Литмир - Электронная Библиотека

Терри отпустил пальто, все так же приветливо виляя хвостом, он не выглядел пристыженным, скорее, довольным.

Шерлок, все еще смеясь, обнаружил, что по-дурацки обнимает девушку букетом, поэтому поспешил вытащить его из-за спины Дианы и неловко сунуть цветы ей в руки. Ну не умеет он дарить подарки, черт бы побрал все эти дурацкие обычаи.

Внезапно получив шикарный букет, Диана счастливо зарылась носом в розовые бутоны, потом привстала на цыпочки и поцеловала своего любимого детектива.

— Спасибо, Шерлок! Какие прекрасные... Ты уже закончил то дело? Что же мы стоим здесь, поднимемся наверх?

— Конечно, — Шерлок приобнял Ди за талию и парочка с собакой направилась к подъезду.

«Поднимемся наверх...» — Диане стало до ужаса неловко. Ей казалось, будто она бесстыдно ему предложила себя этой фразой. В ней слышался намек. С другой стороны, как можно не пригласить его? Она толком не понимала, как держаться с ним — он же гений по части наблюдательности и видит ее насквозь. Как смешны ему, должно быть, ее мыслишки и устремления, такие обыкновенно-обывательские. Не хотелось показаться доступной или вульгарной. Но она с ума по Шерлоку сходила и не видела особенных причин, по которым ей следует разыгрывать из себя неприступную девственницу.

От волнения ноги сделались ватными и ключ от квартиры немного подрагивал в неловких пальцах, так что даже вставить его удалось не с первого раза. Трудно открывать дверь одной рукой, другой прижимая огромный букет к груди, в которой ошалело бьется сердце. А тут еще Терри тыкается твердым носом ей под колено, пытаясь ускорить процесс открывания дверей. Всем телом она ощущала присутствие Шерлока и его жар, хотя сейчас он к ней даже не прикасался, а зорко следил, чтобы Терри, который нетерпеливо топтался по площадке, не наступал на его дорогие ботинки.

====== Глава 37 ======

поздний вечер, понедельник, 13 апреля 2015г.,

Хоуптон-роуд, Ламбет, Лондон

Избежать некоторой нервозности не удавалось, хотя Диана не выходила из роли гостеприимной хозяйки и старалась разрядить обстановку, болтая о пустяках. Впрочем, довольно сложно поддерживать светскую беседу с Шерлоком, который не опускался до пустословия ни при каких обстоятельствах. Они не впервые остались наедине, но сейчас никто не мог им помешать, и оба остро сознавали это. Обоих переполняло предвкушение счастья, пополам со смущением.

Поужинав, парочка перебралась на диван, пить кофе перед телевизором. Шерлок включил первую попавшуюся мелодраму, рассудив, что это настроит Диану на более романтический лад. Он прекрасно видел, что девушку не покидает напряжение, ощущал ее скованность, и разные нехорошие мысли роились в его неугомонной голове. Неужели боится, что он набросится на нее, как дикое животное? Или уже жалеет, что связалась с ним? Потому и он сидел немного поникший, старался лишний раз не касаться девушки, чтобы не провоцировать ее страхов.

Минут двадцать прошли в полной тишине, при этом никто и не думал вникать в любовные перипетии на экране: у самих переживаний было не меньше и они, конечно, гораздо более значительные и серьезные, чем у героев дурацкого фильма.

Наконец, когда мужчина уже обдумывал, как бы по-хорошему убраться восвояси, чтобы окончательно не отвратить Диану от себя, она вдруг повернулась к нему и забрала у него чашку с давно остывшим, недопитым кофе. Убрав посуду, она снова села рядом с Шерлоком, на сей раз намного ближе, вплотную. Прильнула к нему, ее рука вдруг обвила его шею, а губы нежно прошлись по скуле. Шерлок замер в изумлении. Девушка с тревогой заглянула ему в глаза.

— Ты чем-то расстроен?

— Нет. А ты? — он немного расслабился. Рука скользнула по ее спине.

— Нет, просто стесняюсь поцеловать тебя первой, — улыбнулась Ди.

У Шерлока вырвался шумный выдох облегчения. Но он по-прежнему ничего не понимал:

— Но почему? — как трудно думать, да и просто формулировать фразы, когда твоей шеи касаются губы Дианы…

— Я волнуюсь, что ты подумаешь обо мне…

— Серьезно? Но мне нравится с тобой целоваться, я думаю, что ты божественно целуешься — это… не хорошо?

— Нет, замечательно!

— Тогда что же не так, Диана? Скажи, — Шерлок тоже слегка прошелся губами по шее Дианы, наблюдая, как белоснежная кожа розовеет от его прикосновений.

— Вдруг ты решишь, что я… э… навязываюсь, — Диана захихикала, пытаясь увернуться от щекотки.

— Нет, я этого не думал, — Шерлоку такое и в голову не приходило, — Почему ты этого боялась? Это плохо?

— Для кого-то — нет, для меня — да. Потому что я ждала инициативы от тебя.

— А я боялся, что ты сочтешь меня... — он запнулся в поисках подходящего слова, — озабоченным?

— Серьезно? — Ди рассмеялась, — Значит, мы оба боялись напрасно? — улыбаясь, она подняла на него взгляд и, заметив нахмуренные брови и горизонтальную складочку на переносице, осуществила свою давнюю мечту — поцеловала мужчину прямо в эту забавную морщинку. Под ее губами она разгладилась и Шерлок тихонько застонал, в ответ покрывая ее лицо нежными поцелуями.

— Ты такая красивая, — прошептал детектив, голос его слегка дрожал, он плавился, любуясь этим прелестным существом. Диана казалась ему удивительной и неземной. Эмоции, порожденные их близостью, будили в душе целый ураган чувств, половину из которых он не мог постичь. Но он не желал сейчас думать, он хотел ощущений. Шерлок поднял руку и освободил ее волосы от заколки — пышные локоны рассыпались по плечам.

— Я рада, — прошептала она, откидывая прядь со лба, — впрочем, так и должно быть — не зря же я весь день провела в салоне красоты? — она опять тихонько засмеялась. Шерлок принялся покрывать беспорядочными поцелуями ее плечи, грудь, лицо, руки. Да, ее природная красота, доведенная до совершенства при помощи дорогостоящего ухода, полностью импонировала эстетическим воззрениям Холмса. Казалось, он торопится заклеймить поцелуями ее тело. Горячие влажные прикосновения его губ оглушали, она выпадала из реальности.

Ненадолго придя в себя, она обнаружила, что сидит у него на бедрах, лицом к нему, а его руки скользят по ее плечам, спине, ягодицам. Этих страстных, голодных, нетерпеливых поглаживаний давно жаждало ее тело. От них голова шла кругом, а хотелось все большего. Диана с трепетом заглянула в его глаза, и светло-голубое пламя опалило ее необузданной, жадной страстью.

Он захватил в плен ее губы. Поцелуи становились все более нетерпеливыми, влажными, проворный язык скользил по ее нёбу, языки встречались в вечном танце телесной любви.

Все в Шерлоке сводило ее с ума, еще больше распаляло — каждое его движение, вкус, аромат. Страстно отвечая, наслаждаясь ощущением его мягких чувственных губ, зарываясь пальцами в шелковые темные кудри, она словно со стороны наблюдала, как тают последние остатки ее рассудительности. Но ни о чем не жалела, она давно все решила и была на седьмом небе от счастья, пробуя вкус настоящей жизни, а не ее безвкусной замены — идеала сытого спокойствия и благополучия.

Шерлок между тем чувствовал, что его настолько переполняют эмоции, что не только его естество, но и мозг сейчас взорвется и все это грозит нешуточным позором. Он попытался немного отвлечься и притормозить.

Поднял голову, тяжелую и затуманенную страстью, поискал взглядом Терри, но увидел лишь хвост, торчащий из-под обеденного стола — умное животное давно уже перебралось туда, подальше от людского непотребства. В этой комнате не нашлось ничего, что способно отвлечь его мысли от возбуждения, от его прекрасной Дианы. Снова, против воли, взглянул на возлюбленную, которая сидела на его коленях, опустив глаза, тени от длинных ресниц падали на скулы. Он залюбовался безупречной кожей, нежно золотившейся в теплом свете лампы.

Диана, почувствовав его взгляд, медленно подняла на него глаза — темные загадочные серо-сизые глубины — и вновь опустила их вниз, туда, где ее руки методично, пуговка за пуговкой расстегивали его рубашку. Наверное, она решила убить его сегодня вечером. Они едва дошли до раздевания, а он уже еле переводит дух, сдерживая желание повалить ее и грубо взять. Он чувствовал, что на это ушла бы всего пара минут, но эта девушка заслуживает большего, много большего, чем быстрое животное соитие. Что же делать? Как отвлечься от этих бесподобных губ, мягкой атласной кожи, горячих прикосновений? Теряя голову, Шерлок тихо застонал и скользнул рукой под ее футболку.

108
{"b":"666856","o":1}