Уже почти ночью, когда он собирался ложиться спать, ему позвонила Арья. Он очень удивился, потому что весь день прождал от нее сообщения и уже решил, что она не собирается выходить с ним на связь.
«Арья», - произнес он, его голос звучал хрипловато из-за позднего часа.
«Привет, Джендри, - она на секунду запнулась. – Ты как? Держишься там?»
«У меня все отлично, - ответил он, - мои приемные родители поволновались, но все будет нормально. Спасибо, что спросила».
«Я рада, что ты в порядке, - Джендри расслышал облегчение в ее голосе. – Я сегодня не видела тебя в школе, но Санса сказала, что ей удалось перехватить тебя до того, как ты ушел домой».
«Да, так и было. Она сказала, что Маргери мучает совесть из-за того, что ее семья оказалась причастна ко всему этому».
«Знаю. Мой отец весь день пытается выступать посредником между Тиреллами и Баратеонами».
«Не завидую я ему», - поморщился Джендри.
«Мама буквально заставила его отключить телефон. Она сказала, что он ничего не может сделать, и что Тиреллы в состоянии сами справиться с Робертом».
«Это справедливо, - согласился Джендри, - это проблема не твоего отца».
«Мне как-то страшно идти завтра на обед к Тиреллам».
«Вы проведете Рождество с ними?»
«Ага. Мы собираемся в «La Maison des Fleurs».
«Дом цветов?» - Джендри изучал базовый французский.
«Так называется их особняк».
«А я еще думал, что «Замок Мейгор» звучит пафосно, - пробормотал Джендри. – И почему богатые люди так любят давать имена своим домам?»
Арья рассмеялась: «Я не знаю, это хороший вопрос».
«Повеселись там», - как-то неубедительно произнес он.
«Постараюсь, - фыркнула она, - по крайней мере, там не будет дресс-кода, поэтому мне не нужно беспокоиться о том, что моя мама снова заставит меня вырядиться во что-то по ее вкусу».
«Ты прекрасно выглядишь в любой одежде», - выпалил Джендри прежде, чем смог остановиться.
На другом конце линии возникла неловкая тишина, и Джендри захотелось, чтобы его поразила молния, пока он сидел, качая головой и мысленно костеря себя на чем свет стоит.
«Спасибо, - наконец сказала Арья. – Слушай, я лучше отпущу тебя. Уже поздно, и ты, наверное, собирался спать».
«Тебе бы уже тоже следовало спать».
«Я уже в кровати», - сказала она ему.
«Хорошо, - он прочистил горло, а в его голове возник ее образ, лежащей в постели. – Спасибо, что позвонила».
«О, эм… извини, что позвонила так поздно. Я не знала… Я имею в виду, что не была уверена, что ты возьмешь трубку. Убеждена, что многие твои друзья… и девушки звонили тебе сегодня».
«Ты единственная, кто позвонил, Арья, - сказал он. – И я действительно рад, что ты это сделала».
Это был первый раз, когда Арья позвонила ему ночью, и вообще он впервые разговаривал с девушкой, лежа в постели. У этой ситуации был горьковато-сладкий привкус, потому что совсем не такой разговор он хотел бы вести с ней.
«А теперь я отпущу тебя спать», - снова сказала она.
«Ладно, - устало вздохнул Джендри. – Спокойной ночи, Арья».
«Спокойной ночи, Джендри, - почти прошептала она, - сладких снов».
Вызов завершился, и Джендри положил телефон обратно на стол рядом с кроватью. Он устроился на подушке, и его последней осознанной мыслью перед тем как уснуть было то, что голос Арьи, желающий ему сладких слов, словно прекрасная музыка звучал в его ушах.
________________
24 декабря
_________________
Паучий Сплетник
Стоит еще один раз лечь поспать, и Санта придет в гости! Ура!
Надеюсь, мальчики и девочки, все вы хорошо вели себя в этом году! Какие у всех вас планы на этот вечер? Лично я знаю, что буду сидеть в тепле и пить горячий шоколад, мечтая о том, что мог бы быть в «La Maison des Fleurs», где, по слухам, Старки будут ужинать с Тиреллами. Сорока на хвосте принесла, что все братья из семей Тиреллов и Старков приедут в город на Рождество и Новый Год. Я действительно желал бы быть там, чтобы погреться в лучах всей этой удивительной мужской сексуальности! ЛОЛ!
До новых встреч.
Паук Сплетник.
________________________
Санса
Поздним утром ее братья приехали в «Замок Мейгор», и она была взволнована тем, что снова с ними увидится. С тех пор, как Робб с Джоном были здесь в последний раз, многое успело произойти, и она уже подготовилась к допросу, которому ее обязательно подвергнет Робб. У нее было такое чувство, что ее братья внимательно просматривали посты в Паучьем Сплетнике.
Ее восторг немного поутих при воспоминании о том, как сильно ее настрой отличается от настроения Сандора, к которому тоже в этот день должен был приехать брат.
«Если хоть немного повезет, Григор останется в своей комнате и не будет мешать мне», - проворчал Сандор.
«Зачем он возвращается домой, если терпеть не может находиться там?» - спросила у него Санса.
Сандор пожал плечами: «Кто его знает. Может быть, в общежитии все разъедутся по домам, и ему просто некого будет доставать».
«А что насчет твоего отца?»
«Я не видел его уже два года, - ответил он, - и без проблем могу его еще два года не видеть. Он выслал больше денег, вот и все, что нужно».
Санса предложила ему провести Рождество вместе с ее семьей, но он отказался. Она видела, как от одной этой мысли быть представленным ее семье ему стало неудобно.
Она подарила ему подарок на Рождество, взяв с него клятву не открывать раньше праздника, но ее продолжал волновать вопрос, что еще она могла бы для него сделать. У нее было ощущение, что Сандор, похоже, уже очень давно по-настоящему не праздновал Рождество, и эта мысль огорчала ее. Что же еще я могу сделать?
Джон и Робб приехали еще до обеда. С ними не было Теона Грейджоя, который в последний момент получил приглашение от своей старшей сестры провести каникулы на борту ее яхты, совершающей круиз вокруг Летних Островов. Как Санса и предполагала, Робб украдкой припер ее к стене после того, как вся семья пообедала, и попросил поделиться с ним последними новостями во всех подробностях.
Выслушав сокращенную версию событий, ее брат улыбнулся: «Видишь? Разве я не говорил, что Сандор к тебе не равнодушен?»
«Ты был прав», - призналась Санса.
«Ты выглядишь счастливой», - заметил Робб.
«Так и есть», - в свою очередь улыбнулась ему Санса.
___________________________
Джон
«Кто хочет погреться в лучах моей удивительной мужской сексуальности?» - спросил Джон у ухмыляющейся Арьи.
«Паук Сплетник», - сообщила она ему.
«Он что, действительно так и сказал?»
«Сам посмотри», - Арья протянула ему свой телефон.
Джон покачал головой: «Робб будет просто кайфовать».
В это время вся их семья готовилась к поездке в особняк Тиреллов, и Арья пришла к нему в комнату, чтобы посмотреть, собрался ли он.
«Ты действительно собираешься в этом пойти? – спросила она на него. – Такое ощущение, что ты приехал в этой голубой рубашке».
«Это не так, - Джон показал на свой воротник. – Видишь, узкий воротник? И вообще, с каких это пор ты переживаешь, во что я одет?»
«Не пойми меня не правильно, - невинно заморгала Арья. – Дело ведь не в моде, меня интересует вопрос гигиены, а если ты не удосужишься переодеться, то никакая удивительная мужская сексуальность не сможет перебить запах потной вонючки!»
«Нахалка».
Джон смял рубашку и бросил в нее. Рубашка была влажной от пота, как и утверждала Арья. Увернувшись, Арья рассмеялась, и поморщила нос, когда поняла, какой была рубашка.
«Грубиян!»
Арья тоже была одета в джинсы, которые сочетались с ее свитером кремового цвета и черными ботинками. Она выглядела, как его младшая сестренка, и в тоже время она больше не была той, которую он помнил, хотя видел ее в последний раз всего несколько месяцев назад. Он знал о ее парне, Якене Х’гаре, и хотя по этому поводу у него были сотни мыслей как хороших, так и плохих, он предпочел ничего не говорить.
Впервые он начал встречаться, когда ему исполнилось четырнадцать лет, то есть столько же, сколько сейчас было Арье, и он не станет лицемерить на эту тему. Она растет, и не ему говорить ей о том, как ей поступать и что делать.