Литмир - Электронная Библиотека

"Инопланетные пришельцы

На Землю сходят с корабля,

И за собой не закрывают,

А зря ..."

(неизвестный автор с просторов Интернета)

Пролог

Они летели уже достаточно долго, чтобы догадаться: что-то пошло не так. Но, к сожалению, осознание этого факта пришло слишком поздно, и теперь им было не с руки возвращаться в исходную точку, чтобы исправить положение и начать всё сначала.

Навигационное оборудование вышло из строя сразу после прыжка. То, что показывали приборы, было попросту физически невозможно. Собственно, их предупреждали об этом записи тех, кто некогда пробросил этот портал в «Запределье» - именно так назвали эту область древние установщики порталов. Там упоминалось о том, что навигационное оборудование начинает сбоить и показывает совершенно немыслимые координаты в этой дикой области Галактики. Однако никто не думал, что всё будет настолько серьёзно. Без нормально работающего навигационного оборудования заблудиться тут можно было в два счёта, после первого же спонтанного прыжка в неизвестность. Поэтому капитан приказал оставлять сигнальные буи с гиперпространственным передатчиком на борту перед каждым прыжком, чтобы найти обратный путь в этом хаосе чужих миров.

Портал, через который они вошли в «Запределье», был их последним связующим звеном с тем уютным и столь хорошо знакомым миром, огни звёзд которого остались далеко позади, за сотни прыжков отсюда. Сейчас они углубились в неизведанные пространства, заполненные миллиардами чужих звёзд, расположенных далеко за пределами освоенной части Галактики. И передвигаться здесь они могли лишь посредством спонтанных прыжков, что было крайне опасно ввиду непредсказуемости результата. Каждый раз, готовясь к очередному прыжку в гиперпространство, вся команда тревожно замирала, опасаясь непоправимого, прощаясь с этим миром перед тем, как отдаться на волю мощных гравитационных течений этой чужой и необъятной Вселенной. То, что происходило во время прыжка, было им совершенно неподвластно. Любой просчёт или случайность могли привести к катастрофе. И тогда они так и останутся концентрированным пучком энергии, несущимся вдоль гравитационных каналов, соединяющих звёздные системы, постепенно рассеиваясь в пространстве. Оставалось лишь уповать на удачу. Однако им пока везло. Да и не существовало никакого иного способа передвижения между звёзд в области, где не установлено ни единого портала.

Итак, прыгая вслепую от звезды к звезде, они сумели посетить порядка сотни звёздных систем. Однако их запасы сигнальных буёв подходили к концу, поэтому вскоре им предстояло отправиться в обратный путь. Последнюю пару «сигналок» было решено израсходовать на прыжок к жёлтой звезде, расположенной на расстоянии примерно двух Гарров от того места, где они сейчас находились.

Неизвестно, какое бы решение принял капитан, расскажи ему кто-либо заранее о тех последствиях, к которым приведёт его жажда открытий. Но исследователи, как правило, не задумываются о последствиях своих экспериментов, совершая их из чистого любопытства и прикрываясь красивым лозунгом: «во имя науки и прогресса». Поэтому капитан действовал, как и полагается капитану исследовательского корабля - решительно и без тени сомнения. Предпоследний буй стравили за борт. Его пару - последний сигнальный буй, - оставили на борту, чтобы установить на той стороне в точке выхода из гиперпространства, сразу после прыжка. Как только бортовой интеллект завершил расчёты прыжка, старший пилот запустил генератор гиперпространственного поля и, дождавшись сигнала готовности, совершил прыжок.

Неяркая мимолётная вспышка обозначила момент прыжка, словно стёклышко от разбитого скафандра блеснуло в тусклом сиянии местного светила. Это генератор сбрасывал излишки энергии в момент перехода корабля в гиперпространство. Окружающая небесная панорама на несколько мгновений «поплыла» радиально расходящимися кругами оптических искажений, словно кто-то бросил камень в застывшую водную гладь, отражающую мириады звёзд. Корабль исчез. Пространственные флуктуации вскоре также успокоились, и лишь одинокий сигнальный буй, висящий в вакууме посреди чёрной космической пустоты, усыпанной мириадами далёких застывших звёзд, напоминал о том, что здесь побывали разумные существа.

Глава 1

Эл мчался по лесу серой тенью, проламываясь сквозь густой кустарник и перепрыгивая через заснеженные стволы упавших деревьев. Горячее дыхание вырывалось из его ноздрей и пасти, мгновенно превращаясь в пар на морозном воздухе. Грозный хищник, вооружённый острыми когтями и двумя смертоносными клыками, настолько длинными, что они не помещались в его пасти, свисая, словно кинжалы, по обеим сторонам нижней челюсти - в этот раз он сам оказался добычей. Утопая по грудь в снегу, он спешил вперёд, уходя от погони. Его преследователи отстали. Но он по-прежнему чувствовал их резкий запах и негромкие оклики. Шум шагов и треск веток вдали за деревьями говорил о том, что охотники не изменили своих планов догнать его и убить. Во время паузы перед очередным прыжком он слышал их негромкие голоса, напоминающие гортанные крики Кваров, слетающихся на пиршество к останкам добычи. Несмотря на все свои смертоносные когти и клыки, сейчас он мчался через лес, чтобы самому не стать добычей этих маленьких двуногих зверей, которые не были столь хорошо вооружены, но хитрость и ум делали их самыми опасными существами в этом остывшем ледяном мире скалистых гор и хвойных лесов.

Преодолев колючий кустарник и оказавшись на заснеженной лесной поляне, он прислушался к звукам погони. Да, эти двуногие по-прежнему преследовали его, хотя порядочно отстали. Но в тишине спящего леса он почуял нечто другое: некий дух тревоги витал в морозном воздухе над лесом. Это исходило не от его преследователей. Трудно было определить его источник. Оно витало повсюду и сейчас усилилось настолько, что даже перекрыло запах и голоса двуногих. Эл обратил внимание на то, что даже осторожные лесные птицы мечутся с тревожными криками среди разлапистых ветвей застывших деревьев, покидая свои дупла и гнёзда. Оглянувшись, он начал замечать и другие признаки надвигающейся опасности. То тут, то там в кустах мелькали юркие тени мелких грызунов, которые, покинув свои норы, тревожно метались между деревьев в поисках укрытия от надвигающейся неведомой опасности. И наконец, Эл услышал глухой низкий гул, исходящий откуда-то снизу, из-под земли. Гул накатил волной и затих, а через некоторое время он опять вернулся.

Такого в своей жизни Эл ещё не встречал, поэтому интерес перевесил осторожность. И в тот момент, когда он был всецело поглощён наблюдением за происходящим вокруг, его настигли преследователи. Тупой удар длинной жерди в спину повалил Эла в глубокий снег. Затем последовали новые удары, но шерсть смягчила их, поэтому боль была терпимой. Однако под градом новых ударов он уже не смог подняться на ноги и вырваться из кольца окруживших его маленьких охотников.

- Всё, Эл, ты проиграл! Я первая тебя догнала! Теперь твои клыки достанутся мне для амулета! - Кора, самая младшая из стайки учеников шамана Бамбу, обутая в унты из меха Ревуна, наступила ножкой на его хвост, победно потрясая длинной жердью. Девочка улыбалась, явно довольная своим превосходством над поверженным Элом-Клыкарём - самым грозным зверем в округе. Остальные дети также скакали вокруг клыкастой добычи, криками выражая восторг по поводу своей победы. Вскоре на поляне появился и сам Бамбу. Несмотря на возраст, старик двигался достаточно проворно. Седые волосы развевались на ветру. На поясе висел настоящий охотничий нож из какого-то блестящего гладкого камня, остро заточенного, и мерцающего тусклым лунным сиянием в свете ранних сумерек. В правой руке он держал длинный деревянный посох с острым каменным наконечником. Посох был очень старым, как и сам Бамбу. Он достался ему в наследство от прежнего шамана, имя которого никто в их племени уже не помнил, так как никого не было старше Бамбу. А сам старик получил этот посох ещё в свои молодые годы.

1
{"b":"668557","o":1}