— Ничего бы не случилось, если бы ты его немного развлек. Тебе это тоже выгодно, если подумать.
— Я никогда не стану использовать его невменяемое, пьяное состояние, чтобы получить то, что мне нужно, — процедил Хантер, поднимаясь. Он и не думал, что друг настолько низкого мнения о нем.
— Но…
— Он пара лорда Дариона! — не сдержавшись, повысил Хантер голос. — Боги, Дерек, ты серьезно думал, что это можно вот так взять и выкинуть, если не нравится? Да я и в подметки не гожусь этому демону! Как бы Джейми себя ни вел, он никому не позволит прикоснуться к себе, раз уж природа выбрала его в пару столь могущественному существу.
— Нам нужна его сила, Хан, — осадил его друг, взглянув серьезно и жестко, без шуток. — Ему придется сломать себя и отдаться. Любому. Не смотри так на меня. Думаешь, мне не жаль его? Я не слепой. Вижу, как его штормит от неспособности справиться с собой. Ему нужно выплеснуть хоть часть того напряжения, что скручивает его изнутри. Как бы он ни сопротивлялся этому, он омега, Хан. Омега, понимаешь? Пускай и измененный с помощью ритуала, но омега. Его нужно готовить к течке, это их физиология.
— Он не позволит, — покачал Хантер головой. Он понимал, что Дерек прав, но… Джейми выглядел таким сильным и независимым, что казалось, властен и над физиологией.
— Это просто страх, не более того. Если он доверится тебе, все встанет на свои места. Может, лорду Дариону нет равных в бою, но уж в постели… ты сможешь с ним конкурировать. И у тебя нет теневых хвостов — плюсик в твою копилку. Когда он проснется, просто приласкай его, Хан. Не мне же тебя учить, что делать с неопытными молоденькими омежками.
— Не говори так.
— То, что он будущий король, не меняет того, что, когда спит, он выглядит восхитительно до звона в яйцах.
— Думаешь, он не справится с короной? — пользуясь случаем, спросил Хантер.
— Думаю, он мог бы стать лучшим правителем в истории Поднебесной, — серьезно ответил Дерек, смотря на Джейми. Омегу захотелось прикрыть чем-нибудь. — Но ему самому корона не нужна. В нем слишком глубоко укоренили эту привычку быть на вторых ролях. Но это не отменяет того, что этот мелкий омежка — чертовски умный и талантливый мальчик. Если он сможет справиться с силой Фэйтона, то во всем мире не найдется мага, который будет искуснее его. Тогда нам всем придется туго. Но это будет потом. Сейчас же я вернусь к принцессе Алине и передам ей, что ее любимый братик предпочел бужу «Кристалл» совокуплению с горячим вампиром.
Дерек оттолкнулся от стены, махнул на прощание и ушел, оставляя Хантера разбираться с последствиями.
========== Глава 22 ==========
Джейми проснулся от тяжелой головной боли, что разламывала его голову изнутри. Во рту было сухо и гадко. Зверски хотелось пить и убрать от лица что-то, щекочущее нос. Застонав, Джейми перевернулся на бок, смахнул какие-то перья с лица и медленно приоткрыл глаза. Он и не сразу сообразил, что именно видит — от обилия соломы, вперемешку с перьями, рябило в глазах, а длинные, глубокие прорези в матрасе намекали на буйную ночь. Подняв голову, Джейми натолкнулся на взгляд вампира, сидевшего на полу у стены. Хантер выглядел жертвой разбоя. Его лицо было исполосовано, одежда изодрана, а на руке сочилась кровь.
— Только не говори, что это сделал я, — в ужасе произнес Джейми. Он не мог. Нет.
— Хорошо. Не буду, — улыбнулся Хантер дружелюбно.
Джейми беспомощно простонал и рухнул обратно на кровать.
— Тебе не стоило пытаться меня разбудить, — желая провалиться сквозь пол от стыда, произнес Джейми. Да что же он не контролирует себя, когда спит!
— Ты кричал во сне, и я подумал, что разбудить тебя будет хорошей идеей, — произнес Хантер с неуловимой грустью в голосе.
— С этим даже лорд Дарион не мог справиться, — буркнул Джейми себе под нос. Ловец снов им бы точно не помешал. Поняв, что сказал, он попытался исправить ситуацию: — Прости. Я не хотел…
— Не бери в голову. Я не питаю напрасных иллюзий и пока еще понимаю, что лорд Дарион намного сильнее меня.
— Прости. — Джейми чувствовал себя виноватым. Словно упрекнул больного его болезнью. — Я сильно поранил тебя?
— Я вампир. У нас повышенная регенерация. Завтра уже и следа не останется, — заверил его Хантер.
— А где мы? — Осмотревшись, Джейми не узнавал помещения.
— Верхние этажи трактира, в который мы зашли еще с утра, — пояснил Хантер. — Ты не помнишь?
Прокрутив в голове вчерашние события, Джейми едва не застонал. Серьезно? Он серьезно приставал к вампиру? О боги, да что с ним такое?!
— Н-не помню.
— Ты поспорил с Дереком и выпил лишнего, а потом уснул, — соврал Хантер. Точно соврал, потому что Джейми помнил, как нажрался, как нес какую-то ерунду и требовал, чтобы его укусили. Ох, стыд-то такой!
— Оу. Я… я прошу прощения за то, что доставил неудобства. Не знаю, что на меня нашло. Будто помутнение какое-то, — зачастил Джейми, на мгновение забыв даже о головной боли.
— Зато ты поспал, — пожал Хантер плечами. Поднимался на ноги он как-то тяжело.
Джейми отдохнувшим себя совсем не чувствовал. Наоборот, еще более разбитым и слабым, да и вид вампира говорил о том, что отдохнуть у них обоих не получилось.
— Ты правда в порядке? — забеспокоился Джейми.
— Да. Нам нужно идти, а то к вечеру тут будет очень холодно, — сообщил Хантер и поморщился, натягивая рубашку поверх изодранной одежды.
— Я так сильно тебя покалечил?
— Тебе нужно посоветоваться с лекарями, Джейми, — серьезно произнес Хантер, повернувшись к нему. — Когда к тебе вернутся духовные силы, твои кошмары станут просто опасны. И для тебя, и для тех, кто будет находиться рядом.
— Я попробую с этим что-нибудь сделать, — виновато произнес Джейми. — Мне жаль. Я не хотел тебя ранить и…
Ему хотелось извиниться и за вчерашнее, но язык не поворачивался.
— Пойдем. Нам пора возвращаться.
Хантер ушел первым. Джейми снова рухнул на постель, уткнулся в разодранную подушку и вновь застонал. От него одни проблемы всем вокруг! Да что же он за ходячее бедствие такое! Как стыдно-то. Как он мог наброситься на Хантера? Да еще и требовать укусить? Хорошо еще, Хантер догадался внушить ему сон, иначе неизвестно, чем бы все закончилось. Ужас. Джейми пообещал себе больше никогда не пить. На него это слишком дурно влияло.
А где-то на краю сознания отчего-то не замолкала глупая мысль о том, что Дарион с его кошмарами мог разобраться и не пораниться.
Тряхнув головой, Джейми еще раз напомнил себе, что больше никогда не будет пить, и поднялся. Приведя себя в порядок, он спустился вниз. Хантера нашел на выходе. Тот уже отыскал им лошадей и ждал терпеливо в сгущающихся сумерках, выглядя каким-то чересчур задумчивым и отстраненным. Холодный ветер растрепал волосы и немного остудил голову, поэтому Джейми, подойдя к лошадям, заставил себя сказать то, что должен.
— Спасибо.
Хантер, сидя в седле, удивленно посмотрел в его сторону.
— За то, что не воспользовался вчера ситуацией, — сгорая от смущения, произнес Джейми.
Ему все еще нужно было немного времени, чтобы полностью проснуться и прийти в себя, но Хантер, видимо, не хотел задерживаться в этом месте.
— Ты бы и не дал мне воспользоваться ситуацией, — угрюмо ответил он. — Забирайтесь на лошадь, ваше высочество. Нам нужно ехать. Скоро стемнеет.
Холодность в его голосе задела. Джейми перехватил поводья лошади Хантера и смелее взглянул ему в лицо.
— О чем ты?
— Ты всю ночь звал его, — неохотно произнес Хантер.
— Кого? — не понял Джейми.
— Лорда Дариона.
Слова прозвучали громом в голове. Джейми вздрогнул. Громыхание оказалось совсем не в его голове — над городом повисли черные грозовые тучи. Джейми взглянул на небо.
— Нужно поторапливаться, — гарцуя рядом, повторил Хантер.
Джейми решил перенести разговор на другое время. Вновь промокнуть до нитки ему совсем не хотелось. Он запрыгнул на свою лошадь, и они галопом поскакали к имению капитана Тэра. Но ни холодный ветер, ни начинающий накрапывать дождик, ни головная боль после попойки не могли прогнать слова вампира. Он серьезно звал Дариона?