Литмир - Электронная Библиотека

– Знаю, ты не понимаешь. Да как ты можешь, если я сама не до конца понимаю. Я просто знаю, что Лука…она моё будущее. Мне кажется, я сделала правильный выбор, выйдя за неё замуж.

– За женщину?

– Да знаю я, знаю. Я не могу этого объяснить, но это то, что я чувствую.

Бернис вздохнула. Как и Нора, она знала, что им не решить этот вопрос сегодня.

– Ладно, девочка, иди, ложись спать.

Как только Нора залезла в повозку, она тут же почувствовала присутствие Луки. От пристального взгляда серых глаз кожа начала покалывать.

– Чего хотела Бернис? Она нас видела? – Смиренно спросила Лука.

– Бернис – мать, она всё видит, – сказала Нора.

– Она отругала тебя, да? Прости.

Терпение Норы подошло к концу.

– Прекращай уже извиняться! Почему все вокруг считают, что ты несёшь ответственность за мои действия? Поцеловать тебя – мой выбор.

– Прости. – Повторила Лука, но увидев выражение лица Норы, быстро добавила: – Не за то, что я ответила на твой поцелуй, а за то, что считала, что ты не могла самовольно меня выбрать.

Нора улыбнулась и потихоньку стала расслабляться. Вспомнив о стоящей рядом повозке Гарфилдов, она не стала касаться Луки. Закрывая глаза, она знала, что долго не сможет уснуть этой ночью.

Комментарий к Река Уматилла. 16 сентября 1851 год

С наступающим Новым годом! Здоровья Вам и Вашим близким, успехов по жизни и новых увлекательных произведений)

========== Залив Фифтинмил. 30 сентября 1851 год ==========

Комментарий к Залив Фифтинмил. 30 сентября 1851 год

С Новым годом! Глава маленькая, сами понимаете - новогодние праздники) Приятного, хоть и короткого, чтения.

Измученные волы едва ли не ползли вверх по крутому оврагу. Животные притормозили сразу же, как только хозяйка остановилась и опустила кнут. Лука оглянулась посмотреть на свою повозку. Её состояние не лучше чем у скота. Пол под провизией провисает, чуть ли не касаясь земли.

Лука подождала пока к ней подойдёт Нора. Беременность уже стала всем заметна, и походка женщины больше была похожа на утиную, что очень беспокоило Луку. Она указала на развилку перед ними.

– Дорога, что справа ведёт в Даллес через Колумбию, а уходящая влево в Барлоу. Есть пожелания?

Вчера эмигранты уже успели обсудить варианты за ужином. На данный момент путешествие по Каскадным горам закончилось, и впереди их ждала либо переправа по опасной реке Колумбия на плотах и лодках, либо предстояло отправиться по южной стороне на Барлоу через гору Худ, славившейся самой ужасной дорогой на всей Орегонской тропе.

– При одной только мысли сесть на плот, меня начинает тошнить, – пробормотала Нора. – Но, и не то чтобы меня привлекала мысль штурмовать опасную гору.

Лука подбадривающе погладила её по плечу, но увидев, что за ними из повозки наблюдает Бернис, тут же отдёрнула руку.

– Ты молодец. – Поморщилась она. – Лучшая женщина в обозе.

Нора устало усмехнулась:

– Но вовсе не леди. Именно поэтому Бернис следит за мной словно ястреб.

Несмотря на печальное утверждение, Лука не смогла сдержать усмешки.

– Ты большая леди, чем любая другая знакомая мне женщина. Снобизм не прилагается дамам с добрым сердцем.

– Эй, капитан! – К ним подошёл Джейкоб Гарфилд. – Нашептывание нежностей своей жене не поможет нам перебраться через Каскадные горы.

Это дружелюбное поддразнивание дало понять Луке, что Бернис всё ещё хранит её секрет. ‘Да. Но как долго?’ Нельзя не заметить подозрительные взгляды, которые Бернис на неё постоянно бросает, когда Лука находится рядом с Норой. Расправив плечи, она повернулась к Джейкобу.

– Думаю, стоит остановить свой выбор на платной дороге. Она конечно не без сюрпризов, но не такая экстремальная, как плыть по водоворотам Колумбии.

Джейкоб кивнул, и без дальнейших обсуждений они ринулись проходить последнюю, самую трудную часть пути.

========== Большой Лавровый холм. 7 октября 1851 год ==========

‘О, Боже!’ Нора уставилась на высокий холм. Подъём на него хотя бы постепенен, а спуск как она слышала, должен быть чуть ли не вертикальным. Им придется спускать повозки вниз по склону, но она не могла себе представить, как это можно сделать, чтобы те не разбились о дно, скатившись вниз. Лавровый холм настолько крут, что полностью оправдывает своё название. А усугубляет ситуацию сильный холодный дождь, делающий дорогу очень скользкой.

А пока перед ней дорога, которая настолько поросла кустарниками, что в некоторых местах Нора не может разглядеть повозки и волов, будто те передвигаются вовсе не по пересохшему руслу ручья. Лука и другие погонщики пробирались по вязкой грязи на берегу, в то время как Нора с остальными женщинами несли на руках своих детей высоко поднимая ноги и обходя валяющиеся на пути брёвна.

– А мы-то думали, что малый Лавровый холм тяжко нам дался, – проворчала рядом Бернис.

Для Норы подъём на Каскадные горы стал сущим кошмаром. Она боролась с крутыми холмами, торчащими из земли корнями, бьющими в лицо ветками, поваленными деревьями, грязевыми ямами и пенными потоками. Всё это время Лука с сочувствием на неё глядела, но не решилась позволить долго отдыхать в горах, зная, что если начнётся шторм, то уничтожит все их припасы.

И вот забравшись на холм, Нора наблюдала, как мужчины, чтобы замедлить спуск повозок, закрепляют колёса и привязывают к деревьям верёвки. Лука мрачно покачала головой и дала мужчинам наказ привязать к повозкам длинный ствол дерева для дополнительного торможения. Когда начали спускать первую повозку, ветви дерева оставляли на мокрой земле глубокие борозды. Нора крепче сжала ладонь Эми и медленно начала спускаться по крутому холму.

На этот раз их повозку спускали с холма последней, держа Нору в постоянном напряжении. От сердца отлегло, когда повозка уже почти была внизу. Но внезапный треск заставил её в ужасе задержать дыхание.

С практически человеческим стоном древесина одного переднего колеса на глазах смялась вдвое. Кастрюли и сковородки загремели, одна из уцелевших куриц закудахтала в знак протеста, когда передняя часть повозки рухнула на землю. Волы повалились с ног, когда ярмо потянуло их назад. Внезапно наступила тишина.

Только когда Лука её приобняла и аккуратно притянула к себе, Нора только заметила, что упала на колени.

– Не волнуйся, – прошептала Лука. – Сломалось колесо, а не ось. Уверена, я смогу починить повозку. Только придется её разгрузить и поднять, чтобы я смогла заменить колесо.

Нора расслабилась, прильнув к успокаивающему, тёплому телу. Она рада предусмотрительности Луки. Дополнительное колесо сейчас бы пришлось как нельзя кстати.

– У нас есть на это время? – Обеспокоенно спросила она.

Сейчас темнеет рано, и через каких-то полчаса не увидишь того, кто находится в метре перед тобой.

Руки Луки сжали её чуть крепче в объятиях, затем отпустили:

– Нет. Придется ждать до рассвета. – Она подошла к Гарфилдам. – Джейкоб, покомандуй остальными повозками и уведи их к реке Зигзаг. Разбейте там лагерь, отдыхайте и ждите нас.

– Нет. – Джейкоб и стоящие рядом эмигранты отрицательно покачали головами. – Мы останемся с вами, а завтра все вместе продолжим путь.

Нора с надеждой посмотрела на Луку. Несмотря на то, что раньше она жаждала уединения, теперь ей совсем не хотелось оставаться одной в негостеприимных горах.

– Прости, – сказала Лука Джейкобу, и перевела взгляд на Нору, – но это плохая идея. Скот измучен и голоден, а тут нет ни травинки. Здесь, нам бы пришлось всю ночь пристально за ними наблюдать, чтобы они не уняли голод ядовитым лавром, растущим здесь повсюду. У Зигзаг реки лучшее место для разбивки лагеря.

Джейкоб взглянул на уставших волов и кусты лавра, а затем снова посмотрел на Луку:

– Ладно, увидимся завтра. – Он повернулся к своей повозке.

– Джейкоб? – Окликнула его Лука. – Можешь взять с собой Нору и Эми?

80
{"b":"668707","o":1}