Литмир - Электронная Библиотека

Радостные слизеринцы вновь запели:

Голы Уизли пропускает

И колец не защищает…

- Рональд Уизли – наш король, — пробормотала себе под нос Лили.

- Браво! Браво, мисс Роуз! – раздался над ухом голос Снейпа. Лили встрепенулась и подняла глаза. Как всегда, словно возникнув из ниоткуда, Снейп сидел рядом с ней и с любопытством наблюдал за ходом игры. Гриффиндорцы, немного шокированные его появлением, решили, что лучше держаться от него подальше, и постепенно вокруг них образовалось пустое пространство.

- А разве вы не должны быть в учительской ложе? – тихо спросила она.

- А разве вы не должны быть со своими друзьями?

Лили поискала глазами Гарри и Гермиону, но, похоже, до стадиона они так и не добрались.

«Ну и ладно! Какое мне дело!». Она дернула плечами и промолчала.

- Неужели в великолепной четверке произошел раскол? – не унимался Снейп.

- Если скажу да, вы избавите меня от неловких вопросов?

- Послушайте, вам нельзя оставаться одной!

- Я не одна… у меня есть вы, профессор.

- Вы слишком самонадеянны, так же, как ваш отец….

- Что вы имеете в виду?

- Вы очень похожи на своего отца, Лили.

Она моментально отвлеклась от грустных мыслей:

- Странно, все говорят, что я похожа на маму. Но, я ведь совсем не знаю своих родителей, — было необычно говорить об этом, сидя рядом со Снейпом на матче по квиддичу.

- Нет, Лили, вы точная копия вашего отца. Правда, в вашем случае все не так печально, как с мистером Поттером, однако вам нужно держать себя в руках. Вы очень вспыльчивы. А ваше увлечение незаконными делишками переходит всевозможные границы… Когда Уизли еще были в школе, вы трое напоминали мне кое-кого, — он замолчал на полуслове, делая вид, что ему интересна игра.

«Вот уж не ожидала такое услышать! Но разве мой отец был самонадеянным и вспыльчивым хулиганом? Не очень похоже на старосту, лучшего игрока в квиддич, отличника и гордость школы!» — Лили вспомнила высокого, встрепанного и немного испуганного юношу из её сна, который приглашал ее маму в Хогсмид. Что-то было здесь не так. Определенно, он не был таким, как говорил Снейп.

Лили мельком взглянула на счет игры – Гриффиндор выигрывал.

- Кого же мы вам напоминали? – наконец спросила она.

Снейп внимательно посмотрел на неё и, наконец, произнес:

- Боюсь, Дамблдор вновь допустил ошибку. В вас нет ни капли крови семьи Роуз.

Внутри похолодело. Вновь захотелось спрятаться ото всех, лишь бы никто не видел её и не сообщал очередные безумные подробности её жизни.

- Но откуда вам это известно? – прошептала она.

Черные глаза смотрели на неё с сожалением:

- Не нужно быть предсказателем, чтобы это понять. У вас его глаза, его характер.

- Сэр, это еще ничего не решает!

- Неужели вы думаете, что Роберт Роуз действительно может быть вашим отцом?

- Но… они ведь были женаты. Обычно, так случается с женатыми людьми — у них появляются дети.

- Вы наивны. Я знал ваших родителей очень хорошо. Ваша мать хоть и вышла замуж за Роберта Роуза, но всю жизнь она любила только одного человека – Сириуса Блэка.

- Я вам не верю, — пробормотала она.

- Дело ваше.

«Нужно было лететь в Лондон! Господи, ерунда какая-то!» — но мысли её оборвались, и она вспомнила то, что видела в Омуте Памяти. Сириус и её мама в их последнюю ночь вместе…

Её размышления прервал оживленный голос Ли Джордана:

- Брэдли выходит один на один с вратарем гриффиндора!! Удар! И о чудо! Рон Уизли вновь отбивает мяч! Какой изящный трюк!

Лили махнула рукой светившемуся о счастья Рону и, хлопая в ладоши, рассмеялась, глядя на вытянувшиеся от разочарования лица слизеринцев.

- Кстати, случайно не вы дали нашему дорогому и любимому директору Сыворотку Правды, чтобы допросить меня? – неожиданно для себя, спросила она.

- Мой ответ что-то изменит?

- Нет, просто я никак не могу вас понять, на чьей вы стороне.

- Мисс Роуз, я уже достаточно сказал вам сегодня.

- Но сэр…

- Боюсь, я вынужден вас покинуть, — быстро сказал он, кивнул и, встав с места, направился к лестнице, ведущей вниз на поле.

Лили нахмурилась, глядя ему вслед. Снейп спустился с трибуны, и уже через несколько минут его тёмная фигура показалась в учительской ложе. Амбридж тут же повернулась к нему и что-то заговорила с самой омерзительной улыбкой, отчего Лили даже передернуло.

«Сириус Блэк – мой отец. Очень смешно, профессор!». Он всегда был для неё кем-то вроде старшего брата, но представить его в роли отца… Вспомнив улыбающуюся Эмили со свадебных снимков, почувствовала горячий комок в горле. А мысль, что Лили всю жизнь прожила в чужом для неё доме, с женщиной, которая на самом деле не была её бабушкой, привела её в ужас.

«Что бы сказала Амелия, узнав, что я её неродная внучка. Безумие! Полнейшее безумие!»

- Гриффиндор ведет в счете, и Джинни Уизли, похоже, заметила снитч!

Прокрутив в памяти еще раз воспоминание Сириуса, Лили еще больше запуталась и попыталась переключить внимание на игру, потому что голова была готова взорваться от мыслей, которые были одна сумасшедшее другой.

Джинни, практически слившись с метлой, летела за крохотным золотым мячиком, который порхал возле одного из голевых колец, а за ней по пятам следовала Чжоу.

«Ну, давай же!»

Гриффиндорская трибуна взорвалась радостными криками и аплодисментами. Они получили Кубок! Радостно расталкивая всех, Лили поспешила поздравить команду.

Уизли — наш король,

Уизли — наш король,

Он голов не пропускает,

Уизли — наш король!

Голы он не пропускает,

Всегда кольца защищает,

Гриффиндор весь распевает:

Уизли — наш король.

Песня становилась всё громче, и когда они уже подходили к замку, к Лили подбежали Гермиона и Гарри.

- Ну как? – хором спросили они.

- А будто вы сами не видите? – сердито бросила она им, — разумеется, у вас нашлись куда более важные дела, чем матч вашего друга.

- Прости, пожалуйста, но это было очень важно, мы были с Хагридом, — прошептала Гермиона, но Лили почти не разобрала её слов.

Уизли — наш король,

Уизли — наш король,

Он голов НЕ пропускает,

Уизли — наш король…

У входа в замок образовался затор. Рона больно стукнули головой о косяк, но опускать не захотели. Толпа, продолжая распевать, втиснулась в дверь и скрылась из виду. Гарри и Гермиона, сияя от счастья, смотрели им вслед, пока последние отголоски песни не замерли вдалеке. Остановившись в холле, они поглядели друг на друга, и улыбки медленно сползли с их лиц.

— Не вздумайте ему пока ничего говорить! – сказала Лили, пряча руки в карманы.

— Конечно, нет, — округлив глаза, сказала Гермиона. – Он же убьет нас!

- И правильно сделает, — вздохнула Лили, — а матч все-таки был блестящий!

- Ты какая-то странная, все в порядке? – спросил Гарри.

- Да, все нормально, просто устала, — соврала она.

«Все в полном порядке, кроме того, что я вовсе не та, кем меня считают».

***

Под жаркими лучами солнца окрестности замка сверкали яркими, словно масляными, красками на непросохшей картине; безоблачное небо улыбалось собственному отражению в играющей искорками глади озера; изредка набегающий ветерок прогонял по шёлковому газону лёгкие волны. Настал июнь. Для пятикурсников он означал только одно: экзамены на С.О.В. Однако, для Лили это еще был повод забыться и не думать о том, какие на самом деле были отношения у ее родителей, которые казались ей самой счастливой и идеальной парой на земле.

53
{"b":"668108","o":1}