— Ты в порядке, милый? — Диана с облегчением прильнула к нему. Ее пальцы трепетно пробежались по его лицу, нежно очерчивая его контуры, губы прижались к месту, где на шее бился пульс. Сейчас сердце Шерлока стучало так же сильно и часто, как и ее собственное.
— В полном! Прости, если напугал, малышка. Вдруг натолкнулся на интересную деталь в том деле... Нужно было обдумать это в Чертогах, — он вконец смешался, но чувствовал необходимость объяснить Диане, что он не ненормальный. Нужно было сделать это раньше, он перепугал ее и, может, внушил отвращение. — Послушай, это может выглядеть придурковато или пугающе, но это не болезнь и не обморок, не волнуйся. «Чертоги разума» — просто техника, помогающая упорядочить работу мысли, вроде медитации. Размышляя, я иногда часами играю на скрипке, если она есть под рукой, или просто перебираю ее струны. И бесполезно просить перестать, я полностью отключаюсь от реальности, — он неловко рассмеялся, пытаясь как-то сгладить рассказ о своих чудачествах.
— Что ж, — томно прошептала девушка, припав очередным поцелуем к его щеке, чуть пониже скулы, — до чего же ты додумался в том деле, мой гений?
Он продолжал с того места, на котором прервался, дополнив загадку ее решением, найденным только что.
Да, они говорили о многом. Шерлок расспрашивал возлюбленную о детстве, друзьях, родителях, впрочем, с неожиданной деликатностью, избегал тем, которые могли расстроить и напомнить о свалившихся на нее несчастьях. Когда же Ди задавала вопросы о его детстве, родителях, брате, он отвечал односложно и быстро уводил беседу в сторону. В конце концов, Диана усвоила, что подобные темы табу по какой-то причине.
Также она не узнала ничего нового и о дружбе Холмса с Джоном Уотсоном. Не в силах отделаться от впечатления, что доктор не совсем по-дружески относится к Шерлоку, Ди, конечно, пыталась расспрашивать о Уотсонах и их отношениях с Шерлоком. Однако не получила более внятного ответа, кроме сказанного с печальным и задумчивым видом:
— Они мои лучшие друзья, и единственная клятва, которую я произнес в своей жизни — защищать их семью.
Диана долго размышляла над этой фразой. Защищать от чего или кого? Что им угрожает? И единственная клятва в жизни? Звучит так серьезно. Что это может означать? Пока что ей не удалось подружиться или хотя бы получше познакомиться с Уотсонами, хотя они как будто смягчились по отношению к ней. За эту неделю Ди два раза мельком виделась с Джоном, и доктор пару раз ей даже улыбнулся. Это определенно прогресс.
Итак, они избегали касаться прошлого детектива, но и в будущее не пытались заглядывать. Причем, оба. Мудрый английский народ говорит: «Не переходи моста, пока не дошел». И Диана не смела загадывать. Только не с Шерлоком. Хотя до встречи с гениальным сыщиком, она видела себя в жизни, полной уверенности в завтрашнем дне. Это было эталоном счастья для нее. А сейчас? Многое изменилось, и блаженство и эталон счастья теперь: смотреть в переменчивые, как северное море, глаза, а в остальное время грезить ими наяву и во сне.
~
— Леди Диана, милочка, — Диана вздрогнула, она замечталась и не заметила, как в ее кабинет вплыла полная, но фигуристая дама лет пятидесяти. Кабинет мгновенно заполнился тяжелым мускусным ароматом ее духов. — Вы в порядке? Как прошел ваш первый рабочий день? Надеюсь, вы не слишком утомлены? — в голосе босса слышались извиняющиеся и неуверенные нотки.
Ванесса Миллер-Винс — владелица клуба «Белый лебедь» и непосредственный начальник Дианы, имела характер энергичный до суетливости, но не деловой, а, скорее, артистический. К пятидесяти она так и не избавилась от стремления к эпатажу и время от времени шокировала чопорную родню молодыми жиголо в роли любовников. Красилась в яркую платиновую блондинку, чтобы скрыть седину, стриглась у лучших мастеров Лондона, но с юности курила дешевые крепкие сигареты и была криклива и часто вульгарна, как торговка рыбой. Чрезмерная импульсивность и стремление оригинальничать, однако, не мешали Ванессе в работе. Она подходила к бизнесу как к творчеству, клуб был вполне успешным коммерческим предприятием. Они с Дианой до сих пор работали вполне слаженно — одна уравновешивала другую. Там, где Диане не хватало смелости и полета фантазии, Ванесса с лихвой возмещала это творческим размахом. Там, где требовался трезвый расчет и практическая сметка, Диана брала ситуацию в свои руки.
До сих пор женщине льстило, что на нее работает дочка графа, но сегодня Диане впервые пришлось испытать на себе ее неудовольствие. Объяснение было громким со стороны босса. При этом девушка не могла сердиться на Ванессу — из-за ее злоключений заведение осталось без управляющего на слишком долгий срок. Это недопустимо, ей бы тоже такое не понравилось. Естественно, если бы она откровенно поведала тетке своей подруги о похищении, а не утаивала правду, стыдясь подробностей, Ванесса отнеслась бы к ней куда снисходительней. Ей было это известно, но она не могла допустить, чтобы болтливая дама растрепала всем о ее «приключениях». И с Линды Миллер, племянницы Ванессы, взяла слово молчать, так ненавистно было ей становиться объектом досужего любопытства.
Диана переживала, что невольными отлучками невольно подставила Линду, которая когда-то так легко и великодушно решила ее проблему с поиском работы, порекомендовав своей тетке. Впрочем, подруга легкомысленно отмахивалась от ее извинений, говоря, что Ванесса переживет, так как лучшего менеджера у нее никогда не было.
— Все в порядке, миссис Винс, я превосходно себя чувствую, — Диана с удовольствием приняла попытку начальницы извиниться за утренний разнос и тепло ей улыбнулась. — В понедельник строители сдадут работы, никаких дополнительных затрат мы нести не будем.
— Я рада, что все улаживается, — шумно вздохнула леди, скрывая неловкость, она подошла к окну и без особого интереса выглянула на улицу. — После того, как ситуация разрешится, вы, Диана, можете взять отпуск и съездить куда-нибудь отдохнуть, чтобы окончательно поправить здоровье.
— Спасибо, миссис Винс, посмотрим, как будут обстоять дела.
— Какой красивый мужик! — вдруг экспрессивно выкрикнула неугомонная Ванесса, внезапно заинтересовавшись кем-то на улице. — Обожаю высоких брюнетов!
Диана насторожилась. Ее не удивило грубое высказывание Ванессы, она давно привыкла к ее вульгарным выходкам и резким переходам с одной темы на другую. А уж от громкости ее голоса — кони приседают! Но об одном высоком брюнете, который составлял предмет ее круглосуточных мечтаний, она не слышала со вчерашнего вечера, когда он уехал расследовать какое-то многообещающее дело. Поэтому она навострила ушки.
— Стоит на противоположной стороне и гипнотизирует вход в наше заведение. Где-то я его видела, это точно! Уж я-то не забываю красивых самцов, если они мне встретятся...
— О, наверное, просто воздыхатель одной из наших актрис, — стараясь звучать как можно равнодушнее, проговорила Диана.
— Слишком уж элегантен для наших овечек, — с сомнением хмыкнула Ванесса. И поделилась следующей порцией наблюдений: — Люблю мужчин, которые носят длинные классические пальто, а не те куцые курточки, что в моде у современной молодежи.
Последние сомнения рассеялись и сердце так и затрепетало в груди: «Неужели это Шерлок ждет снаружи?» Безуспешно пытаясь скрыть волнение и радость, Диана поспешно вскочила, схватила сумочку и, торопливо набрасывая легкую куртку из черной шерсти, пробормотала:
— Извините, миссис Винс, совсем забыла, мне нужно встретиться кое с кем сегодня вечером.
С трудом дождавшись, чтобы дородная дама выплыла из ее кабинета, Диана торопливо попрощалась с сотрудниками и устремилась к выходу.
====== Глава 39 ======
пятница, 24 апреля 2015г.
Торнтон-Хит, Лондон
— Стоило мне отвернуться, ты сбежала на работу? — тихий знойный баритон раздался за спиной, едва она закрыла за собой двери клуба. Диана ожидала его, но знакомый трепет горячей волной пробежал по телу, едва она узнала знакомые влекущие нотки в голосе любимого.