— Есть, сэр, — военный подчинился приказу, так как старший тут мистер Холмс, а он вроде бы не возражает, что его брат командует и лезет под пули.
— Надень бронежилет, Шерлок, — прошипел Майкрофт, его бесила вечная бесшабашная храбрость брата, которая часто граничила с глупостью.
— Спасибо, что волнуешься, Мамуля, — с отстраненной улыбкой отвечал Шерлок, надевая пальто. — Вызови парамедиков, на всякий случай, только пусть подъедут без мигалок.
— Не лезь на рожон, слышишь меня? — настаивал старший брат.
— Обещаю, — Шерлок проверил свой пистолет и опустил его в карман пиджака.
— Хорошо, — Майкрофт опять принялся быстро печатать что-то в своем планшете, но Шерлок уже направился в сторону особняка, где, как он надеялся, находится девушка, спасти которую он был готов любой ценой.
~
Ирэн Адлер беспокойно ходила взад-вперед по просторному холлу, который служил хозяевам также и гостиной.
Вся мебель, кроме барной стойки, дивана и пары кресел, была аккуратно закрыта белыми чехлами. Наверх, к хозяйским спальням вела роскошная витая лестница. Справа вход в столовую и малую гостиную, слева — арочный ход к спуску в подвал.
Удобно, что в ее распоряжении оказался особняк в таком тихом и престижном районе. Небольшая интрижка на курорте в Каннах, а потом шантаж старика-судовладельца, и ключи от его дома оказались в ее полном распоряжении. Красивая интрига.
Пожалуй, стоит еще надавить на бедолагу, чтобы тот передал особняк в ее собственность. Материалов для шантажа у нее хватит. Судовладелец смертельно боится, что супруга узнает о его проделках и, конечно, подпишет все бумаги. Место-то оказалось шикарное. Столько богатых мужчин и красивых женщин вокруг! Какое поле для развлечений и бизнеса!
Но дело и месть — прежде всего. Похищение девушки прямо из-под носа братьев Холмс прошло как по маслу. Великолепный план придумал умница-Моран. Жаль, что в конце концов придется избавиться от него — оказался слишком мягкотелым.
Как глупы мужчины: хорошенькая дуреха в беде и они готовы пожертвовать собственной безопасностью, чтобы спасти это ничтожество. Невыносимо! Как его терпел Мориарти, интересно?
Ирэн подошла к барной стойке, достала из мини-холодильника бутылку шампанского.
«О, Perrier-Jouet, мое любимое! — Ирэн мечтательно улыбнулась: — Сколько приятных воспоминаний связано с этим божественным напитком… Что ж, добавим к ним еще одно».
Улыбка стала почти зловещей, опытной рукой доминантка откупорила бутылку и наполнила пенным напитком два бокала. Затем неторопливым, рассчитанным движением нажала на витой выступ на перстне с крупным аметистом. Драгоценный камень немного сдвинулся в сторону, открывая тайничок, в котором хранился сильнейший яд. На всякий случай.
Ирэн быстро всыпала яд в бокал, стоящий слева. Янтарный напиток даже не помутился, все так же исходя пузырьками, которые вырывались на поверхность легким парко́м.
Вернув камень на место, Ирэн взяла правый бокал и спокойно обернулась на звук шагов Морана. Полковник ходил проведать их пленницу, которая, кажется, умирает. Ха, бедняжка! Не совсем то, что готовила ей Ирэн, но тоже неплохо. Она жалела лишь, что ей не придется увидеть лицо младшего Холмса, когда тело бедняжки наконец обнаружат. Жаль, к тому времени она сама будет уже очень далеко.
— Как она? — с деланным участием спросила авантюристка. Слегка помедлив у барной стойки, Ирэн опустилась на диван, незаметно нащупывая за подвязкой чулка миниатюрный Walther TPH, с которым не расставалась.
— Девочка совсем плоха. Видимо, у нее аллергия на один из компонентов смеси, которую вы ей вкололи. Я видел подобное в Афганистане, один мой товарищ умер от анафилактического шока.
— Бедняжка, — с фальшивым сочувствием поцокала языком доминантка и пригубила вина. — Выпейте шампанского, полковник, это освежит вас.
Но тот даже не повернул головы в сторону бокала и нервно прошелся по комнате.
— Вы доказали им свою силу, Ирэн, свое превосходство. Давайте уедем отсюда и вызовем скорую, быть может, еще не слишком поздно...
— Ну нет, вам не следует праздновать труса, полковник! — Ирэн с холодной улыбкой покачала головой. — То, что вы предлагаете, полностью нивелирует мою месть. Столько лет я ждала этой возможности поквитаться с ним за то, что он пренебрег мной. За его доброту, будь она неладна, которая в сто раз хуже, чем жестокость! — чем больше Ирэн говорила, тем больше горячилась. Маска деланного спокойствия и благожелательности сползла с ее лица, открывая сущность женщины, которая познала горечь поражений и живет лишь ненавистью и завистью к победителям.
Она продолжила горячо и страстно:
— Я ненавижу его, потому что его снисходительность и благородство унизили меня в моих же собственных глазах. Он же остался далеким, как звезда, божеством, не подвластным не только земным порокам, но и любым эмоциям… Он пренебрег мной, не стал бы пачкать себя связью с такой, как я, даже если бы я была последней женщиной на земле. Я ясно читала это в его равнодушных глазах. Сколько презрения было в его взгляде… И теперь я не позволю ему получить ту, которую он ждал все эти годы! — Ирэн горько покачала головой. — О нет, полковник, моя месть может казаться вам излишне жестокой, но мне она кажется чертовски справедливой. Давайте же выпьем, не заставляйте чудесный напиток выдыхаться!
— Спасибо, я не пью, — сухо ответил полковник, он не уступал в хитрости своему покойному другу. Эта коварная женщина настойчиво призывает его выпить, бокал уже приготовлен, все это показалось ему крайне подозрительным. — Я звоню в скорую, Ирэн, ждать больше нельзя, ей не очнуться самой, — он решительно подошел к барной стойке и резким движением руки сбросил изящный бокал на пол.
Хрупкий хрусталь разлетелся на тысячи осколков с резким звоном.
Ирэн мгновенно вскочила, отбросив бокал, в руке ее сверкнул вороненым стволом миниатюрный пистолет. Не раздумывая, она нацелилась и спустила курок. Раздался выстрел, и полковник упал навзничь с простреленной головой.
В тот же миг входная дверь с треском распахнулась и комната наполнилась людьми с автоматами.
Ирэн пыталась стрелять, но была обезоружена ловким приемом. Секунда — и она со скованными за спиной руками легла на ковер лицом вниз.
Дым от ее выстрела еще не успел рассеяться, а над ней уже раздавались отрывистые команды обыскать дом в поисках заложницы. Как они добрались до них?
Ирэн до крови прикусила губу, неужели проклятый детектив все-таки разгадал ее второе сообщение? Тогда ей казалось, что это ужасно смешная шутка, призванная запутать и отвлечь его, ведь в это время ее даже не было в Лондоне, она гостила у «друга» в Плимуте. Лишь в последний момент, по настоянию Морана, они включили это поместье в план похищения, ему понравилась уединенность особняка, он хотел там отсидеться.
Кто-то тихо прошел совсем рядом с ней, направляясь к телу Морана.
— Полковник мертв, — произнес низкий бархатистый голос, который она сейчас, в минуту полного фиаско, предпочла бы не слышать. Она все бы отдала, чтобы не слышать его... Ирэн зажмурилась, чуть не застонав от унижения. — Где вы научились так метко стрелять, мисс Адлер? — с насмешкой спросил Холмс.
Ирэн рывком подняли на ноги и повели к выходу. Обернувшись, она лишь мельком увидела, как взметнулись полы пальто Шерлока, когда тот скрылся на лестнице, ведущей в подвал, куда его вызвал один из рядовых, обыскивающих дом. Ирэн злобно засмеялась, за что была вознаграждена грубым тычком в затылок, который чуть не сбил ее с ног.
Снаружи ее мгновенно ослепили яркие прожекторы, направленные на дом. Шум полицейских сирен раздавался, казалось, со всех сторон. Из общего шума выделялся грохот винтов санитарного вертолета, который приземлился прямо перед домом на широкую полосу Райнелаф-драйв. Мимо пробежали медики с носилками, и Ирэн взмолилась своим богам, чтобы они опоздали. Если она погибла, пусть и крошка Уэсли последует за ней в ад. Они там славно развлекутся, это уж точно.