Литмир - Электронная Библиотека

Встревоженные и горящие от любопытства, мы сами не заметили, как дошли до Полной Дамы. Она, совершенно не обращая внимания, весело болтала с гостьей, появившейся у нее на полотне.

— Чепуха, — сказал Мартин. Но Полная Дама совершенно не обращала внимания на нас.

— Чепуха, — повторив чуть громче Мартин.

— Чепуха! — крикнула я. Полная Дама испуганно вздрогнула, а старая ведьма с удивлением и толикой злости из-за нарушенного разговора грозно уставилась на нарушителей спокойствия.

— Ну что ты так кричишь? Проходите! — портрет со скрипом повернулся на петлях, пропуская нас в просторную гостиную. В комнате стоял жуткий хаос и гул.

— Как ты это все провернул?

— Почему никому не сказал?

— А где твоя борода?

Обступив со всех сторон Гарри, наперебой забрасывали его вопросами студенты. Он лишь сконфуженно отвечал, обмотанный гриффиндорским знаменем, наподобие мантии. Его глаза светились усталостью, а на лице не было никаких признаков радости.

Я подсела на диван к Фреду и Джорджу. Они со скрещенными руками, и надувшись, сидели отдельно. В их голубых глазах плескались огоньки обиды.

— Вы чего? — спросила я, беря из хрустальной вазы виноград. Сморщив лицо от кислоты, я отодвинула хрустальную вазу подальше и откинулась на спинку.

— Ничего, — обижено буркнул Фред. Я в неверии приподняла бровь.

— Поттер стал чемпионом и даже нам не сказал, как можно было провести Дамблдора.

Я закатила глаза. Как дети малые.

— Да это не он. Сам посуди, ему это незачем. И лично я не знаю, как можно было переступить черту и сделать так, чтобы кубок выбрал студента с четвертого курса.

Братья посмотрели на меня, испепеляя взглядом. Я в знак примирения выставила руки перед собой. Гул немного затих, но веселье продолжалось. Поболтав немного с друзьями, я почувствовала как сонливость стремительно одолевает меня.

— Я устала, всем доброй ночи.

Только моя голова коснулась подушки, как я погрузилась в сон, изнуренная сегодняшними событиями.

***

— Огурцы в эту корзину.…А морковку, — лесничий принялся оборачиваться, ища что-то взглядом. Так и не найдя он сконфужено обернулся ко мне, — Сейчас.

Хагрид скрылся в хижине. Утро было для меня не добрым. Вместо того чтобы греться в теплой постели и отдыхать, меня ожидала четырех часовая битва с капризными растениями. Теплее кутаясь в дождевой плащ, и вдыхая полной грудью воздух, я прикидывала свои шансы уйти чистой и без «боевых травм». Но зеленоватая жижа, вырвавшаяся из кончика огурца, упала мне прямо на ботинок. Я с отвращением скинула ее на землю и подытожила « Растение 1, Лив 0». Вздохнув, я поняла, что «живой» к обеду я точно не вернусь.

— Вот! Морковку сюда, — поставил он на землю большой деревянный ящик, — И лучше надень наушники. Огурцы ползучие, поэтому, держи ухо востро, — предупредил он, протягивая меховое средство защиты.

Я с благодарностью посмотрела на лесничего и протянула ему свою палочку. Он с грустью ее принял. Переминаясь с ноги на ногу, он спросил:

— За что это тебя так?

— Гуляла по замку после отбоя.

— Понятно, — хмыкнул Хагрид.

Заметив что-то вдали, он порозовел и нерешительно посмотрел на меня.

— Я пойду.… Если что — кричи.

Я удивилась, но ничего не сказала, только качнула головой. Натянув перчатки, я начала атаку. Войну я решила начать с захвата «огуречного фронта». Пригнувшись, я обошла растение, прикидывая, где у него наиболее слабое место. Растение поднялось и зеленые кругляшки, извиваясь, грозно брызнули соком. Я отскочила. Большие листья с тяжестью опустились на землю и капли росы градом упали, а зеленые плоды «нацелились на меня». Я прищурила свои карие глаза. «Это вызов!»

Рассчитав скорость движения и расстояние, я разбежалась, в воздухе схватив зеленый плод. Радостно улыбнувшись, я собралась бежать, но не тут то было! Толстый стебель с силой отбросил меня в сторону, а огурец «плюнул» под ноги. Было больно, но еще сильнее меня ранило то, что это сделал какой-то овощ! Оскорбленная и еще больше раззадоренная, я не собиралась так быстро сдаваться. Подскочив на ноги, зло посмотрела на своего врага, который угрожающе расправил тяжелые листья и прицелился для «выстрела». Предприняв вторую попытку и отскочив в сторону от очередного удара, мне удалось сорвать один плод. Храбро сражавшись и увиливая от ударов огурца, я сумела набрать половину корзины. Во время очередной провальной атаки, я со стоном поднялась. Обернувшись, увидела черную фигуру, выходящую из-за кустов бузины. Человек был облачен в черную мантию с меховым воротникам. Держа в руках книгу, он подошел ближе.

— Я вижу, Вы наслаждаетесь активной работой на свежем воздухе, — насмешливо спросить Снегг, еле сдерживая смех. Заметив мое удивление, он пояснил — Так как Хагрид…наслаждается прогулкой в лесу, то Дамблдор попросил меня проконтролировать честность выполняемой работы.

Усевшись в кресло, стоящее около входной двери, он открыл книгу и погрузился в чтение. Я простонала, но делать нечего. Бросив уничтожающий взгляд в сторону противника, приготовилась к новому раунду, а Снегг лишь весело поглядывал на меня поверх книги. Набрав нужное количество, я с тяжелым вздохом упала рядом с корзиной, трясущейся рукой бросая последний плод. Липкий сок покрывал мой плащ, а ветки и листья торчали из темных волос.

— Поздравляю, — сухо бросил профессор, но в его черных глазах плясали искорки веселья.

Я простонала от отвращения. Огуречный сок каплями скатывался с полиэтилена.

— Может, скажем, что я все сделала и пойдем? — приложив усилие, я приподнялась на локтях и умоляюще посмотрела на него. Но его лицо было непроницаемым, тогда, хитро прищурившись, добавила, — Вы же наверняка замерзли.

— Нет. Очень любезно, что Вы так заботитесь о моем здоровье, но, уверяю, мне тепло. А теперь, морковка кричит от нетерпения, ожидая Вас, — не отрываясь от книги холодно сказал Снегг, перелистывая страницу, и надел меховые наушники.

— Садист, — обижено шепнула я и уронила голову на сухую траву.

Позволив себе десятиминутный отдых, я поднялась. Черные глаза оторвались от чтения и с интересом начали наблюдать за моими действиями. Подойдя к нужной грядке, я присела. Осторожно протянув руку и замерев, посмотрела на растение, ожидая удара. После огурцов, я боялась всего. Убедившись, что угрозы нет, схватила за корешок и потянула вверх. Резкий крик оглушил меня. От испуга выронив морковку я упала на землю, закрывая уши руками. В панике посмотрев вокруг, я взглядом нашла наушники и поползла до них. Заполучив средство защиты и заглушив громкий писк, я продолжила занятие. «Глупая! Тебе же сказали, что она КРИЧИТ!» — корила себя. Заполнив ящик доверху, я закрыла его и отнесла в хижину. К этому времени вернулся и весьма веселый после прогулки Хагрид.

— Как подопечная, профессор? — спросил Хагрид.

— Весьма посредственно, но с заданием справилась, хоть и… Я думаю, Вы сами видите как.

Снегг встал с кресла и окинул меня насмешливым взглядом. Да, вид у меня был не самый лучший. Лохматые волосы, в которых торчали ветки и сухие листья. Уставшее, бледное лицо, перепачканное огуречным соком с земляной примесью.

Вытерев капельки пота вперемешку с соком со щеки и, шмыгнув носом, в ожидании переводила взгляд с Хагрида на Снегга.

— Вы свободны, мисс Слизнорт, можете идти, — холодно сказал Снегг, но я заметила улыбку, на секунду озарившую его лицо.

— Хагрид, нам нужно обсудить последние происшествия. Дамблдор уже ждет и прихвати…

Выдохнув, я сняла дождевик и перчатки, повесив все на место в хижине, и, попрощавшись, отправилась в замок, желая поскорее смыть с себя «кровь врага».

========== Глава 7. ==========

— Ты раб или творец своей жизни? — воодушевленно кричал Грюм, размахивая разлинованными порезами руками.

— Творец, — жалобно вопил Стив, сопротивляясь движениям, приказываемых Грюмом.

11
{"b":"669220","o":1}