Литмир - Электронная Библиотека

Кулон на шее изменил цвет на бирюзовый. Лили вновь схватила заветную карточку :

«Бирюзовый – возвышение над страстями. Холод и покой».

- Как думаешь, что это значит?

- Может быть, Анабель его доконала, и он её убил?

Лили засмеялась. Минуты ожидания тянулись бесконечно. Она уже выучила наизусть все значения цветов, когда вернулась Амелия. На часах уже было время обеда, но Гермиона призналась, что сейчас не проглотила бы ни кусочка, потому что очень волнуется. Лили ощущала примерно тоже самое. Амелия покачала головой:

- Совсем голодать нельзя, вот, выпейте хотя бы это, — и она извлекла из сумки две бутылки сливочного пива.

- Миссис Роуз, у вас просто потрясающая сумка, там, наверное, есть абсолютно все на свете? — радостно спросила Гермиона, открывая свою бутылку.

- Не все, но только самое необходимое. Давайте, пейте, а потом я уложу вам обеим волосы и, пожалуй, отправлюсь домой.

Еще через полтора часа Лили и Гермиона наконец, были почти готовы. Амелия расцеловала их обеих.

- О, Лили, ты так похожа на маму! Все, я ухожу, а то сейчас расплачусь.

Когда дверь за ней закрылась, они радостно начали прыгать по комнате, держась за руки.

- Интересно, нас еще не потеряли? – запыхавшись, спросила Гермиона, плюхнувшись на кровать.

- Я думаю, у всех сегодня и без нас дел полно. Кстати, мне так стыдно, я ведь до сих пор не распаковала подарки!

Лили кинулась к небольшой горке коробок и свертков. Все, что она покупала накануне для друзей, как обычно по традиции, еще ночью разнесли по адресатам домашние эльфы. Это было одной из старейших Хогвартсовских традиций. Нужно только оставить в ночь перед Рождеством все подарки для друзей, предварительно подписав их и к утру они уже будут доставлены.

Первым она раскрыла сверток, который ей еще утром отдал Джордж. Внутри оказался восхитительный шарф и варежки от миссис Уизли, сережки в форме крохотных снитчей и самое удивительное – фотография, на которой четырехлетняя Лили радостно обнимается с близнецами. Улыбнувшись, она поставила фото себе на стол и принялась ворошить оставшиеся пакеты, в которых в основном были сладости. Наконец, она добралась до подарка от Гермионы. Это была тоненькая хрустальная пробирка для зелья на цепочке в красивом бархатном футляре.

- Это волшебное неразбивающееся стекло. Ты можешь налить внутрь любое зелье и всегда носить с собой на всякий случай. И будь уверена, даже если ты свалишься с башни Астрономии, пробирка останется целой.

- Это очень здорово, Герми, только похоже, это единственное, что от меня останется, если я правда упаду оттуда, — сказала Лили, убирая все подарки в ящик.

Оставшееся время они провели, весело болтая обо всем на свете. Когда стрелки часов уже показывали половину седьмого, девочки начали одеваться, помогая друг другу с многочисленными завязочками и пуговицами.

- Слушай, а мы с тобой очень даже ничего! – улыбаясь, проговорила Гермиона, глядя в зеркало, — я даже не узнаю себя, а ты просто чудо, как будто сошла с одной из Хогвартсовских старинных картин.

Платье Амелии подошло ей просто идеально. Лили не стала надевать никаких особенных украшений, кроме “Слезы Сирены”, а в её волосах красиво поблескивали крохотные изумруды, украшавшие шпильки для волос.

Гермиона выглядела по-настоящему красавицей. Её волосы, раньше больше всего напоминавшие воронье гнездо, были уложены в красивый узел на затылке. Теперь она без стеснения улыбалась, обнажая идеально ровные белые зубы, а в глазах поблескивали лукавые огоньки.

- Идем? – немного взволновано спросила Лили.

- Идем! – дрожащим голосом ответила Гермиона.

И, взявшись за руки, они спустились в Гостиную, в которой … никого не было.

- Вот так всегда, стараешься, стараешься, и где все? – Гермиона разозлилась.

- Я думаю, они уже внизу, пойдём, наши мальчики никуда не денутся.

***

В холле яблоку негде было упасть. Многие еще искали в толпе своего кавалера или даму с других факультетов.

Увидев Лили и Гермиону, несколько девочек буквально раскрыли рты от удивления. Лили сразу же заметила в толпе рыжую голову Фреда и помахала ему. Увидев её, он восхищенно улыбнулся.

Дубовые двери отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. Сразу за ним шел Крам. Гермиона улыбнулась ему.

- Я пойду к Виктору, — шепнула она.

- Удачи! – улыбнулась Лили и с удовольствием отметила, что Рон буквально прирос к полу, когда увидел, как та подходит к самому знаменитому ловцу в мире.

И не только он один так отреагировал на «новую» Гермиону. Поклонницы Крама, те, которые устраивали засаду в библиотеке, казалось готовы были убить её.

Фред галантно подал Лили руку, не отводя восхищенного взгляда.

- Ты прекрасна, — сказал он, радостно улыбаясь.

- Спасибо, Дж… Фред!

«Чёрт!».

Из Подземелья по лестнице поднимались слизеринцы. Впереди в черной бархатной мантии с высоким воротником гордо вышагивал Малфой, ведя под руку Пэнси Паркинсон, которая была одета в платье, похожее на торт со взбитыми сливками. Увидев, что Лили держит под руку Фреда, Драко презрительно сощурился и прошел мимо.

К ним подошли Гарри и Рон.

- Лили, мне показалось или с Виктором Крамом я видел Гермиону?

- Да, это она, правда, красавица?

Похоже, Рон понял, что совершил ошибку, не пригласив её.

- Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, — прозвучал голос профессора МакГоннагал.

Гарри взял свою партнершу и, помахав друзьям, двинулся через галдящую толпу, куда показала МакГоннагал. Лили осталась с Фредом, Роном и Падмой, которая со страданием осматривала поношенную мантию Рона.

- Лили, а теперь будь умницей и не оборачивайся! – шепнул ей на ухо Фред.

Она, разумеется, обернулась.

Джордж с каменным выражением лица спускался по лестнице, рядом шла, нет, плыла Анабель, которая выглядела еще глупее, чем Пэнси. Довольно мощную фигуру блондинки обтягивало голубое платье чуть выше колена, которое смотрелось бы вполне симпатично, если бы оно было подобрано по размеру.

Стараясь не рассмеяться во весь голос, Лили покрепче сжала локоть Фреда и положила ему голову на плечо.

- Твой кулон сменил цвет! – восхитился Рон.

Она опустила глаза. «Слеза» действительно из бирюзовой превратилась в угольно-чёрную.

«Зависть? Но чему тут можно завидовать?».

Она осторожно обернулась. Джордж смотрел на неё во все глаза, а Анабель буквально висела на нем, что-то радостно тарахтя и совершенно не обращая внимания на то, что её парень даже не реагирует на неё.

Двери в Большой зал распахнулись, и толпа хлынула в зал.

Стены зала серебрились инеем, с темного, усыпанного звездами, потолка свисали гирлянды из омелы и плюща. Длинные обеденные столы исчезли, вместо них – сотня столиков, каждый человек на десять. На столиках уютно горят фонарики. МакГоннагал повела чемпионов и их пары к большому круглому столу в дальнем конце, за которым сидели судьи.

52
{"b":"668110","o":1}