***
Озеро Тарн Мира встретило их зловещей тишиной; его северный склон зарос густым ельником, скрывавшим крутой берег от любопытных глаз незадачливых путников. Вороньё, рассевшееся на голых ветках обледеневших берёз, уставилось на них блестящими бусинами смоляных глаз, и Скеллен нахмурился, ощущая на себе неприветливый взгляд вестников смерти. Риенс, оставив тщетные попытки докричаться до своего мастера, сжимал в руках ксеноглаз и старался не смотреть на Бонарта, на лице которого намертво застыла паскудная ухмылка. Бореас Мун, застывший у крутого спуска к берегу озера, сдержал свою лошадь и спешился, намереваясь проверить на прочность лёд, что сковал глубокие воды Тарн Мира.
— Она недалече… Я это чувствую, — с присвистом выдохнул Бонарт, окидывая раскинувшееся перед ним пространство взглядом голодного хищника. — Опережает нас не более чем на милю, а то и меньше.
— Откуда такая уверенность? — с сомнением в голосе пробурчал Риенс, подбрасывая ксеноглаз в руке. — Следов-то не видать!
— Она прошла здесь! — крикнул им с берега Бореас Мун, замахав рукой. — Следы совсем свежие.
— Только она не одна, — вмешался Скеллен, указывая на следы копыт, терявшиеся среди густого ельника.
— И кто бы это мог быть? — Филин недоуменно вскинул брови. — Неужели тот, о котором так сбивчиво толковали кметы?
— Именно, — кивнул Бонарт, злорадно оскалившись. — Придётся твоему господину раскошелиться на ещё одну тушку, Риенс. Если это тот, о ком я думаю, значит, мне выпал счастливый шанс свести счёты не только с зеленоглазой бестией.
— Слышите? — Скеллен вскинул голову, прислушиваясь; сидевшее повсюду ещё минуту назад вороньё исчезло, будто испарившись. Охваченные азартом охоты и разгорячённые преследованием наёмники напрочь упустили тот миг, когда наводящие жуть птицы взлетели в небо и словно призраки исчезли в надвигающемся тумане. — Ни звука… Аж в зубах свербит…
— Туман сгущается, скоро озеро совсем скроет, — Бонарт подслеповато прищурился, тщетно стараясь разглядеть противоположный берег.
— Незачем тут торчать. Двигаем по льду. Он должен нас выдержать, если уж выдержал кобылу девчонки, — и Скеллен с опаской ступил на лёд, припорошенный снегом. Под ногами тут же раздался угрожающий хруст: лёд у берега пошёл тонкими разветвлёнными трещинами, заставив мужчин затаить дыхание. — Не стоять на месте! Лошадей прочь! Двигаемся, двигаемся, господа! Нужно нагнать девчонку!
Охотники за головами шли след в след, растянувшись небольшой цепочкой. Бореас Мун, шедший впереди всех, остановился, с сомнением уставившись на лёд прямо перед собой. Следы он различал чётко: они вели всё вперёд и вперёд, теряясь в сплошной завесе густого тумана, окутавшей преследователей со всех сторон. Но вместе с тем следопыт мог бы поклясться, что беглянка здесь, совсем рядом…
— Я вижу следы, но почему же я не вижу её? — в тревоге попятился Бореас, выхватывая меч из ножен. — Я видел сон… Я умру здесь. Моя смерть совсем рядом…
— А ну, заткни свою пасть! — рявкнул подскочивший к нему Скеллен. Но в этот раз грубый окрик Филина не произвёл должного впечатления: страх Муна заразил и его спутников, заставив их в ужасе озираться по сторонам, ожидая нападения неведомых сил. — Она всего лишь девчонка! Человек, а не призрак!
— Он совсем рядом, — не унимался Бореас Мун. — Он снился мне накануне… Чудовищный оскал смерти на его лице и кровь… Снег, залитый кровью…
— Закрой своё хайло! — Скеллен вскинул руку и со всего размаха опустил сжатый кулак на лицо Бореаса, повалив того на лёд. — Испугался сопливой девки?! Ты меня должен бояться пуще самой смерти! Меня, не её!
— Остынь! — прорычал Бонарт, разворачиваясь лицом в сторону, где они оставили лошадей. — Продолжайте идти по следам. Я же вернусь к коням и пойду по второму следу, чтобы перехватить девчонку, если она вздумает пересечься со своим спутником.
— Не думал, что ты способен так трусливо бежать, — скривился Риенс. — Я почему-то полагал, что ты покрепче будешь, Бонарт.
Охотник за головами не вымолвил ни единого слова, лишь окинул чародея презрительных взглядом холодных рыбьих глаз. Скеллен махнул рукой.
— Оставь его, Риенс. Справимся сами. Поднимайся, Мун, и держи себя в руках. Иначе кишки на лёд выпущу.
Бонарт, даже не оглянувшись, скрылся за пеленой густого тумана, прокручивая в голове дальнейший план действия. Он знал, что девчонка пытается его перехитрить, хочет заманить в ловушку, спрятаться в тумане, чтобы нанести удар в спину. Она хитра, но он хитрее. Жизнь научила его этому.
Снег под ногами хрустел и потрескивал; внезапно Мун резко остановился и попятился, указывая рукой на что-то впереди себя. Скеллен, выругавшись, подошёл ближе и замер: следы, всё это время бегущие вперёд по льду, исчезли, обрываясь в нескольких шагах от преследователей.
— Что за чертовщина! — воскликнул Риенс, озираясь по сторонам. — Она взлетела, что ли? Скеллен, что всё это значит?! Ветер её унёс?
— Нет, — замогильным голосом прошептал Бореас Мун. — Хуже.
— Чёртова девка! — выругался Риенс, указывая на две длинные изогнутые линии, едва заметные на припорошенном снегом льду. — Коньки. Она теперь точно сбежит от нас.
— Не сбежит, — произнёс Скеллен глухо. — Месть не та штука, чтобы от неё отказаться. Старайтесь уловить скрип коньков по льду! В кучку все! Ближе к друг другу! Прикрывайте спины!
— Смерть мчится ко мне навстречу и глядит на меня сквозь саван мглы, — не своим голосом шептал Бореас Мун. — Мы все умрём здесь. Это конец…
— Заткнись! — заорал Скеллен; его лицо побагровело от гнева, глаза прищурились, а рот искривился в зверином оскале. — Всем молчать!
Ожидание оказалось недолгим. Скрип коньков, ножом резанувший по напряжённым нервам, заставил их вздрогнуть и содрогнуться; протяжный крик в агонии умирающего от рук невидимого убийцы человека оглушил их среди звенящей тишины. Скеллен едва не повалился на лёд, когда на него налетел Берт Бригден, выскочивший из тумана.
— Она убила его! — закричал мужчина, рухнув плашмя на лёд. — Зарезала Стигварта. Я даже не успел её увидеть! Не смог разобрать, откуда она нанесла удар.
— Держаться вместе! Не паниковать! — пытался успокоить своих людей Скеллен; внезапно геммериец, идущий позади всех, развернулся и побежал прочь в туман, не ведая, что от смерти не убежать. Они видели, как стремительная тень мелькнула в тумане, как бандит, не успевший скрыться в белёсой пелене, резко вскрикнул и дёрнулся вперёд, словно оступившись. Алый фонтан крови веером взметнулся вверх, очертив на льду жуткий узор смерти. Мужчина мешком повалился вперёд и задрыгал ногами, заливая горячей кровью лёд озера.
Никто из них так и не понял, что произошло дальше. Нечто невидимое со всего размаха ударило прямо в толпу бандитов, раскидав их в разные стороны. Риенс схватил Скеллена за рукав, и оба повалились на спину, ощущая как морозное дыхание зимы обжигает кожу и перехватывает дыхание, осыпая лицо ледяными иголками замёрзших снежинок. И в этот миг закричал Бореас Мун: хрипло и надрывно, словно стремясь истошным криком выдавить весь воздух из лёгких. Это не могла быть она! Бледно-голубое свечение мелькнуло перед глазами Скеллена, растворившись в воздухе. Через мгновение дикий крик второго геммерийца острой бритвой резанул слух, заглушив скрип коньков по льду. Ещё удар! И вот уже дёргавшийся в конвульсиях геммериец затих окончательно, захлебнувшись собственной кровью. Оль Харшейм, запоздало бросившийся на выручку товарищам, вскрикнул и рухнул на бок, словно подрубленное дерево, лишившееся собственных корней. В этот раз Скеллен краем глаза успел увидеть, как смертоносная тень мелькнула совсем рядом с Олем; блеснул меч — и ядовитое жало стали полоснуло по ноге Харшейма, разрезая кости и сухожилия, словно нож масло.
— Бона-а-а-арт! — не своим голосом закричал Скеллен и упал на живот, когда тень вновь промелькнула в тумане. Риенс и Бореас Мун последовли его примеру, но Берт Бригден не успел. Ветер ударил по скорлупе льда, поднимая целый вихрь снежинок, когда мимо пронеслось неведомое нечто, опрокидывая Бригдена на спину. Бандит дико закричал и дёрнулся, когда невидимая сила подкинула его высоко в воздух и метнула в сторону, словно тряпичную куклу. — Чёртов чародей, сделай же что-нибудь! — в отчаянии взревел Филин, метнувшись к Риенсу. — Колдуй! Призывай кару небесную и адский огонь, но не дай этой твари нас убить!