Порой не на шутку беспокоило, что женитьба на Норе её смягчила, да на столько, что, казалось, однажды Лука раскроет ей свою тайну.
Заслышав приближающийся топот копыт, она развернулась в седле. Рука уже лежит на прикладе винтовки. Но узнав Тома Бьюкенена, чья лошадь зашагала в ногу с Корью, Лука расслабилась.
– Хочу поговорить с тобой, – серьёзно сказал Том.
Она кивнула, настороженно ожидая дальнейших слов.
– Об Эмелин Ларсон.
Лука ожидала этого разговора. Она подозревала, что мужчины обоза будут критиковать её вмешательство в брак Ларсонов. Броди Коуэн уже внёс свою лепту заявив, что Билл имеет право обращаться с женой так, как хочет, и Лука была не права сплавив его другим эмигрантам.
– Слушаю, – нетерпеливо сказала Лука.
Она полна решимости отстаивать своё мнение.
– Ты не сможешь позаботиться в дороге о младенце, дочери и двух женщинах, – заявил Бьюкенен.
Лука расправила плечи:
– Я не отправлю её обратно к мужу, если это то, к чему ты ведёшь.
Том в отступлении поднял руки:
– Не к этому. Я сам не шибко жаловал Ларсона. Но, думаю, у меня к тебе предложение получше.
– Слушаю.
– Ну, я ужасный повар, и мне необходим человек, который бы обстирывал и приглядывал за моими детьми. Я потерял жену, а миссис Ларсон мужа. – Том ждал от неё ответа. – Что ты об этом думаешь?
Лука усмехнулась:
– Ты просишь у меня руки Эмелин Ларсон?
– Нет! – Сорокалетний мужчина покраснел. - Нет, конечно, нет. Это были бы взаимовыгодные деловые отношения.
‘Деловые отношения.’ Размышляла Лука. ‘Это то, что я сказала Норе, делая предложение. Только взаимовыгода и ничего больше.’
– Звучит неплохо, но решать не мне, – сказала она. – Поговори с Эмелин.
Том кивнул:
– Хорошо.
***
– Добрый день, – официально поприветствовал Том Бьюкенен, чуть наклонив переднюю часть шляпы. – Миссис Гамильтон. Миссис Ларсон.
Нора щёлкнула хлыстом, поддерживая волов в движении, и с неким любопытством перевела на него взгляд. Она видела как мужчина разговаривал с Лукой, и судя по телодвижению, муж немного нервничал.
– Добрый день, – ответила она, после застенчивого кивка Эмелины.
Молодая женщина сидела рядом с Эми на краю повозки, будучи слишком слабой для пешего пути.
– Чем мы можем вам помочь, мистер Бьюкенен? – Не дождавшись от Тома ни слова, спросила Нора.
– Я только что разговаривал с вашим мужем, миссис Гамильтон. – Он сделал паузу и обратился к Эмелине. – У меня есть для вас предложение. Вам нужен кто-то, кто защитит вас и обеспечит, а мне кто-то, кто будет помогать мне по дому и заботиться о детях, - он выжидающе на неё смотрел.
Глаза Эмелины удивлённо расширились, а руки беспомощно комкали передник. Она бросила вопросительный взгляд на Нору.
Нора узнала этот взгляд. Она не раз так смотрела на Бернис, молчаливо прося совета. Настал момент, когда в роли наставника выступает она. ‘Давай, ты справишься! Это не шибко должно отличаться от переговоров с клиентом!’
– Вы ведь понимаете, что Эмелина всё ещё замужняя женщина? И если она согласится, у вас не будет никаких супружеских прав.
Том снял с головы шляпу и принялся мять её в руках:
– Конечно. Я не…
– Ты освободишь ей место в палатке, пока сам будешь спать в повозке?
– Да, я могу это сделать, – незамедлительно ответил Том.
– А что будет потом? Когда мы доберёмся до Орегона?
– Мне всё ещё будет нужна домработница. Разумеется, она останется со мной.
Нора кивнула.
– Домработница… Значит ты будешь платить ей за работу?
Том оттянул воротник пальцем, будто рубашка вдруг стала слишком тесной.
– Я не смогу платить много, но небольшую сумму я ей определённо выделю.
– Отлично. – Нора повернулась к Эмелине, изучая бледное лицо. – Что думаешь? Ты можешь согласиться или отказаться, нас устроит любое твоё решение.
Нора надеялась, что она согласится. Забота о детях Тома поможет ей пережить потерю собственного дитя, а заработная плата, даст ей хоть какую-то независимость. Но молча ждала решения Эмелины.
Эмелина долго колебалась, затем застенчиво посмотрела на Тома:
– Я согласна.
========== Пересечение двух островков. 23 августа 1851 год ==========
‘Ещё одно трудное решение - и я та, кто должен его принять.’ Лука скрестила ладони на седельном рожке и посмотрела с холма вниз на извилистую реку Снейк.
Река делала изгиб, вырываясь из высоких стен каньона. Это их единственный шанс пересечь Северные берег, что позволит им проделать путь к Форту Бойс с достаточным количеством питьевой воды. Если не пересечь реку сейчас, они будут вынуждены следовать по южному маршруту вокруг изгиба через сухую, бесплодную пустыню.
Лука смотрела на два маленьких острова располагающиеся бок о бок в реке и разделяющие её на три ветви. В её последней экспедиции на Орегон острова были покрыты травой, а в настоящее время вся она съедена. Пересекая реку, можно использовать острова в качестве ступеней, но дорога всё равно будет непростой.
– Что такое? – К ней подошла Нора и нежно коснулась одной из ладоней. – Ты хмуришься?
Лука посмотрела на руку на своей руке. Она противилась желанию накрыть её ладонь своей второй. Всю свою жизнь она избегала прикосновений людей, но теперь, когда дело касается Норы, казалось, её тело перестало сопротивляться.
– Не уверен, стоит ли нам пересекать реку, – сказала она, возвращая взгляд к воде.
– Выглядит, вроде, неплохо.
Лука кивнула:
– Да, но передвигаться будет намного хуже, чем кажется.
Чистый поток реки Снейк со стороны видится не таким сложным, как некоторые из рек, которые остались позади. Именно её ясность была настолько обманчивой, и казалась гораздо мельче, чем есть на самом деле. В сочетании со стремительным течением и неровным руслом река Снейк считается самым коварным речным переходом на всей Орегонской тропе.
– Тем не менее, альтернатива мне нравится намного меньше, – уже тише произнесла Нора.
Луке тоже не нравилось. Сегодня утром умерла одна из их лучших коров, и сухой южный маршрут, несомненно, убьет ещё не одну.
Она похлопала Нору по ладони, радуясь, что, наконец, услышала её собственное мнения без боязни упрёка:
– Согласен. Давай рискнём.
Их повозка оказалась первой на очереди. Сто ярдов до первого островка преодолеть оказалось очень легко, даже не смотря на то, что Луке пришлось держаться за ярмо, чтобы не унесло быстрым течением. После минутного отдыха она погнала волов на второй островок длинной в семьдесят пять ярдов.
На этот раз волам пришлось больше бороться с потоком. Русло реки оказалось неравномерным, со множеством коряг и ям. Ведущая пара волов плыла по шеи в воде, в то время как замыкающая пара плелась по мелководью.
Достигнув второго острова, Лука приподняла боковую часть повозки ещё на несколько дюймов и установила ещё одно ярмо для волов. Последний отрезок не только самый длинный, но и самый сложный для переправы.
Они сражались с каждым дюймом быстрого течения. Будучи по шею в воде Лука чувствовала, насколько волы стали медлительнее. Очередной удар волны по вагону и повозка начала наклоняться в сторону. Ругаясь, Лука заглянула внутрь вагона, готовясь в любую секунду вытащить Эми, если повозка начнёт переворачиваться.
Тем временем на противоположном берегу появилось несколько мужчин из обоза, пересёкших реку ранее. Двое из них перебрались к ней и помогли привязать верёвки к деревянным хомутам, затем попутчики, ожидающие их на берегу принялись тянуть.
Лука выдохнула с облегчением, когда повозка, наконец, оказалась на земле. Она тут же протянула руку близстоящему из своих спасателей.
Молодой брюнет с улыбкой пожал ей руку. В его лице было что-то знакомое, но в то же время, Лука уверена, что не встречала его раньше.
– Лука Гамильтон, – с благодарным кивком представилась она.