Литмир - Электронная Библиотека

— Присаживайтесь.

Парень послушно сел. Сидение казалось не в пример крохотным относительно здорового рыцаря — доктор, стоявший перед пациентом, оказался выше всего на дециметр.

— Итак, на что жалуетесь? Озноб, обмороки? Кровь в рвоте есть?

— Н-нет, что вы, ваше ле́карство! Даж не мутит сейчас.

— Не тошнит… ремиссия? — на секунду задумался доктор.

— Что?

— Снимите шлем, пожалуйста.

— Да, конечно, — на грязные синие латы легли светлые копна волос.

Врач внимательно осмотрел белки глаз и кожный покров пациента.

— Откройте рот и скажите «а».

— А-а-а.

— Слизистая в норме. Не тошнит, говорите?

— Ваше ле́карство, по правде сказать, я тут не совсем за этим, — Герард неуклюже улыбнулся.

Доктор слегка отпрянул.

— Могу я тогда поинтересоваться: зачем?

— Брат Варин не знает, но у меня, это, проблема одна. В общем…

— Ну?

— Я не знаю, видали ли вы такое, но у меня поутру на руке чешуя какая-то.

— Чешуя?

— Да. Блестящая такая. Сначала одна появилась — ну я её оторвал сразу, а вот сегодня вся ладонь. И ещё, это, с бандитами бились утром — с коня прыгал — теперь вот рёбра болят.

— Возможно перелом — давайте снимем с вас облачение.

— Да, ваше ле́карство.

Врач зашёл юноше за спину

— Ох, как погнуто. Точно перелом, — он поочерёдно отстегнул ремешки у шеи, крепившие нагрудную часть доспеха.

Однако, когда доктор попытался снять пластину, что-то пошло не так.

— Я не… — лекарь с усилием потянул за тыльную половину доспеха, пытаясь отлепить её от рыцаря. — Ремни все отстегнул вроде, но… — последовало ещё одно усилие. — Не выходит никак. Попробуйте вы.

Герард схватился за край кирасы, что был у шеи, и с силой дёрнул её вперёд. И тут парень осознал, что броня прилипла к торсу намертво. Герард предпринял ещё одну попытку снять снаряжение, ещё и ещё. Он завертелся на стуле, словно юла, поочерёдно хватаясь за разные части амуниции, однако тщетно. Паника нарастала, возникло яркое желание выбежать на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Но юноша взял себя в руки. Пёс с ними, с рёбрами, сейчас важнее было другое.

— Простите, ваше ле́карство, никак не выходит. Давайте лучше ладонь поглядим.

Врач с долей беспокойство смотрел на рыцаря. Он пытался сообразить, не сыграли ли с тем злую шутку оруженосцы, приклеив доспехи к воину.

— Хорошо. Ваши рёбра осмотрим чуть позднее.

Герард отстегнул ремешок под латной перчаткой.

— Чертовщина.

Данный элемент экипировки также отказал в сотрудничестве — стальная рукавица будто приросла к нему.

— Срамная шлёнда!

Со всей силы, поддевая край перчатки армированными пальцами правой руки, парень потянул вверх, что было мочи. Повторное усилие — и неуслужливое обмундирование открепилось, отлетая на пол.

— Что… что это?

Доктор сначала побледнел, а затем опустил клюв своей маски вниз, закрывая лицо. Он отошёл назад, оперевшись на входную дверь. Рыцарь посмотрел на запястье. Плохой день в момент обратился ужасным: вместо маленьких, блестящих и по-своему красивых крохотных чешуек, тыльная сторона ладони теперь была облицована толстыми, уродливыми металлическими пластинами толщиной с черепаший панцирь. Несуразные шестиугольники выходили из плоти, словно молочные зубы у младенца, разрывая кожу на своём пути. Вся внутренняя сторона перчатки, лежащей на полу, оказалась залита кровью. Алая жидкость ручейком заструилась с пальцев Герарда, падая на осиновые доски, однако никакой боли юноша не чувствовал. Все мысли вылетели из головы — он мог лишь таращиться на свою конечность, не в силах придумать плана действий. В надежде, он перевёл испуганный взгляд на доктора.

— Вон, — раздался приглушённый маской голос, — даже под угрозой всех темниц королевства. Вон из моей больницы.

Рыцарь быстро надел шлем, поднял перчатку с пола и выбежал из здания ратуши, минуя ошарашенного капитана. Варин бросил недобрый взгляд на доктора и поспешил нагнать собрата по оружию.

========== IX ==========

IX

— Ничего?

— Ничего, брат Варин.

— Никто там и слыхом не слыхивал ни про какого травоведа. Нам-то уж смерды врать бы не стали.

— Чертовщина, — раздосадовался капитан.

Дело шло к вечеру, рыцари расположились на окраине села, готовясь седлаться. Переговорив с Берндом и Адалуолфом, командир подошёл к Герарду, восседающем на пеньке у ближайшего сруба. Изнутри бани раздавался хохот и гам, а из одного из её окон валил дым — видно, топили по-чёрному.

— Как ты?

Ответа не последовало.

— Герард? Эй, — Варин слегка стукнул коллегу по шлему.

— Ой, что? — парень вернулся из своих мыслей обратно, в реальный мир.

— Как ты, спрашиваю.

— Я? А что я? Я нормально, не жалуюсь, — парень уткнулся носом в землю, стараясь не встречаться глазами с собеседником.

— Герард, — слегка повысил тон командир.

— Да чё ты завёлся-то опять, брат Варин? Я же уже сказал: посмотрел меня врач, говорит «здоров».

— Ты таким ясным враньём будешь его преосвященство на покаянии потчевать. Мне-то не к чему лгать.

— Не вру я, — пробубнил под нос юноша.

— Ты оттуда, как из кипятка, выскочил.

— Видишь, чтобы меня рвало? — парень резко встал, в голосе зазвучали отчётливые нотки раздражения. — Смотри, — он поднял забрало шлема, — видишь — харя нормальная, не бледная, — он демонстративно пару раз шагнул в сторону, — не шатаюсь, не падаю, — Герард слегка присел и хлопнул по набедренным пластинам, — даже станцевать горазд! Чего ещё-то тебе надобно?

— Не барагозь, — твёрдо сказал капитан, — чёрт с тобой, дуралей — в крепости на тебя посмотрим.

— Ах ты, плесень!

Дверь сруба отворилась, и оттуда кубарем вывалилась пара голых крестьян, сцепившихся друг с другом. Они упали на траву, и мужик, который оказался сверху, метко врезал своему оппоненту в челюсть. Одного такого удара хватило — тощий парень потерял сознание. Коренастый мужичок встал и пару раз пнул обидчика, по руке победителя бежала кровь.

— Так тебе! — он врезал ещё раз, от души. — От сучье вымя, кусается ещё, гадёнышь, — он потрогал ранку у себя на плече.

Крестьянин глянул на отряд рыцарей, вольготно расположившийся у его бани, затем медленно развернулся и, шатаясь, ушёл обратно в тепло, затворяя за собой вход. Герард присмотрелся ко второму смерду — здоровым тот явно не являлся: бледная, почти серая, кожа, неровное дыхание и окровавленные пальцы, с которых слазили ногти. На губах у доходяги осталось бардовое пятно. Видимо, про укус мужичок не приукрасил.

Варин усмехнулся, разворачиваясь к коллегам.

— Седлаемся!

Пока они ехали обратно к острогу, молодой рыцарь призадумался. Он был готов поклясться, что днём, на деревенском базаре, точно видел, как минимум, троих похожих больных. Может, именно об этой заразе говорил врачеватель?

***

Цепочка всадников подъезжала к Валдфестунгу. Где-то в ста метрах от крепости, Варин скомандовал:

— Отряд, стой!

На деревянных башнях крепостной стены стояли караульные. Приметив солдат ордена, они целились, однако стрелять не спешили.

— Что за… отряд, ждите здесь. Но.

Капитан слегка ткнул бока лошади и неспешно подъехал к открытым крепостным воротам. Там его уже ждало двое солдат с алебардами. Лёгкие латы пехотинцев накрывало ярко-красное геральдическое сюрко. Герб представлял собой ворона, несущего в когтях стрелу. Лёгкие шлемы, в которые были обмундированы солдаты, оставляли лица уязвимыми. Правой рукой Варин приоткрыл забрало, демонстрируя мирные намерения.

— Кем будете и какие дела у вас в нашей крепости? — холодно поинтересовался рыцарь.

Один из стражников чуть слышно хихикнул:

— Сэр-рыцарь, мы служим его милости, лорду Рейссу. По велению его милости, крепость взята под охрану на время визита. Проезду благородных господ мешать не велено.

— Лорду Рейссу? Служивый, мне жаль говорить тебе это, но твой сюзерен сегодня погиб.

7
{"b":"666658","o":1}