— Другой тебе сегодня быть ни к чему, ты там будешь только для этого, — низкий мужской голос прозвучал совсем рядом. Ди по обычаю испуганно подпрыгнула и недовольно обернулась к оказавшемуся слишком близко Чиано. Как такой рослый и плечистый мужчина может передвигаться так бесшумно? У Рика снова получилось застать ее врасплох.
Ричард Чиано был уже одет к выходу и Ди признала, что он выглядит безупречно в черном смокинге с галстуком бабочкой. Серебряные нити седины ярко блестели на висках, контрастируя с иссиня-черными волосами и свежим, молодым лицом, создавали ореол таинственности и печали. Алессандра поделилась под большим секретом, что ранняя седина у Рика появилась после смерти жены. И Ди против воли прониклась к нему жалостью, что, впрочем, не мешало считать его жутким гадом. Бедный жуткий гад!
В свою очередь мужчина осмотрел ее с нескрываемым восхищением:
— Да, такая штучка дорого стоит, сегодня мне будут все завидовать!
Мда уж, замечательный у нее кавалер: яснее не скажешь, что она выглядит, как шлюха. Умеет Рик поднять самооценку!
— Чудесно, — Диана отвернулась к зеркалу, ее раздражал уверенный вид мужчины. С другой стороны, он платит за все, включая этот туалет и роскошный номер в Four Seasons Hotel George V с замечательным видом на Эйфелеву башню. Если ему нужно, чтобы его спутница выглядела как содержанка, пожалуйста! Ее проблемой было, что она воображала, что не продается, но если Рик ее чему-то и научил, то лишь циничному: «У каждого есть цена».
— Она великолепна, — вклинилась Алессандра и положила конец ее мрачным мыслям.
— Еще пара штрихов к образу роковой блондинки, — шутливо проговорил Рик и, взяв Диану за руку, застегнул на запястье богато украшенный бриллиантами браслет. Камни, оттененные черным шелком перчатки, заиграли всеми цветами радуги.
Пока его сестра ахала по поводу чистоты бриллиантов, Рик небрежным жестом откинул шелковые складки платья Дианы, по хозяйски скользнув рукой в разрез, прямо к кружевной подвязке чулок. В шоке от такой наглой бесцеремонности девушка вскрикнула и хотела отпихнуть его бесстыжую конечность, но Чиано ловко перехватил и отвел ее руку. Поймав возмущенный взгляд Дианы, он склонил голову с насмешливой укоризной:
— Слушайся, девочка, — это прозвучало напоминанием об их сумасшедшей сделке.
— Мы не... — она хотела напомнить, что не соглашалась выполнять желания, связанные с сексом.
Но он как всегда знал, что у нее на уме:
— Ты постоянно думаешь об этом, замечала? — он насмешливо изогнул бровь. — Успокойся, это не про секс, постой смирно пару минут.
Ди порадовалась, что под слоем штукатурки не видно, как она покраснела. Замерла, не в силах ничего противопоставить этому вечно подкалывающему ее мерзавцу, примеряясь с необходимостью стоять с непристойно раскрытым подолом. Она бы даже оценила юмор ситуации, если бы его руки не шарили по ее бедру. Недоумение превратилось в любопытство, а из него — в негодование, когда, надев тонкие лайковые перчатки, Чиано достал из небольшого кожаного футляра стилет с длинным узким лезвием. Он присел перед Дианой на корточки и, излишне интимно касаясь ее кожи, пристроил клинок в одной из подвязок — оказывается, там имелся специальный кармашек, скрывший стилет, наподобие ножен.
Морщась от прикосновений его рук к коже бедра, она спросила настороженно:
— Зачем это?
— Цыпочек не обыскивают, пронесешь через охрану на входе, дальше я его заберу, — он потренировался, снова и снова откидывая ее подол и выхватывая спрятанное в подвязке лезвие.
— Что вы собираетесь там устроить? — Ди смотрела на него со страхом и возмущением. Он планирует кого-то зарезать, использовать ее как соучастницу, и она ничего не может с этим поделать!
— Ничего, о чем тебе стоило бы переживать, крошка. Вспомни, завтра я везу тебя домой.
— Но для кого-то это завтра не наступит, свобода такой ценой мне не нужна!
Рик заглянул в ее глаза, увидев в них отчаяние и решимость, и устало вздохнул.
— Мы уже выясняли, что ты будешь послушна, ведь речь о жизни твоего любимого Шерлока. Помни только об этом, Диана, — он легонько ущипнул ее за подбородок. — Пойдем уже, упрямица, — он взял ее за руку и потянул к выходу, — берегись, если испортишь мне игру своими «высокими» принципами.
Комментарий к Глава 66 * Программа — имеется в виду Программа защиты свидетелей.
Стьюпид Пибоди — с англ. примерно: тупой стручок.
Администрация — так обычно называется высшее руководство мафиозного клана.
====== Глава 67 ======
суббота, 25 июля 2015 г.,
Le Club Barrière , Париж, Франция
За окнами лимузина мелькали огни, вечерний Париж гостеприимно позволил им влиться в свое суетливое великолепие. Диану заворожило это зрелище, она почти забыла о предстоящей миссии, любуясь волшебной подсветкой старинных зданий, изысканным убранством витрин знаменитых на весь мир торговых марок, пестрой толпой на тротуаре.
От восторженного созерцания чудес самого прекрасного города ее неожиданно отвлек Рик:
— Какое бы имя тебе придумать? Хорошо бы выдать тебя за француженку, ты ведь знаешь французский? Говоришь на нем бегло?
Диана удивленно посмотрела на мужчину, не понимая, о чем он вообще говорит и Чиано раздраженно пояснил:
— Я просто не хочу, чтобы узнали, кто ты на самом деле, нам ведь не нужно повторения истории с Никитским?
Диана содрогнулась при воспоминании о русском мобстере.
— Не нужно! — горячо подтвердила она, и, отвечая на его вопрос о французском, призналась: — Говорю довольно бегло, но у меня было мало практики, вряд ли кто-то поверит, будто я из Франции, послушав мой прононс.
— Брось, никто там не будет занудствовать… Половина тамошней публики, кажется, вообще не знает других языков, кроме итальянского.
Рик ненадолго задумался, очевидно мысленно перебирая варианты.
— Инес! — воскликнул он вдруг. — Я знавал горячую штучку по имени Инес Арно, — он усмехнулся и лукаво подмигнул Диане. — Она была брюнеткой и пела в кабаре, я тайком приходил туда каждый четверг специально послушать ее, пока мой старший брат не поймал меня и не пожаловался отцу, что я сбегаю из интерната.
Диана невольно усмехнулась, трудно все-таки представить этого сурового мужчину школьником, пробирающимся на шоу в кабаре.
Рик между тем продолжал:
— Тебе пойдет это имя, хоть ты и блондинка, — и, оставив шутливый тон, перешел к распоряжениям: — Итак, ты француженка по имени Инес Арно. Если о чем-то спросят, отвечай по-английски, желательно с ошибками и путано, но в основном старайся просто молчать и улыбаться.
Диана кивнула и вновь отвернулась к окну, но теперь даже великолепно освещенная Триумфальная арка не могла отвлечь ее от беспокойства. Она знала: что-то страшное должно произойти на вечере.
Лимузин замедлил ход и тянулся в длинном хвосте автомобилей, подбираясь к расположенному на Елисейских полях казино Le Club Barrière — цели их поездки.
Едва открыли дверцу лимузина, Диана моментально ослепла от фотовспышек и оглохла от гомона — за ограждениями по обе стороны от входа в этот респектабельный клуб толпились репортеры и просто зеваки, караулящие знаменитостей. Рик помог ей выйти из машины и как мог загородил от камер папарацци. Через строй охраны и швейцаров они прошли в холл. Вот тут-то и стояли здоровенные, как быки, охранники, которые проводили досмотр. Ди сразу оробела, глядя на их суровые физиономии. Ричард, видимо, был привычен к такого рода процедурам — придав лицу снисходительно-терпеливое выражение, он просто развел руки в стороны. Громила-охранник методично ощупал его сверху вниз и как-то неуверенно кивнул своему начальству, что все чисто.
— Спасибо большое, мсье, — охранник почтительно склонил голову, и кивнул затаившей дыхание Диане: — Мадам, прошу, пожалуйста.
Ричард оказался прав, ее не только не обыскали, но даже не заставили проходить через рамку металлодетектора. Она немного расслабилась, но вот они вошли в огромный залитый светом зал и попали в круговорот приветствий. Знакомые криминального босса буквально выстроились к нему в очередь. Ди инстинктивно прижалась к руке спутника, чтобы не потеряться.