– Что значит «даром»? – а вот с этого момента становилось интереснее.
– Разве тебе не рассказывали? – удивилась та. – Каждый человек обладает каким-то даром, иначе как, по-твоему, убили Императора?
– Никогда об этом не задумывался. Бабуш… Ясу-сан говорила, что я необыкновенный, но ничего другого, кроме отсутствия кошачьих ушей, я за собой не наблюдал.
Женщина хмыкнула и постучала длинными ноготками по столешнице.
– Ну, теперь знаешь, – она резко поднялась и направилась к своему столу. – Можешь идти, Тсукико. Встретимся в школе.
Я немножко обалдел. Хотя, чего ожидал? Что она начнёт ко мне клеиться? Глупости. Этти взрослая женщина, а я всего лишь подросток. Её привлекло только то, что я человек. Но, опять же, на этом можно сыграть. Не сейчас, позже.
– Спасибо, сансей, – я вышел из-за стола и ещё раз поклонился кицуне. – Сегодня была интересная история.
– К сожалению, она ещё не окончена, – печально вздохнула та. – Пока мору существуют, наши дома под угрозой.
– Уверен, что вскоре всё решится, – улыбнулся я.
– Да? И каким же образом? – заинтересованно посмотрела она на меня. – Не хочешь ли ты сказать, что сможешь самолично остановить орду монстров? Ведь они появятся совсем скоро.
– Знаю. И вряд ли могу чем-то помочь. Но, думаю, что Ито-сама найдёт выход.
– Вот как, – хмыкнула она. – Тогда будем надеяться.
* * *
За окнами смеркалось. Все занимались своими делами, разойдясь по комнатам. Я не стал исключением и развалился на татами. Мог, конечно, подстелить матрас, который здесь называли футон, но отказался от этого сразу, как только исполнилось четырнадцать. В тот день Джиро рассказал один из секретов своего долголетия – он спал на полу. Никаких мягких подстилок, только жёсткий татами, и всё. Вот и я решил проделать то же самое, правда, Шинджу долго на меня ругалась, постоянно проверяла правильно ли сплю, порой заявлялась посреди ночи и ловила с поличным. Но потом сдалась и махнула рукой.
Несмотря на то, что стены в доме были тонкими, лишних звуков не доносилось. Я никогда не был в Японии и не знаю, как с этим там обстоят дела, может, такая же тишина. Потому не боялся, что кто-то подслушивает.
Мысли снова вернулись к родному дому – к Земле. Казалось, что история повторяется, ведь и там я был всего лишь приёмышем. Порой задавался вопросом, что со мной не так? Чем заслужил такую судьбу?
Достал из-под подушки бутыль в форме богини справедливости – Каннон. Плотная женщина, сидящая в позе лотоса со сложенными ладонями. Молилась ли она или просто разглядывала кончики пальцев?
Но размышления прервал тихий и неуверенный стук в дверь.
– Снова? – усмехнулся я, поднимаясь с татами.
Каждый раз, когда достаю бутылочку, ко мне в гости прибегает бакэ-дзори. У сандаля нет носа, соответственно, отсутствует обоняние, однако каким-то образом он чувствует, что его любимый напиток уже у меня в руках. И когда я отодвинул ширму, в комнату запрыгнул сандаль.
– Тсукико-кун, ты ведь не откажешь старому другу в помощи? – вопросил он, повернувшись носком в мою сторону.
Закрывшись, я с улыбкой посмотрел на живую обувку.
– Мне вот интересно, как ты пьёшь? Рта нет, да и других отверстий тоже.
– Не стоит задаваться лишними вопросами, – философски изрёк тот. – Просто награди небольшой порцией наивкуснейшего саке.
– И за что же тебя наградить?
– У меня новое хокку, придумал специально для тебя.
Отлично, его стишки всегда поднимали настроение.
Сандаль запрыгнул на небольшой чайный столик, гордо продекламировал:
Гейша осталась нагая,
Ронин не верит глазам.
Её меч больше его!
От такой концовки я откровенно обалдел.
– Ну, здесь, бесспорно, полагается чарка.
Открыв бутыль, налил в неглубокую чашку, возле которой разместился бакэ-дзори, а после выплеснул прямо на него. Саке моментально впиталось в древесину, а весёлый поэт довольно пробормотал:
– Эх, хороша штука. Налей-ка ещё.
– Одна чарка, как и договаривались, – напомнил я. – И даже твои новые произведения не заставят меня изменить решение.
– Ох, как же так, Тсукико-кун. Ударил прямо в сердце.
– У тебя его нет.
– Откуда знаешь? Разве кто-то смотрел, что у меня внутри?
– Не буду спорить, но очень сомневаюсь, что если ты порежешься, то пойдёт кровь.
– Кто знает, друг мой, кто знает.
С этими словами сандаль спрыгнул на пол и подскочил к ширме.
– Кстати, а тебя не смущает, что ты стучишься головой? – спросил я, когда выпустил того в коридор.
– У меня нет головы, Тсукико. Так что мне всё равно. И спасибо тебе за помощь, надеюсь, вскоре повторим.
Ну да, как же. Закрывшись, я вернулся на татами. Камэоса у меня уже больше года. Это не простая бутыль в виде богини с вкусной начинкой внутри. Не знаю, какое именно на ней заклинание, но саке появляется само собой. Бутылка всегда полна, сколько бы ни выпили. Но если признаться честно, то я и пробовал-то всего несколько раз, и уж точно не старался выпить до дна. Да, напиток отличается даже от того, который пьют Джиро и Акайо, хотя их алкоголь довольно качественный, но внутри моего подарка намного вкуснее.
Спрятав его под подушку, уставился в потолок и углубился в воспоминания.
В тот день Саторэ посчастливилось, что я оказался рядом. Этот пьяница вздумал поймать золотую рыбку. Ну, так её я назвал, ведь по легенде она могла исполнить желание.
Я ехал домой после стрельбы, когда услышал крик. Прискакав туда, увидел небольшое озеро, поросшее камышом. Справа маленький водопад, срывавшийся с холма. Довольно красивое место, если не брать в расчёт кричащего пьянчугу, барахтающегося на середине водоёма. Конечно же, я не мог пройти мимо и ринулся на помощь. Сбросив на ходу рубаху и оружие, нырнул и быстро доплыл до мужика. Оказалось, что этот идиот ещё и в собственную сеть угодил, а стоило его подхватить, как в нос ударил сильный запах перегара. Он что-то неразборчиво бормотал, даже пытался сопротивляться, но всё же его удалось вытащить на берег. А когда мужик отдышался и немного пришёл в себя, то разговорился.
Оказалось, что…
Глаза медленно слипались. Сон, словно хищник, подкрался и поразил цель одним прыжком. Я даже не заметил, как уснул и перенёсся на песчаный берег.
* * *
– Ито-сан?! – удивлённо воскликнул пьяница. – Но как вы здесь оказались?
– Тебе ли не всё равно? – огрызнулся я, упав на спину и стараясь восстановить дыхание. – Сам-то кто такой?
– Меня зовут Саторэ, живу здесь в деревеньке, занимаюсь скотоводством, выращиваю…
– Да понял я, понял. Обычный крестьянин.
– Именно так, Ито-сан, – он чуть поднялся и, встав на четвереньки, поклонился до земли. – Спасибо вам, что спасли. Один бы я не справился.
– Конечно, – довольно хмыкнул я, глядя на него. – И давай так, пока никого нет, называй меня Тсукико, не люблю я эту напыщенность. Ты ведь знаешь, что я неродной ребёнок в клане.
– И что с того, Ит… Тсукико-сан…
– Без всяких санов, я же просил.
– Хорошо, хорошо, – забормотал он и вскочил на ноги. – Позвольте помочь.
Мужик ухватил меня за руку и резво поднял. Удивительно, откуда у этого щуплого вана столько сил. Он был одет в серую крестьянскую робу, тощий, но с широкими ладонями, на голове глубокая залысина, а глаза стеклянные.
– Так скажи мне, Саторэ, зачем пьяным полез в воду? На полного дурака ты не похож. Но всё равно не могу понять, как до такого додумался.
– Простите, господин Тсукико…
И снова он раздаёт почести. Ну и ладно, видимо, таких уже не переучить.
– Но в этом озере обитает золотистый карп – Негай.
– Негай? – усмехнулся я. – Это тот, про которого в сказках рассказывают?
– Именно он, – снова поклонился мужик. – Вы можете считать это пьяным бредом, но клянусь, я видел его. И хотел выловить.