Все в таверне принялись обсуждать случившееся.
А Ричард думал о словах загадочного путника:
“Похоже, появление израненной девушки в лесу близ Бертлебена не простое совпадение. Вдруг этот тип разыскивает ее по приказу самого короля?”
– Добрый вечер, Ричард. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – отвлек его от мыслей хрипловатый голос. Ричард вздрогнул и увидел перед собой Гроффа. Одет он был во все темное: вся его одежда от сапог до камзола была чернее ночи. Непослушные волосы были собраны в тугой узел на затылке, в руках он сжимал свой посох. Многочисленные морщины избороздили лицо старика так, что казалось, словно он находится в непрестанной думе.
– Здравствуй, Грофф, – сказал Ричард. – Конечно, не возражаю! Присаживайся.
– Ты кого-то ждешь? – Грофф откинул плащ и устроился рядом с Ричардом.
– Да, мы договорились встретиться здесь с Вейей, – ответил он.
– Ясно, – Грофф откинулся на спинку стула. – Что-то давно тебя в городе не видно… Ты куда пропал?
– Так ведь Ильда уехала, – Ричард уже привык к этой лжи. Он уже столько раз повторял это, что ему самому начинало казаться, что целительница действительно находится где-то далеко. – Мне теперь в Бертлебене делать нечего… – вздохнул он.
– А как тебе праздник?
– Здорово! – восхищенно воскликнул юноша. – Мне очень понравилось! Все-таки, не каждый же день открывается ярмарка.
Они заказали питья и еды и посидели молча.
– Ты ведь слышал, что говорил тот безумец? – Грофф первым нарушил молчание. – Невероятно, правда?
– Да, – согласился юноша. – Ничего глупее я никогда не слышал! Ведь королю действительно плевать на нас…
– Это так, но я вовсе не об этом. Люди подобные ему готовы до последнего отстаивать интересы короля, хотя многим его поступкам нет оправдания… – пробормотал Грофф. – А как насчет того, что в Мэриеле вновь появились джархи, колдуны и эльфы?
– Ты думаешь, что это правда? Мне кажется, что он просто хотел запугать нас.
– Мне сначала тоже так показалось, но потом я понял, что что-то действительно не так. Стал бы король просить у нас помощи, если бы все было замечательно?
– А ведь точно! Вот он и прислал этого человека сюда, но у него все равно ничего не получилось. Никто его не поддержал.
– Не знаю, что нас ждет, но не удивлюсь, если налоги в ближайшее время повысятся. Хотя, все еще хорошо закончилось, – вздохнул Грофф. – Ты же сам все видел: народ был готов на куски его разорвать. Представь, что бы случилось с Бертлебеном и с нами, если бы посланника короля убили или причинили ему другой какой-нибудь вред.
– Это означало бы, что мы бросили вызов строю королевства! – охнул Ричард. – Даже страшно подумать об этом.
– А голова у тебя на месте, мой друг! – похвалил Ричарда старик. – Все бы ничего, только вот про эльфов он зря заговорил.
– Почему? – Ричард сразу же оживился.
– Да во всем Мэриеле эльфов не больше дюжины, их и не осталось совсем, – грустно ответил старик. – Как же они могут целые города разорить?
– Говорят, что эльфы мастера магии, если они воспользуются ей, то разрушить город им должно быть под силу, – предположил юноша.
– Магии больше нет, и никто не может пользоваться ей, – возразил Грофф, мотнув головой. – Она исчезла вместе с эльфами.
– А почему исчезли эльфы? И куда они ушли? – Ричард уцепился за эту тему. Может ему удастся что-то вытянуть из Гроффа. – Неужели они и вправду существуют?
– Они жили в Мэриеле давным-давно, их время прошло, поэтому эльфы навсегда покинули наши края и вряд ли они уже вернутся снова. Никто не знает, где этот народ нашел последний приют, – Грофф посмотрел в глаза Ричарда, в них сиял какой-то странный огонь. – А почему ты так заинтересовался эльфами?
– Я прочел в одной книге песнь о них, – ответил Ричард. Он вовсе не собирался рассказывать Гроффу о девушке, которую нашел в лесу. Ведь именно она была причиной столь страстного интереса к эльфам. – Поэтому мне и стало интересно. Да, к тому же, этот тип нам прямо на голову свалился с непонятными историями, вот я и хочу знать, правду он говорил или нет.
– Понятно, – Грофф качнул головой. Спрашивать, что это за песня он не стал. Ему давно было понятно, что мальчишка что-то скрывает.
– Прошу тебя, Грофф, расскажи что-нибудь об эльфах! – Ричард посмотрел на него умоляющим взглядом. – Я хочу знать больше!
– Что ж, пожалуй, я смогу тебе кое-что рассказать, только таверна не место для таких историй, – прохрипел Грофф. – Здесь много любопытных ушей.
– Мы можем прогуляться, – предложил Ричард. – Вейа еще не пришла, а если и придет, то подождет немного.
– Неплохая идея! – улыбнулся Грофф.
Расплатившись, они вышли из таверны.
В темном безоблачном небе сияли звезды, появился прохладный ветерок. На улице было тихо. Ричард немного устал от шума, царящего в таверне, сейчас он наслаждался благодатной тишиной.
– Следуй за мной, – Грофф, прихрамывая, двинулся вниз по улице, а юноша, не отставая, шел следом.
– Что с тобой случилось тогда? – внезапно спросил старик. – Ты, сломя голову, несся по дороге в одной рубашке.
Ричард вспомнил тот день, его память была свежа, словно это случилось только вчера.
– Я очень спешил к Ильде, споткнулся и упал. Вот такой я неуклюжий.
Грофф нахмурился, похоже, ответ его не убедил:
– В следующий раз смотри под ноги, – посоветовал старик.
– Постараюсь.
– А потом она сразу же уехала к своему брату? Я заходил к ней, нужна была мазь для больной ноги, а ее не оказалось. Лавка заперта, записки нет…
– Мне она сказала, что он сильно заболел, – продолжал врать Ричард. Грофф догадывался, оставалось понять, что ему известно… И можно ли ему вообще довериться. – Поэтому она срочно отбыла.
– Хм, – старик почесал свою бороду.
Они подошли к дому Гроффа, он был выложен из камня и напоминал Ричарду валун, покрытый мхом, веранда была украшена резными панелями, крыша была покрыта дерном. Старик отпер дверь и пропустил юношу внутрь.
Грофф зажег свечи, и их неровный свет осветил большую комнату, в центре которой стояли два низеньких пузатых кресла и круглый стол. Грофф опустился в большое кресло и жестом пригласил сесть Ричарда.
– Ну, вот, здесь нас никто не подслушает, – старик внимательным взором впился в Ричарда.
Глава 7. Молот Варлага
– Эту легенду мало кто знает, возможно, ты ее даже не слышал, – начал Грофф и откашлялся. – Мы привыкли делить наш мир на две половины: на ту, что по эту сторону гор и на ту, что за Дридвинном.
Ричард кивнул. Об этом знал каждый в Мэриеле. Горный хребет Дридвинн простирался от самого юга до севера. За ним находились необитаемые земли, именуемые Пустошью. Люди боялись этих гор, страшась неизвестности и безумной свободы диких земель. Они никогда не заходили далеко в леса, покрывающие склоны Дридвинна.
Тех же, кто отправлялся на поиски перевала через горы, больше никто никогда не видел. Они пропадали среди лесных чащоб и скал. Все считали, что над неприступными вершинами нависло проклятие, которое карает любого, кто смеет бросать им вызов.
– Только так было не всегда. Когда-то гор Дридвинн и вовсе не существовало! И это было не так уж и давно… – чуть громче сказал Грофф. В морщинах на его лице залегли тени, которые сделали лицо старика загадочным и незнакомым. – Горам нужны многие тысячи лет, чтобы вырасти. Но у этих – совсем другая история, – Грофф развел руками. – Давным-давно… Все истории так начинаются… В общем, все жили в мире и согласии. Эльфы и другие народы населяли весь Мэриел, в том числе, земли, которые сейчас именуются Предгорьем. Те края, в которых мы сейчас живем, – Ричард слушал старика, затаив дыхание. – Но так не могло длиться вечно… Однажды все изменилось.
Появился человек, который был жаден до власти, коварен и хитер, завистлив и лжив. Имя ему Варлаг. Его мощь возрастала с каждым днем, очень быстро он захватил трон и провозгласил себя правителем всего Мэриела. Эльфы видели в амбициозном человеке угрозу, хотя добраться до их королевств ему было не под силу. Чтобы сохранить мир они попытались свергнуть тирана с престола. Подобный поступок был большой ошибкой. Те, кто угрожал жизни Варлага, были жестоко наказаны: их пытали, а после казнили. Обезумев, король начал охоту на эльфов, обрушив железный кулак на непокорных. Он выжигал целые города, преследуя изменников.