Литмир - Электронная Библиотека

Циклоп повернул голову в его сторону с прытью, которой бы позавидовали сами ведьмаки. Глаза чудовища и человека встретились. Безумная жажда убийства против желания выжить. Циклоп ринулся в атаку, огласив своды пещеры диким рёвом, что предвещал смерть всем тем, кто посмел нарушить границы его жилища.

***

Мерин застриг ушами и заплясал на месте, не желая перепрыгивать через ствол поваленного ветром дерева. Чародейка выругалась и вновь ударила коня пятками, натянула поводья в сторону, уходя чуть правее. Копыта животного заскользили по камням, которыми был покрыт весь склон, что вёл в сторону небольшого леса. Мерин перепрыгнул через рытвину, захрапел и дернул хвостом, почувствовав волну магической энергии, которая прошла от рук чародейки.

Горный ручей зашумел, зашелестел за поворотом тропинки, искрясь под слабым отблеском полной луны. Магичка прильнула к шее коня, избегая низко растущих веток деревьев. В чащобе протяжно завыл волк, и мерин затопал на месте, нервно тряхнул гривой и быстрой рысью перешел через ручей, оказавшись на небольшой полянке.

Чародейка замерла и прислушалась, услышав лёгкие шаги, которые становились всё ближе и ближе. Ведьмак ловко пробежал по краю тропинки, взбежал на ствол поваленного дерева, которое соединяло два противоположных края оврага, молнией метнулся вперёд, исчезнув среди деревьев. Магичка тяжело выдохнула. Детей здесь не тренировали уже почти четверть века.

Она вновь пустила коня рысью, надеясь на то, что сумеет перехватить мальчонку у Горловины. И оказалась права, когда вновь увидела фигурку мальчишки, который всё с той же грацией пробежал по краю узкой тропинки, даже не качнув руками для равновесия.

— Эй, малыш! — окликнула чародейка ведьмачонка.

Тот резко замер, прищурился, молниеносно выхватил меч и повернул голову в сторону незнакомки.

— Чего тебе? И как ты сюда попала? — пепельные волосы выбились из-под капюшона курточки.

— Спустись ко мне. Я заблудилась, — соврала магичка. — Меня зовут Трисс Меригольд. Я еду в Каэр Морхен.

— Зачем?

— Не задавай лишних вопросов, а лучше покажи мне дорогу. Я должна поговорить с ведьмаками. Они знают меня. Не бойся, я друг, — чародейка улыбнулась, когда ребёнок убрал меч в ножны и ловко спрыгнул с каменного уступа, направившись в её сторону.

И каково же было удивление Трисс, когда она увидела перед собой маленькое личико девочки, обрамленное копной пепельных волос. Глаза смотрели всё с тем же недоверием, и упрямо сжатые губы не намекали на продолжение разговора.

— Я понимаю твою осторожность, но я правда друг, — чародейка протянула руку, желая помочь ребёнку взобраться в седло.

— Геральт будет ругаться, если я приеду в крепость на коне, — девчушка проигнорировала жест Меригольд и ловко вскочила в седло, вцепившись руками в поводья коня.

— Он здесь? Не волнуйся. Я уверена, что он простит нам эту маленькую вольность. Кстати, как тебя зовут, малышка?

— Цири. И я не малышка. Я ведьмачка!

Чародейка улыбнулась и пустила коня рысью, направляя его вверх по дороге, что вела в сторону замка.

Отблеск горящих факелов высветил из темноты фигуры ведьмаков, когда Цири и Трисс въехали во внутренний двор. Сердце магички зашлось от волнения.

— Приветствую тебя, Трисс, — промолвил Весемир, подойдя к ней ближе. — Надеюсь, добралась без происшествий?

— И вам привет, ведьмаки, — чародейка последовала примеру Цири и слезла с коня, поправляя перевязь плаща.

Геральт и Эскель лишь сдержанно кивнули, в то время как Ламберт хмыкнул, явно недовольный тем, что чародейка появилась в их замке.

— Цири… Где Кирилл? — Геральт вытянулся и посмотрел за спину девочки, словно стараясь различить в темноте ещё один силуэт.

— Я… Он разве не вернулся? Он шёл впереди меня, — девочка испуганно огляделась по сторонам. — Я не знаю. Я…

— Где вы разминулись? Почему он ушёл впереди тебя? — Весемир внимательно посмотрел на ребёнка. — Что там случилось? — ведьмаки переглянулись.

— Я хотела… — Цири замялась, испуганно посмотрела на Геральта, который был мрачнее тучи, впрочем, как и остальные его товарищи. — Хотела посмотреть на Старого Грота и ушла, а он…

— Да ты, должно быть, шутишь, да? — Ламберт дёрнулся, словно его ударили под дых. — Какого чёрта тебе там надо было?

— Цири? — Геральт сделал несколько шагов вперёд, и Трисс невольно приблизилась к девочке, закрывая её собой. Ведьмак бросил на чародейку непонимающий взгляд. — Отойди, Трисс. Твой порыв себя не оправдывает. Цири, ещё раз спрашиваю, что там случилось? Где Кирилл?

Девочка вышла вперёд и уставилась себе под ноги. Несколько секунд стояла гробовая тишина, прерываемая лишь шелестом горящих факелов.

— Он не хотел меня пускать в ту пещеру, приказывал мне, чтобы я не смела даже думать об этом, и силой потащил в замок. Он не смеет мне приказывать, я княжна и внучка королевы! — девочка вскинула голову и злобно сверкнула глазами. — Я ему так и сказала, а он разозлился, послал меня к чёрту, и я ушла. Но передумала идти в ту пещеру и вернулась обратно.

— Вот ведь… — прорычал Ламберт, пнув ногой ящик, валявшийся у стены. — Геральт, что будем делать? А вдруг он подумал, что Цири там, и пошёл за ней?

— Если бы было иначе, он бы уже давно вернулся, — Геральт посмотрел на Цири и Трисс, которая явно не понимала, о чём речь. — Эскель, Ламберт, вы со мной. Надеюсь, что мы не опоздали.

— Столько времени прошло, — покачал головой Эскель.

— Я могу помочь, — подала голос Трисс.

— Останься здесь с Весемиром и просмотри за Цири, — Геральт не принимал возражений.

— Срежем путь у разрушенного моста, — Ламберт побежал за товарищами, не особо надеясь на то, что они успеют вовремя.

***

Чёрные тучи закрыли собой край луны, и одинокие звёзды, пробиваясь сквозь них, заискрились то тут, то там, холодными огоньками мерцая на мрачном небе. Огромный волк принюхался и вскинул голову по ветру, стараясь различить сладкий запах добычи. Пробежал по ручью и замер у входа в пещеру, зорким взглядом всматриваясь в пространство перед собой.

Зверь насторожился и нервно дёрнул хвостом, когда эхо удара, словно скала разбилась о скалу, разлетелось по своду пещеры и помчалось в сторону животного, заставив его невольно попятиться назад. Инстинкт заработал на славу, и волк поспешил скрыться в чаще леса, когда за спиной раздался устрашающий рёв, что не сулил ничего хорошего.

Новый грохот резанул слух. Кирилл сильнее сжал рукоять меча и едва не впечатался лицом в осколок скальной породы, когда циклоп со всей дури врезался плечом о нишу в стене, в которой спрятался парень.

Правый бок нещадно жгло огнем, и тёплая кровь сочилась из раны, в которой застрял разломанный осколок пещерного сталагмита. Юноша вжался спиной в стену и зажмурился, тщетно стараясь сконцентрировать сознание на магическом заклинании. Пальцы всё так же зудели, накапливая энергию, которую юноша не мог использовать. В нём волна за волной начинал закипать гнев на самого себя и на Цири. Но больше он злился из-за того, что позволил впутать себя в подобного рода приключение. Снова.

Новый удар — и циклоп яростно заскрежетал ногтями по каменной стене пещеры, стараясь просунуть руку в узкий лаз, чтобы наконец разорвать того, кто осмелился вторгнуться в его жилище. Кирилл крепко сжал рукоять меча и вонзил острие в огромную ладонь чудовища, когда пальцы того оказались в опасной близости от его ноги. Великан завыл и дёрнулся, когда оранжевые язычки пламени от руны огня опалили жесткие волосы, пребольно впиваясь в кровоточащий участок разодранной кожи.

— Не нравится, да? — процедил сквозь зубы юноша и рванул в сторону, не желая быть замурованным заживо в тесном укрытии.

Перекат в сторону, рывок вперед и новый перекат, когда кулак циклопа пронесся в нескольких сантиметрах от его головы. Кирилл отпрыгнул в сторону, уклонился от нового удара и полоснул мечом по ноге великана, рассекая толстую кожу под коленом. Чудовище завыло от боли, ударило, налетело в безумной ярости, желая затоптать надоедливую букашку.

21
{"b":"665912","o":1}