макияжем. Она выглядела слабо, жалела себя, и я не хотела больше ее видеть. Завтра не изменится из-за моего страха. Я должна была сохранять достоинство.
Я спешно вытерла щеки. Женщины явно скоро вернутся, и я не могла им позволить видеть меня такой. Я знала по выступлениям, как исправить макияж, так что поспешила стереть следы слез на щеках. Я никак не могла убрать покраснение глаз.
Вдруг в воздухе зазвучали крики, а потом и спешные шаги. Я побежала к двери, два стража Канга вместе с киборгом ворвались в комнату с оружием в руках. Их длинные косички хлестали по плечам, пока они озирались, явно кого-то искали.
Я нахмурилась.
— Что происходит?
Один из стражей взглянул на меня.
— Во дворце вор — мужчина в маске и без косички.
«Дающий в маске?» — он был наглецом, раз решил обокрасть наместника в день его свадьбы.
— Вы что-нибудь видели? — спросил страж.
Я покачала головой. Даже если бы видела, я бы им не сказала. Пусть тот идиот заберет безделушки наместника и отдаст беднякам. Мне-то что?
— Ищите всюду! — гремел голос Канга в коридоре. Он прошел в комнату, лицо было багровым от гнева. — Ты! Ты с этим связана?
Мой рот раскрылся.
— Конечно, нет!
Я не успела спросить, почему он так подумал, глава Су появился за ним, его механическая нога громко жужжала.
— Уверяю вас, ваша честь, мы хотим поймать вора не меньше вас! Мы не стали бы позорить свой народ, нарушая данную вам клятву!
— Что случилось? — спросила я.
Он повернулся ко мне с пугающим выражением лица.
— Речную жемчужину украли. Один из стражей заметил вора в маске, убегающего с ней, но он пропал.
Я охнула. Я знала, что Дающий в маске был смелым, но не представляла, что он заберет Речную жемчужину. Он обокрал не наместника, я Дайлан. Я не должна была отпускать его!
Глаза Канга вспыхнули.
— Я не могу жениться на ней без жемчужины! И я не отправлю армию в Дайлан. Жемчужина и брак ради защиты — таким был уговор.
— И мы его уважаем! — Су сцепил ладони и держал перед собой в жесте мольбы. — Мы хотим, чтобы вора поймали, как и вы. Даже больше! На кону честь нашей деревни и ее безопасность, и мы сделаем все, чтобы вернуть Речную жемчужину.
— Да! — гнев горел угольком в моей груди. Что бы ни задумал Дающий в маске, он мог уничтожить все, ради чего я хотела жертвовать собой. — Если мой брак с вами означает защиту моей деревни, ни один вор не остановит меня!
Канг расслабился, слабо улыбнулся мне.
— Прости, моя невеста. Конечно, ты хочешь выйти за меня так же сильно, как я — жениться на тебе.
Я стиснула зубы. Дисциплина.
Он приблизился.
— Ты и Речная жемчужина будете моими, и я позволю тебе сидеть рядом со мной, когда мы казним вора.
Тошнота сжимала мой желудок. Я не хотела смерти Дающему в маске. Но я не собиралась возражать, особенно когда вору было плевать на то, что из-за него умрет вся моя деревня.
Канг повернулся к стражам.
— Я хочу вора живым, чтобы казнить его публично, сделав примером для других преступников. И, что важнее, я хочу вернуть Речную жемчужину. Понятно?
— Да, сэр! — стражи поспешили из комнаты, чтобы разнести весть или продолжить поиски.
Наместник ушел за ними, его длинная золотая туника шуршала за ним. Глава Су пошел следом. Я могла лишь догадываться, что он продолжить извиняться, хоть он ничего плохого не сделал. Я ощущала себя ужасно. Он хотел Дайлану безопасности, как и я, но не мог сделать ничего, кроме как умолять наместника сохранить наше соглашение. Он, наверное, посоветовал бы мне молчать, пока стражи ищут вора.
Но я никогда не умерла ждать.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ДАЮЩИЙ В МАСКЕ
Глава Су был прав, когда сказал, что на кону были честь и безопасность нашей деревни, и я собиралась использовать эти слова, если наместник или его люди поймают меня. В тишине ночи я слышала жужжание механических драконов, патрулирующих небо и охраняющих город от лигуи. Лунный свет сиял на резных фасадах зданий на улицах, бумажные фонарики плясали надо мной, сияя от магии, которая озаряла и поддерживала их в воздухе вместо огня. Никто не взглянул на меня, пока я обходила их, следуя по своим шагам, когда преследовала Дающего в маске вчера. В своей простой тунике и без макияжа леди я выглядела обычно, не привлекала внимания, как я и хотела.
Стражи Канга ходили по улицам, спрашивали у всех встречных о том, видели ли они человека в маске. Солдаты с частями киборгов смотрели на лица людей, которых допрашивали, сияющими механическими глазами. Мое сердце билось быстрее, когда я проходила мимо них. К счастью, они меня не заметили.
Улицы сужались, здания становились проще, а фонарей было все меньше. Запах разносился в воздухе — сточные воды и гниющий мусор. Я добралась до бедного района, где видела Дающего в маске, но едва могла что-то разглядеть перед собой. Я не хотела привлекать к себе внимание, так что не взяла с собой ничего, дающего свет. Пора было проверить очки Аншуи в действии.
Я вытащила их из кармана мешковатых штанов и опустила на нос. Улица стала чуть светлее, словно где-то наверху одиноко горел фонарик. Аншуи не успела рассказать, как они работали, но я знала, что маленькие шестеренки по бокам не были для красоты, так что покрутила одну из них, проверяя. Остальные защелкали в ответ. Невидимый фонарь стал ярче. Ненамного, но я уже не споткнулась бы в тени.
Я шла вперед, тяжелая золотая шпилька била по бедру. Она была частью моего наряда для свадьбы, но ее вряд ли будут искать. Во дворце наместника было достаточно богатств, чтобы потеря одного украшения не стала поводом для тревоги. И если нет… я разберусь с этим позже. Сейчас важнее было найти Речную жемчужину.
Я нашла нищего старика у той же стены, что и вчера. Он посмотрел на меня и сцепил ладони.
— Прошу, леди. Прошу, помогите старику.
Я склонила голову.
— Я — не леди.
— Может, пока нет, но скоро станете.
«Он явно помнит меня», — я присела перед ним на корточки и вытащила шпильку из кармана.
— Я пришла с предложением. Это на все, что вы знаете о Дающем в маске.
Старик сжался.
— Нет… нет, леди. Я не предам его.
Я нахмурилась.
— Почему?
— Он — герой для забытых частей города, — нищий взмахнул рукой. — Никто тут не отправит его к его смерти.
— Он не герой!
Я подняла шпильку.
— Во дворце наместника тысячи сокровищ, но Дающий в маске забрал единственную вещь, которая обеспечит выживание моей деревне. Если Канг не получит Речную жемчужину, лигуи сотрут мой дом!