Джордж хохотнул:
- Да, ты права. Не хотелось бы потом вместе с Фредом копать новый.
Коридор петлял довольно долго, словно кротовая нора. Лили едва поспевала за Джорджем, то и дело спотыкаясь и врезаясь в его широкую спину.
- Лили, ну ступай аккуратнее, ты же меня сейчас с ног собьешь.
- Ага, верзилу такого, - проворчала она.
Шли они слишком долго, как ей показалось, что даже ее интерес понемногу начал таять. Но туннель резко пошел вверх, и Джордж остановился, повернувшись к Лили, которая уже понемногу начала терять терпение.
- Эта дверь ведет в… Ну, в общем, неважно, сама увидишь, — сказал он, - там тебя ждет сюрприз и не злись, пожалуйста, - улыбнулся он и потрепал её по щеке как пятилетнюю девочку.
Пошарив руками по стене, Джордж дернул за большое железное кольцо и открыл довольно тяжелую деревянную дверь.
- Ступай осторожно! — предупредил он, подавая Лили руку. Они оказались в подвале.
Вцепившись в его большую и теплую ладонь, она почувствовала, как голова начинает кружиться от переполнявших её чувств.
- А теперь, извини, я должен сделать это,— заговорщически прошептал он ей на ухо, и на глаза опустилась довольно тугая повязка.
- Чёрт, что ты делаешь, Джордж, что за шутки, - Лили попыталась поймать его за руки.
- Тихо, Роуз, успокойся, я не сделаю тебе ничего плохого, доверься мне.
«Затащил черт знает куда!».
- Куда ты меня тащишь? Ой, отпусти! — взвизгнула она, почувствовав, что ноги отрываются от земли – Джордж взял её на руки.
- Какая же ты истеричка, Лили Роуз!— засмеялся он, — мы почти на месте.
Скрипнула, открываясь, дверь, и Лили вновь ощутила твердую почву под ногами и запах ванили. Джордж снял с её глаз повязку, и она, оглянувшись, поняла, что они находятся в «Сладком королевстве».
- И что мы здесь делаем, Джордж Уизли? — грозно спросила она, хотя больше всего ей хотелось обнять этого радостно улыбающегося балбеса, теребившего в руках гриффиндорский шарф.
- У нас здесь свидание, Лили Роуз! – передразнивая, ответил он, поворачивая её лицом в зал, где прямо рядом с шоколадным фонтаном стоял столик, на котором стояли две чашки дымящегося кофе и две тарелочки с аппетитными кусками торта. В воздухе парил большой бумажный фонарик, матовым светом озаряя абсолютно преобразившееся помещение магазина сладостей.
Лили улыбнулась, не зная, что сказать.
- Пойдем, — улыбнулся Джордж, беря её за руку и подводя к столику.
Сев на стул, она почувствовала, что бабочки в животе достигли пика своей активности. Ей казалось, что немного и у неё вырастут крылья, и она взлетит к потолку от счастья.
- Джордж, а нас здесь не застукают? — ляпнула она первое, что пришло в голову.
- Ну, мы же ничего плохого не делаем, — улыбнулся он.
- Да, наверно. Это так мило, Джордж, правда, очень мило.
- Спасибо…
Лили взяла его за руку и посмотрела на него, готовая утонуть в его глазах. Казалось, внешний мир перестал существовать: осталось только уютное кафе и ОН, сидящий напротив, такой солнечный и теплый, который смотрит на неё сейчас как на королеву.
- Не ешь меня взглядом, делай это лучше с тортом.
Она улыбнулась и, взяв ложечку, отломила кусок бисквита и положила его в рот.
«Боже мой, как вкусно, откуда он узнал, что я люблю с орехами и карамелью?».
Джордж смотрел на нее так, что казалось, он пытается запечатлеть в памяти каждую секунду того времени, когда они вдвоем.
- Так все-таки, зачем ты меня сюда привел?
- Тебе не нравится?
- Нет, что ты, мне все очень и очень нравится. Просто, это, наверное, не просто так?
- Ну почему же, я решил сделать тебе приятно. Ты мне нравишься, Лили.
- Ты мне тоже.
«Ну, скажи, скажи что-нибудь еще, пожалуйста, Джордж!».
Но он молча взмахнул палочкой, и прямо над ними выросла красивая арка, увитая нежно розовыми цветами, и послышалось щебетание невидимых птиц.
Казалось, Лили забыла, как моргать и дышать от восхищения.
- Не думала, что ты умеешь делать такую красивую магию.
- Конечно, волшебные вредилки это еще не все, на что я способен, - усмехнулся он.
- А, а на что ты еще способен? — тихо спросила она.
Джордж наклонился к ней близко-близко и прошептал:
- Ради тебя на что угодно.
Лили погладила его по щеке:
- Ты такой славный. Честно говоря, я даже раньше не замечала насколько ты хороший.
- Если честно, я всегда считал тебя маленьким мышонком, еще одной младшей сестрой, но ты выросла, а я, кажется, потерял голову.
Спустя полчаса, когда Лили была уже готова сойти с ума, Джордж осторожно взял её руку:
- Не думай, что я привел тебя сюда только ради этого, я скажу только тебе. Нас не будет с Фредом два дня в школе, не волнуйся и никому не говори, если будут спрашивать.
- Хорошо, ты потом расскажешь мне, где вы были и почему всё так таинственно?
- Конечно, расскажу и, ты знаешь, боюсь нам пора, а то еще немного и в школе обнаружат, что нас нет.
«Вот так всегда».
- Хорошо, — Лили заметно расстроилась, — ты прав, нам наверно, действительно пора.
Джордж махнул палочкой и посуда, фонарик и арка исчезли.
«Жаль, что он так ничего и не сказал мне. Ничего большего. Может, я все себе напридумывала. А он относится ко мне как к другу…. Эх, Лили… Ты даже не можешь разобраться в себе!».
***
В Гостиной они появились как раз вовремя. Гермиона уже спускалась по лестнице из спальни девочек.
- Лили, опять ты сбегаешь, ну я же волнуюсь! — накинулась она на нее.
Лили улыбнулась и обняла подругу.
- Герми, ты такая хорошая!
Она опешила:
- Что с тобой?
- Со мной все хорошо, пошли завтракать? — сказала Лили, позвала Фреда и Джорджа, и они вместе пошли в Большой зал.
Следующие два дня Лили провела, словно в полусне. Близнецы, как и обещали, пропали, а на неё обрушился шквал вопросов, на которые она отвечала совершенно невпопад. Она много времени проводила в спальне девочек, а на попытки друзей разговорить её во время обеда или ужина, когда они были все вместе, не реагировала. Более того, в первый раз в жизни Лили не смогла ответить на банальный вопрос по Зельеварению, и страшно удивленный Снейп снял с Гриффиндора десять баллов.
Ей было даже все равно, что он перебирал её мысли весь остаток урока.
Лишь пятничный урок Защиты от темных искусств вывел её из коматозного состояния.
Профессор Грюм зашел в класс, громко лязгая своей железной ногой. Остановившись возле учительского стола, он оглядел класс в полной тишине. Его волшебный глаз отчаянно вертелся, казалось, он вот-вот выпрыгнет из глазницы и покатится по полу.