Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Также узнал, почему она в тринадцать лет пошла на войну. Оказалось, это традиция в империи — отправлять бастардов на войну в таком юном возрасте, вне зависимости от пола. Хотя какой юный возраст: я её старше только года на два, а уже убийца. Но для меня это чересчур жестоко, убивать вот так своих же детей, пусть даже нежеланных.

Всё же надо отдать должное принцу — получив влияние, стал упорней защищать её. Нанял учителя фехтования Стиля Воды, и теперь она уже фехтовальщица продвинутого уровня. Эх, даже невольно вспоминаются слова Мастера, как она заставляла меня вызубрить названия всех восьми уровней мастерства, применяемых как на ближний, так и дальний бой: элементарный, средний, продвинутый, святой, королевский, императорский, полу-божественный, божественный. Ну а если учитывать, что у обычного солдата Средний уровень, а сейчас встретить кого-то здесь выше Святого огромнейшая редкость, то у девочки талант.

Итак, мы сопроводили принцессу, и принц отправился допрашивать её лично. Интересно, будет ли он пытать эту наглую девчушку? Ну, это уже не мои заботы. Через час он пообещал со мной снова встретиться. Видимо, хочет что-то узнать от меня. Ну или у меня просто паранойя разыгралась. Хотя что ему от меня нужно знать? О городе он чуть ли не всё знает. Ну разве что только тайные ходы во дворце, но мне то такое откуда знать?

Я решил пока что пообщаться с Алисой. Так мы скоротали час. И как было обещано, принц пришёл к нам в положенное время, чуть ли не минута в минуту.

— Приятно видеть тебя, сестра, такой жизнерадостной. Интересно, почему со мной ты себя так не ведёшь. Я ревную.

— Прости меня. — девушка опустила взгляд.

— Это шутка, Алиса. Расслабься. Я рад, что ты нашла себе друга, пусть и в такой подозрительной личности.

— И вам здравствуйте, Ваше Высочество. Вижу вам понравился мой подарок, так как насчёт вашей стороны сделки?

— Да. Я милостив и готов выслушать твою просьбу. Только помни, в пределах разумного.

— Ну, предел разумности — интересное заявление, если вам будет неохота с этим разбираться. Ну, не буду ходить вокруг да около. Моя просьба проста: я хочу найти человека. Свою подругу детства из трущоб, моего возраста. Её зовут Анри и у неё чёрные волосы. Как изменилась за два года — не представляю. Во время зачистки трущоб её угнали в рабство и продали в церковь, но в городской церкви сказали, что девушку отправили в какой-то из храмов вне города. Я лишь прошу вас найти её мне.

Принц смотрел на меня так, словно бы не верил своим ушам, после чего на миг на его лице промелькнула улыбка.

— Интересная ты личность, Ануан. Ты, считай, выполнил за меня всю работу. Мне всего-то и надо, что войти в тайную канцелярию в столице да в книжку посмотреть.

— Да, вот только так и не смог её найти, хоть и нашел обычную книгу по перемещению рабов. Но на правах победителя, вы сможете потребовать от них её, а также за то, что потеряли треть армии в городе, тогда как они свою часть сделки не выполнили.

Принц уже откровенно улыбался мне в лицо.

— Аха-ха-ха! Честно, я ожидал от тебя другого желания. Например дворянский титул. Земли. Или денег. А может всё вместе. А тут уж слишком благородное желание для похитителя принцесс, — принц явно был доволен тем, что так легко отделается и что я не оправдал его ожиданий. А вот его сестра была явно ошарашена. Странно, вроде я ей рассказывал о трущобах и что там было. Может, так поступать странно в мире, где я живу? Или её гложут другие чувства. Принц видимо это тоже заметил, но не стал показывать.

— Что ж, не хочешь посмотреть последний акт войны вместе со мной и моей сестрой?

Похоже не зря я сдружился с его сестрой. Это может сулить мне большие выгоды. Так что тут и думать нечего.

— Я согласен, Ваше Высочество. Будет интересно понаблюдать за поражением тех, кто виновен в смерти моих друзей.

— Превосходно. Тогда приходи к моему шатру, когда прозвучит горн на сбор. Мы отправимся к столице.

— Я не задержу вас, Ваше Высочество.

Я поклонился и собирался уходить, но меня остановил принц.

— Но для начала с тобой хотела поговорить принцесса Лия. И я бы хотел присутствовать при этом разговоре.

— Думаю, раз вы настаиваете, то у меня нет выбора.

— Приятно иметь дело со смышленым человеком.

После этих слов мы отправились к месту заключению принцессы. Она находилась в палатке, вполне приемлемой, и даже находилась там не привязанной. Видимо, вокруг стоят магические ловушки. Да и проскользнуть тут почти нереально. Рядом нет других палаток, а за шатром смотрят со всех сторон десяток караульных.

Увидев, что мы зашли, принцесса посмотрела на меня и встала.

— Вы хотели видеть меня, Ваше Высочество?

— Да. Скажи, почему тебя называют Анаун?

— Потому что меня так зовут.

— Тогда почему ты продал меня империи. Анаун никогда бы так не поступил. Ты должен спасти меня! Если ты не спасёшь, я никогда тебя не прощу! Это долг вашей семьи — защищать короля и королевский род.

— Я думаю, вы ошиблись, Выше Высочество.

— Нет! Ошибки быть не может. Ты выглядишь, как Анаун! Волосы того же рыжего цвета, что у их сына. Значит ты тот Анаун! Спаси, спаси, спаси!!

Значит, мои родители были дворянами — защитниками трона. Ну, как я и думал, они были солдатами, а потом королевская семья меня выкинула, когда они погибли. Ещё и убить пыталась. С какой стати мне её спасать? Смешно.

— Думаю, вы всё же ошиблись. И даже будь вы правы, вы чуть не убили меня. И вы смеете просить, чтобы я вас спас. Вы не находите это слишком дерзким даже для принцессы?

— Но ты говорил, что всегда защитишь меня, несмотря ни на что!

Когда она это сказала, в моей голове стали с болью появляться образы прошлого, но слишком хаотично, чтобы я смог хоть что-то разобрать.

— Я люблю тебя и всегда любила эти годы! Пока все считали, что ты умер…

Последние слова я не слышал. Зрение тоже пропало, а тело грохнулось на пол…

Я резко проснулся, сел и щурясь, принялся вспоминать, что произошло. Вспомнил принцессу, как она что-то мне говорит, и как в следующий момент теряю сознание. Кажется, я что-то вспомнил о себе. Хотя уже вроде не помню. Ну, да не важно. Надо сначала осмотреться.

Поднял глаза и увидел Принца с его сестру, внимательно смотрящих на меня, и ещё двух охранников. Причём принц глядел с опаской, в то время как на лице Алисы читалось сопереживание за моё состояние.

— Я долго проспал?

— Нет, около часа, — ответила Алиса.

— Ответь мне, о чём говорила принцесса? — сказал принц.

После его слов, стража достала оружие, а я начал усердно вспоминать, о чём мы говорили, и решил сказать правду.

— Может, она и права.

Стража сделала шаг вперёд, готовясь занести меч. Но принц их остановил.

— Пять лет назад я проснулся в канаве около трущоб, не помня, кто я и где я. И как оказалось, после моих поисков, одна семья из высших дворян погибла в огне, как раз той ночью. Видимо принцесса считает меня их ребёнком.

— Ясно. Хоть и звучит, как бред, но, думаю, у меня нет причин тебе не верить. Вдобавок этот бред правдоподобен. Ты можешь стоять?

Я молча кивнул.

— Отлично, тогда мы выдвигаемся к столице.

Как только он это сказал, один страж выбежал на улицу, и тут же прозвучал горн. Значит, пора на переговоры.

К вечеру армия во главе с принцем оказалась у ворот города. Мы были не единственной группировкой, которая подошла к столице. Со всех сторон подходили армии. Видимо, принц разбил войска, чтобы поддерживать осаду, но более широким кольцом, пока его войска перегруппировывались.

К воротам отправился парламентёр. Через два часа из ворот вышел принц со свитой. Я пошел вместе с принцем на переговоры по его приглашению. Ехал рядом с его сестрой в конце свиты. Мы беспечно болтали, хотя мне больше казалось, что я её успокаивал перед таким важным мероприятием.

Глава 11

Мы встретились с процессией королевства. Её вели оба принца, но Его Величество не оказалось среди них. Ходили слухи, что его ранили, но на переговоры тот должен был явиться. Следовательно, он умер или получил слишком тяжёлое ранение.

14
{"b":"667200","o":1}