Я насторожился, что он не выходил и, сощурившийся, снова посмотрел на экран своего телефона. Он в машине. Вскинув винтовку, я пошел вперед, все ещё целясь.
Дверь открылась, когда я стоял в метре от машины.
И мы уставились друг на друга. Одной ногой он стоял на асфальте, рукой держался за ручку на двери, будто бы думал, что могло быть хорошей идеей снова запереться и поехать дальше. Пытаться ехать. Трудное ехать на голых дисках.
Я знал, что у него должно быть оружие. Должно быть. Даже если он просто разведчик — никто не ходит без оружия. Нет, ну, в смысле, нормальные люди ходят, но не такие, типа меня.
Он смотрел на меня, и его прическа была испорчена. Моя, наверное, тоже. У меня не было времени приводить её в нормальный вид. И мы просто пялились друг на друга. Я не мог сказать, что он выглядел враждебно, но, вообще-то, это тоже профессиональный навык — не выглядеть так, когда, на самом деле, ты вооружен до зубов.
— И ты на кого работаешь? Тоже на анонимного переводителя денег?
Он тупо уставился на меня, видно, не ожидал, что я вообще заговорю. Он вышел из машины, и я не заметил у него оружия. Я вскинул бровь и предположил, что, возможно, он решил, что себе дороже пытаться бежать на парня с винтовкой.
Я снова опустил своё оружие, вновь опервешись подошвой о его приклад. Я вскинул бровь.
— У тебя бомба под пиджаком, или что? Мне ждать взрыва?
— У меня не было приказа вас убивать.
Вранье.
Притворное спокойствие.
Есть один момент. Вопрос в том, сможешь ли воспользоваться им. У него это могло бы получиться, но не с моей реакций. Я видел этот прием столько раз, что мне уже тошно. Показать свою обезоруженность, а потом достать пистолет из обоймы.
Я просто подыгрываю.
Поэтому он даже не попал в меня. Пуля отскочила, и он не успел сориентироваться, когда я вдарил прикладом винтовки по его голове, выбивая локтем пистолет. Я сделал подсечку, откинул ногой пистолет и стал ему на грудь, направив дуло на его лицо. Я ощущал, как под моей подошвой бьется его сердце.
Вот теперь все так, как надо. Теперь он волнуется.
— Будь котиком, промяукай, что тебе сказали сделать?
— Ничего. Ничего опасного. Просто ваше местоположение.
Он сказал это на одном дыхании и я повел бровью. Пряди неудобно упали на лоб и я попытался их сдуть, но конечно же у меня это не получилось. Они были мокрыми и тяжелыми.
— Кто тебе сказал следить за мной?
Он сглотнул и уставился сначала на дуло, потом на меня. Он сказал:
— Мистер Бакаре.
Я выстрелил ему в глотку, утерев его кровь, которая попала на мое лицо. Если Вы не в курсе, то Бакаре — это фамилия Юсуфа. Я фыркнул и пошел в сторону своей машины. Вот ублюдок. Как насчет просто отъебаться от меня? Неужели Альфред не сказал ему, что игра окончена?
Я посмотрел на небо и подумал о том, что, возможно, Альфред нихрена не отменил. Мне надо быть осторожнее на ужине и озаботиться подмогой. Я услышал со стороны вой сирен и, закинув винтовку на заднее сиденье, сел в машину, заводя её и уезжая.
***
Я всё ещё надеялся на чашку чая перед сном и возможность поныть, уткнувшись ему в плечо, или грудь, или живот, куда угодно, и я обрадовался, когда увидел в его окне свет.
Быстро, не совсем правильно припарковавшись, я выскочил из машины. Рядом стояло две патрульные машины полиции. Вскинув брови, я не обратил на это никакого внимания.
Снимая обувь в прихожей, я услышал чужой голос. Несколько голосов. Я насторожился и аккуратно прошел вперед. Я всё ещё наделся на чашку чая. А в следующие секунды уставился на двух полицейских в форме. Один с планшетом для бумаг в руках, другой с хмурым ебалом.
— Мистер Кроули? Как интересно.
Он сказал это такой издевательской интонацией, что меня это могло задеть, но вместо этого я заметил дыру в окне. От пули. Я пялился на это стеклянным взглядом, ощущая, как каждая моя мышца постепенно превращается в олово.
Я неподвижно стоял и все пялился в это окно, боясь пройти вперед и заметить за письменным столом или диваном лужу крови или труп. Или труп в луже крови. Сердце замедлилось.
Перед глазами потемнело и я плотно вцепился бледными пальцами в косяк.
До меня с трудом донесся голос и я повернулся к ним, всё ещё пялясь так, будто они сделали эту дыру в окне. А может и они? Это не имело смысла, сейчас мне хотелось застрелить любого в этой комнате, включая самого себя.
А потом из кухни вышел Азирафель, и я облегчено выдохнул, оперевшись рукой о косяк, и уперевшись в неё лбом. Голова закружилась.
До меня с трудом донесся голос одного из офицера:
— Вы что типа… дружите?
— Сотрудничаем, — сказал Азирафель своим голосом, и я ещё раз облегченно выдохнул, потому сначала я испугался, что это моя галлюцинация или типа того.
Я откашлялся и с трудом выпрямился, все ещё держась пальцами за косяк:
— Да, сотрудничаем, и неплохо, если вы сейчас посотрудничаете со мной и расскажите, что здесь произошло, — я едва не рычал, пока пялился на и так довольно безрадостных офицеров, которые уставились на меня с явным раздражением.
— Плохой день? — спросил Азирафель, посмотрев на меня.
Оба офицера оглядели сначала меня, потом Азирафеля, а затем переглянулись.
— Мы уже со всем разобрались, так что они уже уходят, и я тебе, — он очень грустным взглядом посмотрел на окно и на тяжелом выдохе продолжил: — объясню.
Один из офицеров обратился ко мне:
— Можем пока сказать, что этот снайпер явно был очень снорованым. Дорогостоящим.
— Странно, ведь я был на работе.
— Вы не единственный дорогостоящий снайпер в Лондоне, мистер Кроули.
— Звучит неубедительно, но ладно.
Я отошел от прохода, чтобы дать им выйти, и тоже посмотрел на окно. Эти тупые мелочи, которые утруждают не сколько по деньгам, сколько по мельтешению. Кто-то придет и будет здесь топтаться. Очень надоедливо.
Один из офицеров — более угрюмый — перед самым выходом повернулся к нам и спросил у Азирафеля:
— Ты точно уверен, что это не он? — и этот парень кивнул в сторону меня, так что мне жутко захотелось сломать ему шею.
Азирафель посмотрел на него этим своим полицейским взглядом, поэтому другой офицер лишь пожал плечами, и через десяток секунд дверь за ними закрылась. Мы молча смотрели на это окно, пока Азирафель не спросил:
— Как дела?
— У меня мокрая задница со спиной, я чуть не словил инфаркт и мне крайне интересно: какого хера? — я резко повернулся к нему, уставившись впритык, но он, к слову, не выглядел человеком, на которого было совершено покушение. Либо он нашел мои запасы успокоительного, которые я тоже перенес сюда (они у меня по всему Лондону раскиданы, я вам клянусь).
— Прими душ сначала. Потом поговорим. Надо чем-то заклеить окно, пока не пришел мастер.
Я кивнул и направился в душ. Я действительно жутко продрог и мне нужно было согреться. А ещё отойти от этого микро-инфаркта, который я чуть не получил от мысли, что это покушение было бы удачным.