Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты и правда так считаешь? – в голосе девушки послышалась надежда.

– Конечно, – уверенно ответил ей, хотя в глубине души червячок сомнения успел несколько раз меня укусить. Вот приедем и узнаем, что да как.

Лес остался позади, и мы выехали на широкую равнину, которую пересекали три главные дороги. Они объединялись у высоких ворот, по сторонам уходили каменные стены с редкими бойницами наверху. А за ними находилось поместье клана.

– Доброго дня, Теруко-сан, – поклонилась пара охранников, облачённых в блестящую кольчугу. – И вам того же, Тсукико-сан.

Мы ответили сдержанными кивками и въехали. За стенами тянулась прямая дорога, оканчивающаяся большим четырёхэтажным домом. По сторонам раскрылись благоухающие бутоны, пестрящие чуть ли не всеми цветами радуги. Вдалеке расположились дома прислуги. Ваны сновали по дорожкам, занимаясь своими делами, и радостно махали руками, стоило им приметить нас. Что ни говори, а народ Ито счастлив. Уж сколько я их повидал.

Остановившись недалеко от дома, отдали лошадей конюхам, а сами двинулись к ступеням. Но не успели подняться даже на первую, как из дома вышли грозные главы семьи: старец Джиро и его сын – Акайо, являющийся отцом Теруко.

– Как это понимать? – первым заговорил Акайо, и тёмные густые усы зловеще встрепенулись.

Высокий черноволосый неко с острыми ушами и грозным взглядом всегда меня недолюбливал. Он был строгих правил и не мог принять того, что какой-то подкидыш стал полноправным членом семьи. Хотя, конечно же, на наследство я мог не рассчитывать.

– Успокойся, – Джиро вытянул руку, преградив тому путь, хотя сын никуда идти и не собирался. – Пускай сами всё расскажут, но сперва следует привести себя в порядок. Думаю, потасовка хорошо потрепала детям нервы. Я ведь прав? – он внимательно посмотрел на нас из-под густых седых бровей.

– Всё верно, Ито-сама, – я поклонился.

– Отец, – Теруко проделала то же самое. – Прошу, мы можем подняться?

Акайо рассерженно вздохнул и ушёл обратно в дом, оставив нам молчаливый ответ.

– Спасибо, дедушка, – сестра снова поклонилась лысому старичку.

– Не стоит благодарить раньше времени. Если вы виноваты, то понесёте наказание, как и полагается, – хмыкнув, он удалился вслед за сыном.

– Ну вот, – расстроенно протянула девушка. – Я же говорила.

– Не делай выводы раньше времени, – снова подбодрил я её. – Нас ещё не распяли, так что всё веселье впереди.

Протянул руку, но Теруко отмахнулась. Мотнув головой, согнала выбивающуюся прядь и двинулась вверх по лестнице. Мне же оставалось вновь лицезреть гордую фигуру с синим хвостиком.

Но стоило мне сделать шаг, как послышались приближающиеся хлопки, будто кто-то прыгает на одной ноге в деревянных гэта. При этих звуках уголки губ невольно дрогнули в лёгкой улыбке. Я прекрасно понимал, кого скоро увижу.

Через несколько хлопков на вершине лестницы показался сандаль. Да, вот такие дела. В клане Ито жил говорящий разумный сандаль – бакэ-дзори, ставший чуть ли не полноценным членом нашей семьи.

Он немного задержался наверху, а потом запрыгал в мою сторону, остановившись в паре ступеней.

– Хочешь рассказать что-то интересное? – спросил я.

– Как всегда, – ответил он и, подпрыгнув, перевернулся через себя, упав на то же самое место, торжественно возвестив: – Хокку!

Я метаюсь меж двух любимых,
Не знаю, какую мне выбрать.
Подскажи: правую или левую?

– Боги, бакэ-дзори, как ты до такого вообще додумываешься?

– Многолетние тренировки, Тсукико-кун. Очень много лет, – ответил тот.

– Врёшь. Тебе нет и трёх лет, как появился у нас дома.

– Именно, поверь, для сандаля даже год – почти вся жизнь.

С этими словами ускакал прочь в центральный двор, напевая что-то по пути.

– Ладно, – я проводил его взглядом, а потом повернулся к дому. – От судьбы не уйдёшь.

Глава 2

Все члены семьи Ито собрались за длинным обеденным столом и ждали только меня. Теруко стояла у входной двери в столовую, понуро опустив голову.

– Тсукико-кун, а вот и ты, – обрадовалась Шинджу, жена Акайо, низкая пухленькая неко с разноцветными ушами и волосами.

Помимо нас и мужчин, в помещении сидели три женщины. Точнее, две и девушка – младшая дочь Акайо и Шинджу, Ай. Моя ровесница, если считать года этого мира. Белокурая красавица с игривыми глазками и короткой стрижкой, с интересом наблюдающая за мной.

Впрочем, как и все остальные. Рядом с Шинджу сидела Эми, единственная дочь главы клана, остававшаяся до сих пор незамужней. Но история, из-за которой Эми оставалась одна, была настолько забавной, что я готов был сунуться в пасть гигантского кальмара, лишь бы узнать, чем всё закончилось.

Рыжая ушастая женщина бросила на меня взгляд и отвернулась. Она не испытывала ко мне ненависти, но и особой любви тоже не проявляла, в отличие от той же Шинджу, которая воспитала меня почти что как собственного сына.

– А теперь, дети, когда нас никто не слышит, потрудитесь объясниться, – заговорил старик.

Так вот зачем он перебил сына и позвал нас внутрь. Не для того, чтобы умылись и успокоились, просто не хотел лишних слухов. Как говорилось в моём родном мире: «Сор из избы не выносят».

– Мы… – начала было Теруко, но я её перебил.

– Прошу прощения, Ито-сама, – я всегда обращался к нему столь уважительно, так как его семья приютила меня, дала крышу над головой и обращалась как с родным ребёнком. Уважение – меньшее, чем мог я им отплатить. – Это моя вина. Дело в том, что мне не понравилось, как крестьяне из чужой деревни отзываются о нас. Они часто забредают на Ваши земли и несут погром. Но так как открыто действовать я не мог, а просить Вас о помощи считал неприличным, то построил небольшую тренировочную площадку, чтобы стрелять из лука на виду у ванов Ямадзаки.

– Что за напущенные глупости? – вспылил Акайо, но Старик снова взмахом руки заставил того замолчать.

– Продолжай, мальчик, – в голосе Джиро послышался неподдельный интерес. – Тебе удалось нагнать на них страх?

– Не знаю, – пожал я плечами. – Но насколько я слышал, погромы стали реже.

– Но там ведь стража, – снова вступил в разговор темноусый неко.

– Разбойники переправлялись ночью по реке, – посмотрел я на него. – Хотя Вам Ито-сан, это известно. К сожалению, хорошо обученных воинов в клане мало, а те, что есть, дежурят на границе с кровожадными мору.

Отец двух очаровательных сестёр промолчал, прекрасно понимая, что я прав.

– Видимо, это и спровоцировало сегодняшнее нападение на нас с Теруко. Я разозлил их и из-за этого подверг опасности Вашу дочь. Приношу свои извинения, – я поклонился и не смел поднять голову, пока мне не ответили.

– Мне рассказали, что вы были вынуждены бежать на земли Ямадзаки, – сказал старик.

Чёрт возьми, да у него уши по всей территории клана. Хотя о каких именно ушах я думаю?

От подобной мысли усмехнулся, благо в таком положении этого никто не заметил. Дело в том, что у мужчин-неко в старости, если они, конечно, лысеют, уши отпадают и появляются вполне человеческие. Об их «кошатости» напоминает только хвост. Наверное, природа правильно это предусмотрела, иначе облезлые кошачьи уши на лысой голове смотрелись бы преотвратно.

– Так и было, – вступилась за меня Теруко, до этого смирно молчавшая. – У них была натренированная собака, которая вырвала у меня кошелёк и убежала, но Тсукико-кун подстрелил её.

– Убил? – чуть ли не воскликнула малышка Ай и тут же сконфузилась.

– Нет, поймал в сеть, примотанную к стреле, – ответила за меня Теруко.

– Тсукико, подними голову, – попросил старец, и когда я посмотрел на него, спросил: – Это правда? Насколько я знаю, от твоего тренировочного места до моста почти сорок дзё. И с такого расстояния ты попал в собаку, да так, что не убил, а просто поймал?

3
{"b":"670109","o":1}