Литмир - Электронная Библиотека

‒ А он несчастен, ‒ заключила Нарва, в подробностях рассмотрев голографическое изображение на листовке. ‒ Папаша Барклай (вечного ему покоя в Холодном Космосе) таких мадам в бордель не покупал: на лице написана неутолённая строптивость. Всех клиентов распугали бы.

‒ Нарва, вы божественны. Хочется уши прибить гвоздями к вашим каблукам ‒ только наступайте почаще, ‒ продолжал флиртовать Рем в полосатых брюках и кожаных шлёпанцах на резиновом ходу, которые забыл поменять в спешке.

‒ Так в чём дело? Хочется ‒ сделайте! Семён может и шурупами для надёжности закрепить.

‒ А зачем нам Семён?

‒ Экий вы бестолковый товарищ. Замуж точно не позовёте, а женщину нервируете?

‒ Я всей душой ‒ За! Но сейчас совсем другие координаты у клипера.

‒ Вот, а говорите: «Зачем Семён!» Семён надёжен, как Кронштадт. А у вас выборы, не отвлекайтесь, пожалуйста. Её Величество меня не поймёт.

‒ Величество, почему сразу не сказали? Здесь Марс, дорогая. Вы наши враги. А врагов надо что? ‒ изящно побеждать!

‒ Можно водички холодненькой попить? Принесёте?

Рем умчался исполнять желание чаровницы. А Нарва тем временем упрекнула:

‒ Маэстро, если будите бездействовать, я ему отдамся, ‒ она сердито надула губы. ‒ Ну ведь сил нет никаких терпеть этого шмеля полосатого с алмазной брошкой. А мне ещё отчёт писать Её Величеству.

‒ Хорошо, только, чур не обижаться!

‒ Фуй, попробуйте удивить, ‒ Нарва что-то поправила в своей амуниции, с трудом сдерживающей рвущиеся на простор жизни дамские прелести.

‒ Семён, спроси у Рема имя знакомого венеролога.

‒ У меня всё в порядке, не первый год космос дырявлю.

‒ А вот об этом Рему вовсе не обязательно знать.

‒ А-а понял, ‒ подмигнул догадливый эсер, ‒ чистый цианид. От такого рецепта не отвертишься. А такая слава не повредит Нарве?

‒ Рем воспитанный человек. Придумает сочувствовать погорельцам. Только, спрашивай под большим секретом и морщись.

‒ А это зачем?

‒ Что девственник? Обходилось?

‒ Ага, передачу для детей «Спокойной ночи» люблю смотреть.

‒ Морщись и перебирай ногами, как Винни-Пух, у которого все зубы болят сразу. Слезу попробуй дать скупую.

Вернулся Рем со стаканом морса, подёрнутом влагой и протянул Нарве.

‒ О чём воркуете? Что за Винни-Пух такой?

‒ Герой из детского мультика ‒ постоянно в истории попадает, земной персонаж!

‒ А что тут удивительного! У них на Земле всегда всё с верёвочкой от самоката.

5. Совращение героя

Нарва отправилась с визитом к Альтарио на имперском скоростном катере в сопровождении пилота-телохранителя, который в марсианской гравитации чувствовал себя суперменом. Старый камердинер с большим пористым носом открыл двери и неожиданно гулким для своих лет голосом объявил:

‒ Фрейлина Её Величества Нарва!

Навстречу, опираясь на трость кинулся, морщась от боли, Альтарио с рукой, покоящейся в специальной повязке. Ирия осталась на месте с натянутой улыбкой, чувствующая себя неуютно после публикаций в прессе о её причастности к смерти дона Эскальдо у «Красной скалы»:

‒ Извините, что в таком виде, ‒ начал оправдываться дон за свои ранения.

‒ В моих глазах вы герой, ‒ Нарва, хлопнув длинными ресницами, сделала короткий вдох-выдох, обдав дона приятным запахом экзотических духов, отчего у Альтарио тщательно зачёсанные назад волосы изволили от удивления слегка привстать. ‒ В газетах пишут вы убили противника, вооружённого гранатомётом из обычного револьвера. Мне показывали гранатомёт, это такая большая и толстая штука? А вы с одним маленьким револьвером!

‒ Ну не такой уж и маленький и, не забывайте, он меня никогда не подводил, ‒ смутился Альтарио.

‒ Да, об этом я что-то и не подумала, ‒ Нарва изучающе посмотрела дону глубоко в зрачки, будто не решалась сказать что-то чрезвычайно важное.

‒ Чем могу быть полезен, наверняка у вас дело. Хотя, какие здесь в провинции могут быть дела. Так, пустые хлопоты. Позвольте угостить чашкой кофе?

Получив известие, что их хочет посетить фрейлина Её Величества, они с женой всю ночь придумывали причину столь необычного визита, наконец пришли к выводу, что дон Альтарио стал важной фигурой после смерти дона Эскальдо.

‒ К сожалению, я ограничена во времени, князь крови без меня плохо кушает, а уж на горшок и вовсе не хочет ходить: любит шалун мои нежные руки. Хотелось бы переговорить с вами приватно. ‒ Нарва устало улыбнулась Ирии, показывая крайнюю занятость.

‒ Мой кабинет к вашим услугам, ‒ Альтарио сделал пригласительный жест.

Они прошли просторную гостиную и поднялись по витой лестнице, покрытой блестящим рением, в кабинет с библиотекой. Альтарио льстило внимание империи, наконец его скрытые таланты были замечены. Тем более, что послом сделали эффектную женщину, от которых его изобретательно оберегала супруга, занятая войной с собственным мужем. Не успел он придумать стать политиком, как Ирия уже организовала партию таких же, как она жён, не поладивших со своенравным Гименеем.

Вечный контроль и борьба за лидерство изматывали до чрезвычайности, и многолетняя привычка находить компромиссы иногда давала сбой. Например, сейчас у него кружилась голова от близости женщины с тонким ароматом, сплетённым из порока и власти. Альтарио, давно махнул рукой на свои чувства и переключился на карьеру, но и здесь не достиг особенных вершин. И теперь случилось чудо, о котором он перестал мечтать и надеяться.

Нарва села с выгнутой спиной на диван из красного дерева, предоставив обзору с наилучшего ракурса свою аппетитную фигуру.

‒ Присаживайтесь, ‒ распорядилась, похлопав ладонью атласную ткань обивки рядом с собой, ‒ я не хочу, чтобы нас подслушали. Дело чрезвычайно деликатного свойства.

‒ Сейчас, ‒ Альтарио позвонил в колокольчик, на звук тут же заглянул камердинер с подносом и Ирия с белым от волнения лицом.

‒ Дорогой, что-нибудь нужно?

‒ Не беспокоить! Хорошо! У нас важное дело! ‒ потребовал дон слегка истеричным от волнения голосом.

В лучах солнца из высокого окна от чашек с горячим напитком поднималась прозрачная дымка собранная из запаха кофе и свежих бисквитов.

‒ Альтарио, ‒ начала Нарва, положив руку на бедро вздрогнувшего от неожиданной доверительности дона. ‒ Империя заинтересована в лояльном правительстве на Марсе.

‒ Но, но я патриот! ‒ хрипло воскликнул дон, не смея пошевелиться, чтобы не дать повода убрать нежную лапку.

‒ Разве меня отправили бы инкогнито на встречу, будь иначе? Сам император воскликнул, прочитав газету: «Какой молодец, этот марсианин! ‒ отомстил обидчику!». Понимаете, «Молодец!» из уст императора дорогого стоит. Он вас заметил.

‒ Ну на моём месте любой бы так поступил.

‒ Не скромничайте. Я видела ваше великодушие. Не каждый готов простить измену. При дворе мало настоящих мужчин, способных рисковать жизнью за свою честь.

Альтарио ничего не понимал. У него кружилась голова от лести из губ молодой соблазнительной женщины, тепла беспокойных пальцев на колене. Его легко было понять ‒ многие теряют последние приличия в подобных обстоятельствах. Но надо отдать должное марсианину: он сопротивлялся, слыша робкие шорохи за дверью в кабинет. И одновременно чувство поруганной мужской чести, нашёптывало в ухо совсем неприличные вещи.

‒ Мы на Марсе живём по своим законам. Зачем вы здесь?

‒ Видя, что вы человек решительный ЦК готово сделать блестящую карьеру при дворе в обмен на услугу.

‒ А именно?

‒ Запретить торговлю корпорации Hydrogen´M в Арагоне и только! ‒ Нарва, неловко покачнувшись, прижалась грудью к марсианину, ставя на поднос чашку с кофе. Отчего у него произвольно произошло хватательное движение. ‒ Ой не так быстро! ‒ игриво одёрнула мужчину Нарва.

‒ Я, я ничего, хотел поддержать.

‒ Какие у вас сильные руки! ‒ отметила фрейлина, взяв в свои. И спросила, глядя прямо в глаза бездонными озёрами в обрамлении густых ресниц, - Ну так что? Вы согласны?

91
{"b":"669597","o":1}