Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то случилось?

— Ньют, девчонка… Она пропала. — выдал Фаркл. — Я на пять минут отошёл посмотреть, что там с Алби, с когда вернулся, её на койке не было! Только что лежала как всегда, ни на что не реагировала, я и подумал, что если отойду, ничего не случится…

— А это не она часом? — Майя указала на Башню, а точнее, на хрупкую фигурку, что старательно на неё лезла.

— Пошли. — приказал Ньют, и они двинулись к Башне.

Девушка, заметив приближение ненужных лиц, резким рывком оказалась на вершине. А рядом с Башней уже собиралась целая толпа.

— Эй! Слезай давай! — не церемонясь, крикнул ей Галли. На какое-то время повисла тишина. Но тут сверху, целясь, видимо, глэйдерам в головы, прилетел камень. Строитель еле успел увернуться.

— Отстаньте от меня! — послышалось с вершины. Голос истерично подрагивал. Девчонка неслабо напугалась.

— Слезь, мы не будем тебя трогать! — на этот раз наладить контакт попробовал Ньют. — Или нам залезть к тебе?

И только светловолосый сделал шаг к лестнице, как девушка начала обстрел. С неба летели камни, палки, какие-то мелкие вещицы, которые она насобирала по дороге. И Майя, пока уворачиваясь, подумала, что в каком-то смысле её понимает. Она же сама ботинками швырялась.

Парни, уже подхватив что-то, чем можно прикрыть голову, не отступали. В сторонке стоял Чак и громко смеялся, вместо того, чтобы помочь или что-то сделать. Хотя, он был прав — ситуация была до смешного нелепа.

— Майя, ты девчонка, она девчонка, СКАЖИ ЕЙ ЧТО-НИБУДЬ, ЧТОБЫ ОНА ПРЕКРАТИЛА! — гаркнул Галли.

— Что я ей скажу?!

— Чтоб не кидалась!

— Ага, она прям послушает!

— Ясно, от Майи толку никакого. — Галли шагнул вперёд. — Эй, ты! Если ты кинешь ещё один камень… — он не успел договорить, потому что тот самый камень прилетел прямо ему в лоб.

— Что тут происходит? — как из-под земли рядом оказался Томас.

— Похоже, мы ей не нравимся. — отшутился Ньют. Рядом с его плечом на большой скорости пролетел новый камень. — Чёрт… Дежа вю какое-то. — усмехнулся он, мельком взглянув на Майю. Та подмигнула.

— Что вам нужно от меня?!

— Эй, мы просто хотим поговорить! — крикнул ей Томас.

— Не подходите ко мне! — выкрикнула она, «атаковав» ещё сильнее.

— Эй!.. Эй, это Томас!

Камни перестали падать, как и всё остальное. Из-за деревяшки показалось её лицо, недоверчиво поглядывающие на Томаса.

— Я поднимусь, хорошо? — спросил новоиспечённый бегун, и девушка снова скрылась. Томас счёл это за согласие, пошёл к лестнице и полез наверх.

Минхо, стоящий рядом с Майей, многозначительно улыбнулся.

— Подождём? Они должны спустится минут через пять. — спросил Фаркл, потирая ушибленную шею.

— Такие вопросы быстро не решают. — сдерживая смешок, выдал азиат.

— Ты это о чём?

— Ну…

— Ой, всё, хватит! — отмахнулась Майя, но всё же улыбнулась.

Ньют, до этого момента молчавший, закатил глаза и посмотрел на Башню.

— Не прогоняет.

— У них связь какая-то. Она же его помнит.

— Я тебя не помню, но верю, что у нас тоже связь! — Минхо закинул руку на плечо блондинки, и та отпрыгнула.

— Ты чего, в стену в Лабиринте башкой въехал? — смеясь, спросила она. Ньют чуть нахмурился и отвернулся, запрокинув голову.

— Томас! Что у вас там? — спросил он, когда увидел парня наверху.

— Дайте нам ещё минуту, хорошо? — нервно ответил тот и снова исчез.

Ньют отвернулся. По улыбающимся лицам глэйлеров, стало ясно, что можно расходиться, эта их «минута» затянется надолго.

— Все девчонки такие? — сощурившись, спросил Чак.

— А по мне не видно? — раскинула руки блондинка.

— Она тоже бросалась, поверь, Чак.  — сказал Ньют, улыбнувшись. — Может, правда, не так метко…

— Простите? — возмутилась Майя.

— Прощаю. — притворно-деликатно поклонился блондин, за что получил лёгкий толчок в бок. Через секунду вся компания легко и радостно рассмеялась.

Через какое-то время ко всё ещё весёлой и беззаботной Майе пришёл Фаркл. Хмурясь, он сказал, что ей срочно нужно придти в лечебницы. Хорошее настроение улетучилось, как будто его и не было. Только дымка.

Алби стало хуже. Он не прекращая что-то кричал, бился, дрожал. То, что раньше было короткими порывами теперь не уходило уже около часа. Увидев это, Майя не смогла сказать ни слова.

— Я не знаю, что делать, — Фаркл заламывал руки, запускал их в волосы, пытался куда-то деть, чтобы они перестали мешаться ему. — Он умирает.

Два слова — холод по коже. Майя, замерев, смотрела на Вожака. В голове закрутился тугой комок мыслей, и ни одна из них не могла дать ей надежды. Скоро подошёл Ньют, реакция которого была примерно такая же. Он даже не посмотрел на Майю. А та смотрела на него, цепляясь, как за спасательный круг. Но круг, видимо, уже начал сдуваться, и теперь они оба верно идут ко дну.

После зашёл Томас, за которым, боязливо обхватив себя руками, та самая девушка. Майя оглядела её: такая же худая, бледная, чёрноволосая. Но теперь открылись её большие кристально-синие глаза. Майя чуть улыбнулась ей, и напряжение на толику спало с её лица.

— Ребята… Это Тереза, — немного робко сказал Томас, указав на неё. Девушка кивнула — то ли от волнения, то ли в знак приветствия.

— Я — Майя, и я единственный человек, которого ты тут можешь слушать, потому что им нас никогда не понять.

Тереза чуть усмехнулась, но тут же повернулась к Ньюту, протягивая ему что-то.

— Это было в моём кармане, когда я очнулась. — сказала она. — Томас сказал, что ты главный.

Майя вздрогнула. Нет. Это не тот голос, что ей снился. Он — высокий, дрожащий и прохладный, с легкой хрипотцой. А голос из сна насквозь пропитан теплотой, заботой. Это не она.

Блондинка почувствовала, как внутри неё стремительно разрастается отчаянье.

Ньют взял из рук Терезы небольшую серебристую колбу с голубой жидкостью, на ребре которой были выведены буквы П.О.Р.О.К. — те самые, что наштампованы на всех их припасах. И очевидно было на том, что Томас нашёл у гривера, потому что Ньют недоверчиво посмотрел сначала на девушку, потом на Томаса.

— Что это?

— Похоже на сыворотку. — сказал Фаркл, забирая у него колбу и внимательно оглядывая. — Лекарство какое-то.

— От чего?

— Чёрт его знает. Остальные лекарства, что они присылали, по-другому выглядят. Но это однозначно лекарство.

— Мы можем дать его Алби. Вдруг оно ему поможет. — сказал Томас.

— А ты уверен? Мы не знаем, что это, и почему это прислали. Эта штука может убить его.

— Он уже умирает! Взгляни на него. Думаешь, от этого ему будет хуже?

— Мы можем попробовать, Ньют.

— Майя, мы не можем знать, что это сделает с ним, вдруг он обезумит? Мы не справимся с ним, а изгнать сможем только завтра вечером. Это опасно для всех. Или, не знаю, у него рога какие-нибудь вырастут, или ещё что похуже, вдруг он позеленеет весь, или…

— Мы должны попытаться. — перебила его Майя. Парень замолк и на какое-то время задумался.

— Хорошо. — наконец сдался он, не сводя глаз с Алби.

Томас, сжимая в руках сыворотку, подошёл к чернокожему, и только склонился над ним, как Алби резко распахнул глаза и, схватив Томаса за рубашку, закричал очень похоже на Бена.

— Тебе здесь не место, ясно?! Это всё ты! ТЫ!

Все тут же подскочили к ребятам, оттаскивая их друг от друга. С большим трудом им удалось вырвать Томаса из крепкой хватки чернокожего. Майя схватила Алби за руку, удерживая её, чтобы он снова никого не схватил. Ногти Вожака впились в её кожу, по руке прошлась волна боли. Майя прикусила губу. И в тот момент она увидела эту безумную ярость вперемешку с невероятной болью в его лице. Он что-то вспомнил. Как и Бен тогда. А значит Томас виноват в чём-то.

— Дайте шприц! Быстро! — крикнул брюнет, вырывая Майю из мыслей. Подбежавшая Тереза размахнулась и вонзила шприц с сывороткой в блестящую от пота чёрную кожу. Алби под их руками замер, и медленно обмяк, дыхание почти сошло на нет. Они отошли от него, переводя дух. Майя только теперь, потирая пораненную руку, начинала понимать, что вообще произошло. — Чёрт… Сработало.

10
{"b":"667853","o":1}