Поезд, грохоча, уносил их всё дальше по сельской местности. Погода выдалась довольно странной и совсем непредсказуемой: то вагон утопал в солнечном свете, то оказывался под завесой серых зловещих облаков. Рона и Гермионы не было уже около часа, во время которого мимо их друзей проехала тележка с едой.
Друзья уже доели тыквенные кексы и принялись обмениваться карточками от шоколадных лягушек, когда дверь открылась, и вошли Рон с Гермионой, неся Живоглота и клетку с пронзительно ухающим Сычиком.
- Умираю от голода, — простонал Рон, ставя клетку рядом с Хедвиг и Гердой на полку.
Гермиона выглядела крайне рассерженной.
- Итак, на каждом факультете по два старосты, — сказала Гермиона, садясь на место. — Мальчик и девочка.
- И попробуйте-ка угадать, кто староста Слизерина? — спросил Рон, устало закрывая глаза.
- Малфой, — хором ответили Гарри и Лили.
- Кто бы сомневался, — огорчённо ответил Рон.
- Да, боюсь, он мне многое припомнит в этом году, — сказала Лили, откусывая голову шоколадной лягушке.
Рон потрясённо покачал головой и глянул на часы:
- Нам так часто нужно патрулировать коридоры, — сказал он, — зато мы можем наказывать за плохое поведение. Не могу дождаться случая, чтобы подловить на чём-нибудь Крэбба и Гойла.
- Рон, ты не имеешь права злоупотреблять своим положением, — отрезала Гермиона.
- Конечно, ведь Малфой ни за что в жизни не злоупотребит своим, — съязвил тот.
- Так ты собрался опуститься до его уровня?
- Нет, я всего лишь постараюсь, чтобы его друзьям досталось от меня раньше, чем моим от него, — сказал он, радостно глядя на Лили.
- Ради Бога, Рон.
Лили с любопытством следила за Луной. Она, почти не моргая, продолжала смотреть в журнал, не переворачивая страницу уже около пятнадцати минут.
«Она пытается просверлить в нем дыру взглядом? За такое время можно выучить наизусть все, что там написано».
Дверь в купе отворилась в третий раз.
«Либо это Фред и Джордж, либо…».
Она обернулась. Это, разумеется, был Малфой в сопровождении своих лучших друзей Крэбба и Гойла.
- Что на этот раз? — кинул Гарри раньше, чем Малфой открыл рот.
- Повежливее, Поттер, а то мне придётся наказать тебя, — протянул Малфой, который унаследовал от своего отца белокурые волосы и острый подбородок. — Видишь ли, в отличие от тебя, я — староста, а это значит, что я могу накладывать взыскания.
- Ага, — ответил Гарри, — но, в отличие от меня, ты ещё и мерзавец. А потому иди-ка ты отсюда и оставь нас в покое.
Лили и Джинни рассмеялись. Губы Малфоя скривились.
- Уизли, отец просил передать тебе вот это, — с презрением проговорил он, протягивая Лили конверт из золотистой бумаги, украшенный фамильным гербом Малфоев.
- Ты ничего, не перепутал? – с усмешкой спросила она.
Драко злобно смерил её взглядом:
- Нет, ты же теперь живешь в их семье, неужели кто-то из этих идиотов близнецов сделал тебе предложение? Только что-то не вижу кольца на твоем пальце, видимо у них нет денег даже на это.
- Заткнись, Малфой, — бросила Гермиона.
- Что, затронул больную тему? — ухмыльнулся Малфой.
Лили улыбнулась самой сладкой улыбкой, зная, что это собьет с него всю спесь.
- Ах, Драко, ты так любезен.
Как и следовало ожидать, Малфой нервно хмыкнул, кинул на Гарри последний злобный взгляд и вышел в сопровождении неуклюже ступающих Крэбба и Гойла. Гермиона захлопнула дверь и, обернувшись, пробормотала:
- Лили, ты моя лучшая подруга, но иногда я не понимаю тебя. Он же мерзкий гадкий слизняк, как ты можешь вот так с ним, после всего…
- Гермиончик, если ты еще не заметила, если ему грубить, то он отвечает еще большей грубостью….
- Ты не откроешь письмо? – вмешался Гарри.
Лили повертела в руках роскошный конверт. Ей было очень любопытно, но в свете последних событий она решила дождаться приезда в школу.
- Нет, я лучше покажу это Дамблдору. Может там внутри проклятье или яд. Или все вместе. Малфоям нельзя верить.
- Это разумно, — согласился он.
Погода оставалась всё такой же непонятной по мере того, как они уезжали все дальше и дальше на север. То в окно неохотно колотил дождик, то вдруг помещение наполнялось слабым солнечным светом, который вновь заслоняли облака. Когда за окном стало темно и в вагоне зажгли лампы, Луна свернула “Придиру”, заботливо убрала в сумку и принялась разглядывать окружающих.
Лили прислонилась к холодному окну, пытаясь немного остудить горячий, словно в лихорадке, лоб.
- Нам бы лучше переодеться, — сказала Гермиона.
Они открыли сундуки и натянули на себя школьные мантии. Гермиона и Рон прикрепили к мантиям значки, и Лили заметила, как Рон рассматривает своё отражение в оконном стекле.
Наконец, поезд затормозил, и послышался привычный шум, говоривший о том, что все, готовясь к выходу, полезли за своим багажом и питомцами. Рон и Гермиона должны были следить за высадкой, а потому они покинули купе.
Они выбрались из купе, чувствуя на щеках обжигающий ночной воздух, и присоединились к толпившимся в коридоре людям. Ища глазами Рона и Гермиону, Лили выбралась на чистую, вымытую дождем платформу станции Хогсмид, чувствуя запах дождя и сосен, растущих вдоль Чёрного озера. Друзей нигде не было видно.
На тёмной дороге, ведущей к Хогвартсу, где должна была стоять сотня безлошадных карет, она увидела нечто странное. Осторожно ткнув Гарри локтем, она тихонько сказала ему:
- Посмотри туда, мне кажется, я сошла с ума.
Гарри вытаращил глаза и замер от неожиданности, едва не уронив рюкзак.
В упряжках карет стояли создания, скорее всего, можно было бы назвать лошадьми, хотя в них было что-то и от рептилий. У этих существ словно не было плоти, кожа будто приклеилась к скелету так, что каждую косточку можно было сосчитать, а с их драконьих морд не мигая глядели белые глаза без зрачков. И у каждого из них были крылья: огромные кожаные крылья, какие могли бы принадлежать огромной летучей мыши. Здесь, в сгущавшемся мраке, существа выглядели зловеще.
- А где Сыч? — раздался позади голос Рона.
- Его взяла Луна, — ответил Гарри, не оборачиваясь, с зачарованным отвращением глядя на необычных лошадей.
Неподалёку Малфой со своим окружением, оттолкнули с дороги какого-то робкого второкурсника, чтобы занять для себя экипаж. А мгновение спустя из толпы появилась Гермиона.
- С первокурсниками Малфой вёл себя просто отвратительно. Клянусь, я доложу об этом: три минуты как нацепил значок, а уже измывается над людьми больше прежнего… А где Живоглот?
- Он был у Джинни, — ответила Лили, не сводя взгляда с таинственных созданий, запряженных в экипаж.
Из толпы выскользнула Джинни, сжимая извивающегося Живоглота.
- Спасибо, — сказала Гермиона и забрала кота. — Идёмте, надо найти свободные места, пока это еще возможно… Эй, да что с вами обоими?
- Слушай, а это что? — Лили кивнула в сторону жутких лошадей, когда другие студенты прошли мимо них.