Должно быть, моя паника была очень хорошо заметна со стороны, потому что, увидев меня, Мика перестала заниматься грязной посудой и заявила:
– Я тебе помогу.
– Ты уверена? – спросила я, зная, как для нее важен методический процесс уборки.
– Да. И скажи Кэролайн, что пора бы ей уже понять, как работает штука под названием «время». Она делает такие вещи постоянно.
Мы достали коробки из дальнего угла кухни.
– Не стоило мне тратить время на десерт со своим кавалером.
Глаза Мики расширились.
– С Кайлом?
Я покачала головой, смутившись.
– Нет! С мистером Фарнсвортом.
– Мистер Фарнсворт был твоим кавалером? – нахмурилась Мика.
– Долгая история.
Расхохотавшись, она дружески пихнула меня в плечо.
– Пошли, отнесем коробки в вестибюль.
– Отличная идея. Мой брат нам поможет.
– Твой брат здесь?
– Еще одна долгая история, – вздохнула я.
– Понимаю, – ответила Мика. – Твоя мама. Которая тоже не понимает, как работает время других людей.
Моя мама много чего не понимала в этой жизни. Ее в принципе интересовало только то, что напрямую касалось ее самой.
Глава 6
Мы с Микой закончили собирать подарки, как раз когда счастливые гости начали расходиться по комнатам. Многие из них забрали с собой и букеты тюльпанов со столов, громко нахваливая симпатичную обертку.
Друзья и родственники, приехавшие навестить постояльцев дома престарелых, постепенно разъехались – и Кайл в том числе. Он помахал мне на прощание, но так ничего и не сказал. Вряд ли еще оставались шансы пойти на второе свидание.
Как бы то ни было, у меня было достаточно работы, чтобы отвлечься. Включив в буфете музыку повеселее, я начала пританцовывать. Мика собирала со столов чашки.
Кэролайн была занята: она общалась с директором приюта – получала остатки зарплаты и, должно быть, уже рекламировала организацию мероприятия на следующий год.
Ганнар скакал вокруг меня, пока я загружала в коробку последние цветочные вазы.
– Когда мы уже пойдем домой? – спросил он. – И как мы довезем мой велосипед? Он разве влезет в твой багажник?
– Я поведу цветочный фургон.
– О, здорово! В фургон он влезет. Мне нравится фургон, в нем весело. Я сегодня не обедал. Мы купим что-нибудь по дороге домой?
– Конечно. Мне осталось только собрать все скатерти и погрузить их в фургон. Тогда мы будем свободны, – сказала я.
– Я могу помочь? – спросил он.
– У двери должна стоять коробка с черными мусорными мешками, – кивнула я. – Можешь подать мне один?
– Сейчас! – Он побежал к коробке и выхватил оттуда три мешка сразу, потом, наконец, смог вытащить один и принести его.
– Спасибо.
– Можно я буду класть скатерти в мешок?
– Конечно, ты очень поможешь. Но бери только те, на которых не осталось посуды.
Он кивнул.
– Софи! – заорала вдруг Мика. – Наша песня!
Я прислушалась – так она говорила много о чем, и никакой «нашей песни» у нас на самом деле не было.
– Наша любимая, – ответила я чуть погодя.
Лэнс, ее коллега, спел неправильные слова, и Мика рассмеялась. Когда я проходила мимо нее, чтобы подобрать упавший тюльпан, она прошептала:
– Ну и куда делся Кайл? Он что, уже уехал?
– Ага.
– Полагаю, ты и сама не стала с ним прощаться, – сказала она, как будто прочитав мои мысли (судя по всему, так оно и было).
Я сморщила нос, и подруга усмехнулась.
Мой брат сложил скатерти в огромный черный мешок и, с трудом таща его на себе, начал двигаться к следующему столу.
– Ганнар, этот мешок уже полный, возьми другой. – Я хотела подать ему новый мешок, но не успела отвернуться, как Ганнар споткнулся и полетел на пол вместе с полным мешком скатертей.
– Прости, Софи! – пискнул он.
– Ничего страшного. Ты не ушибся?
– Нет. Но скатерти рассыпались.
– Ну, они же не стеклянные, – успокоила его я. – Давай просто соберем их и все.
Снова наполнив мешок, я понесла его к фургону. В дверях я столкнулась с Кэролайн.
– Софи, это твой брат? – спросила она, кивая в сторону Ганнара, который остался болтать с Микой и Лэнсом.
– Да.
– Он был здесь весь вечер?
– Нет, он подошел к концу мероприятия. Произошла небольшая неувязка: моя мама запуталась, кто будет следить за ребенком. – Под неувязкой я подразумевала ее полное нежелание планировать уход за ребенком в принципе.
– Ему нельзя помогать тебе с работой. Если с ним что-то случится…
– Вы правы. Прошу прощения. – Я оглянулась посмотреть, что делает Ганнар.
– И, Софи, больше не бери его с собой на работу, – добавила Кэролайн.
Внутри у меня все сжалось.
– Хорошо. Такого больше не повторится. – Хотелось бы верить, но зависело это не от меня.
– Спасибо. Ты отлично поработала сегодня. Увидимся в магазине. – Она улыбнулась и направилась к своей машине.
Кэролайн никогда не убиралась после мероприятий: для этого у нее была я. Подхватив переполненный мешок, я потащилась к фургону, проклиная про себя цветочный магазин. А в «Швейной мастерской Минни» я бы так поднаторела в дизайнерской профессии…
Проходя мимо вестибюля, я услышала, как Джун с кем-то разговаривает. Я остановилась, прижимая мешок к бедру, чтобы было легче его держать.
– Джун, спасибо еще раз, что присмотрели за моим братом.
Только сейчас я рассмотрела, с кем Джун разговаривала. Это был Эндрю. Он сидел на стуле с ноутбуком на коленях, и Джун заглядывала ему через плечо, рассматривая что-то на экране. Она подняла на меня глаза.
– Без проблем, милая. Передашь маме привет от меня, хорошо?
– Передам. – Я помедлила, ожидая, что Эндрю вот-вот вставит свои пять копеек, но никаких едкостей с его стороны не последовало. – Окей, что ж… Я тогда… – Я кивнула на свой мешок.
Джун потрясла Эндрю за плечо.
– Иди помоги девушке с мешком.
– О нет, все нормально, – поспешила заверить я. – Я справлюсь.
– Она справится, – буркнул Эндрю.
Джун шлепнула его по плечу, и он неохотно поднялся с места, откладывая ноутбук. Я отвернулась и зашагала в сторону фургона, по-прежнему таща на себе мешок.
– Все нормально, – повторила я, когда он догнал меня и потянулся за мешком. – Я почти дошла.
– Я уже здесь. Дай сюда мешок.
– Ого. Таким словам просто невозможно не подчиниться. – Я шла дальше.
– Мне открыть тебе дверь, или с этим ты тоже справишься?
Я развернулась к двери спиной и толкнула ее задницей.
– Не знаю даже, как я жила-то до твоего приезда.
– Ладно, – он поднял руки, капитулируя, – ты всем все доказала. Ты куда проворнее, чем кажешься.
Я притворно улыбнулась ему.
– Дождаться не могу, когда этот год закончится.
– Ничего себе, даже мысли читаешь, – парировал он и, наконец, отстал.
Открывая фургон и затаскивая туда мешок, я все еще продолжала ворчать.
За спиной у меня вдруг раздался лязг велосипедной цепи. Я обернулась и увидела, как Кайл, оседлавший велосипед Ганнара, наматывает на нем небольшие круги. Крутя педали, он задирал колени к локтям.
– Привет, – удивленно сказала я. – Я думала, ты уехал.
– Не уехал, как видишь.
– Этот велик тебе в самый раз.
– Я тоже так подумал. – Шумно затормозив, он остановился рядом и опустил ноги на землю. – Почти так же хорош, как мой собственный агрегат.
– Твой агрегат? – Я постучала пальцем по губам, изображая задумчивость.
– Мой Мустанг. – Он кивнул головой в сторону автомобиля, припаркованного метрах в тридцати от фургона в дальнем углу парковки – наверное, чтобы другие машины ненароком его не поцарапали.
Я склонила голову набок, не понимая, шутит он или отвечает всерьез.
– Я пошутила. Я в курсе, какая у тебя машина… Помнишь?
– Ах, ну да. – Он встал и погрузил велосипед в фургон.
– Спасибо, – сказала я.
– Не за что. Увидимся в школе.
– Ага, до встречи.
Сердце у меня колотилось. Сейчас было самое время, чтобы позвать его на второе свидание, доказать Мике, что я относилась к этому серьезно. Но Кайл пошел к своей машине, а я просто проводила его взглядом. Необязательно было спрашивать сейчас. У нас еще была куча времени.