— Ты имеешь ввиду, должен вернуться.
— Это лучшее, что я могу сделать, — сказал он, его голос звучал отдаленным и твердым.
Я уставилась на него, пытаясь услышать то, что он не говорил, что я пропустила.
— Значит, просто ты и Магда.
— Да.
— Ну, тогда оставлю это вам.
— О чем ты? — спросил он, когда смотрел, как я собрала вещи и направилась к двери.
— У тебя с Магдой, очевидно, все под контролем, и я просто вспомнила, что Стеф остается у меня сегодня вечером, так что, я должна вернуться. Завтра мы могли бы увидеться.
— Вайолет, подожди!
Я вышла, хлопнув дверью.
Глава 10
«Сердце своенравно и непостижимо.
Кто может об этом знать?»
Иеремия 17:9
Стеф пришла после того, как я позвонила ей и попросила составить мне компанию. После занятий с Сальваторе, она планировала зайти в «Гадес», чтобы навестить брата, но из-за вытянутой мной карты лучшего друга, она обещала заскочить через двадцать минут.
Стеф принесла пиццу и устроилась поудобнее. Она знала, что ночь будет долгой, когда я пересказывала вечернюю беседу и анализ причин того, почему Линкольн внезапно стал доверять только Магде.
— Ви, ты даже не знаешь, происходит ли что-то между ними.
— Да, ну, в общем, он даже не упомянул то, что Нила и Редьярд рассказали о родстве душ после того, как они ушли.
Мне это было трудно понять, так как я была уверена, что Линкольн казался по-настоящему заинтригованным и даже взволнованным.
— Может, у него просто не было шанса?
— Стеф!
— Прости. Я думаю, что он был совершенно не прав, и ты имеешь полное право злиться на него.
И никому не нравится Магда, так или иначе… она — корова.
Я бросила в нее подушку.
— Что? Слишком?
Я вставала за еще одной порцией мороженого, когда услышала удар снаружи на балконе.
— Что это было? — спросила Стеф.
— Я не… — но у меня не было шанса закончить предложение перед тем, как кто-то или что-то постучался в стеклянную дверь.
— Стеф, назад! За диван! — приказала я, вставая в стойку.
— Что не так?
Я подняла брови:
— Кроме факта, что кто-то или что-то стучится в балконную дверь квартиры, которая находится на двенадцатом этаже?
Стеф побледнела, сжала челюсти и катапультировала себя за кушетку.
Я выключила свет, вытащила кинжал и двинулась по стене в сторону балкона. Быстрым движением отдернула занавеску. Мое сердце пропустило удар, и я взвизгнула, когда увидела фигуру за стеклянной дверью.
— Иисус Христос! — завопила я, подпрыгнув, чтобы стряхнуть страх, когда открыла раздвижную дверь, хмурясь, поняв, что она была не заперта.
— Нет, но ты не первая, кто совершает подобную ошибку, — сказал Спенс, вредно усмехаясь.
Стеф встала из-за дивана. Спенс рассмеялся.
— Серьезно, девочки.
— Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал? Я имею ввиду, ты лазаешь по стенам или что-то в этом роде? — Отрезала Стеф.
Я воздержалась от улыбки. Не многие люди могут выбить Стеф из равновесия.
Он пожал плечами:
— Это было легко, ну, так или иначе я здесь, чтобы забрать тебя, Вайолет. Вообще-то, мы надеялись, что вы обе будете здесь. Это сэкономит дополнительную поездку. Тебе просто повезло, что это я зашел. Зои хотела использовать дерево снаружи в качестве рогатки.
— Мы? — глаза Стеф засветились. — А кто еще здесь?
— В качестве рогатки? — спросила я, больше интересуясь тем, как бы это сработало.
Прежде, чем он смог ответить кому-то из нас, на балконе раздался другой глухой стук. Спенс простонал и обернулся.
— Я думал, что сказал тебе подождать!
Зои вышла, покачивая бедрами.
— Ты слишком долго разговаривал. Плюс, ты — не главный.
— Знаете, есть входная дверь, — предложила я.
— Э… это не весело, так или иначе, Стеф сказала Сальваторе, что вы под домашним арестом или что-то вроде того, — сказал Спенс, пожимая плечами.
И они с Зоей рассмеялись. Ребята знали, что описание швейцара-Стеф, следящего за всем, было ошибкой в переводе.
Я посмотрела на Зою:
— Ты катапультировалась с дерева?
— С дерева, которое стоит у той стороны, и да. Я приземлилась бы скорее, но я промахнулась. Пришлось спускаться с крыши. Парень в пентхаусе выглядел довольно ошеломленным.
— Где Сальваторе? — спросила Стеф.
Я посмотрела на нее широко распахнутыми глазами.
Она просто пропустила то, что сказала Зои? Она приземлилась на крышу! НА КРЫШУ!
Зои сузила глаза на Стеф:
— Он ждет внизу, как хороший щенок. Ты можешь пойти и привести его.
— Мы решили пройтись, просто зашли, чтобы прихватить и вас, — сказал Спенс. Хорошее решение, если судить по лицу Стеф. — Есть какое-нибудь приличное место, где можно посидеть? — продолжил он, рассматривая гостиную, и проверяя все уголки моей комнаты.
— Что относительно Нилы и Редьярда, разве вы не попадете из-за этого в беду? — Спросила я, наполовину ожидая, что следующий драматический вход будет их.
Спенс пожал плечами, когда вернулся обратно:
— Мы удрали. На самом деле они не ожидают, что мы будем в постели в восемь каждую ночь, они просто… предпочитают не замечать.
— О, ну, в общем, я не могу пойти. Мой папа находится в отъезде, но он звонит каждую ночь в разное время после десяти.
Это единственное правило, которое у него есть, но я должна его придерживаться. Я едва успела вчера домой вовремя.
— Но Стеф может пойти, — предложила я.
Я знала, что она хотела прогуляться ночью, и, судя по нетерпеливому выражению её лица, которое светилось на всю комнату, я была права.
— На какой номер он звонит тебе? — спросил Спенс, приближаясь к телефону, который висел на стене. — На этот?
— Да, — ответила я подозрительно.
— У тебя есть мобильник? — спросил он снисходительно.
— Да, — сказала я, огорчаясь.
Он снял трубку со стены, набрал какие-то простые цифры, затем вопросительно посмотрел на меня:
— Номер сотового?
— Э?
— Но-мер со-то-во-го
Я назвала его и наблюдала, как он набирает какие-то цифры. Спенс повесил трубку с загадочной улыбкой на лице:
— Пошли.
— Что ты сделал?
Он закатил глаза:
— Я перевел звонки с домашнего телефона на сотовый. Когда твой папа позвонит, ты можешь быть, где угодно, надо будет успокоиться и притвориться, что ты дома. Проще простого.
Это было просто. Я не могла поверить, что не додумалась до этого раньше.
— Отлично! — сказала Стеф, уже у парадной двери. — Давайте сходим в «Гадес». Я ждала, чтобы пойти туда весь день. Я подожду с Сальваторе, — с этими словами она выскользнула за дверь.
Спенс и Зои, казалось, согласились с ее предложением. Мы шли в «Гадес». Я вспомнила, что мне стоит проверить Оникса, в конце концов.
***
Зои вошла в Гадес, как будто она ходила туда каждую ночь и потребовала стол прямо на танцполе. Мы со Стеф разыскали ее брата, Джэйса, который работал за ди-джейским пультом.
Он был на четыре года старше Стеф, и крутил пластинки по всему городу. Сегодня он был в «Гадесе» до закрытия и вошел в раж.
Джэйс лукаво глянул на нас и расплылся в улыбке, когда мы приблизились. Он стоял в центре, и не мог остановиться. И показал нам, чтобы мы подождали пять минут. Еще мне показалось, что он также прокричал «Привет», но Стеф уже отвернулась. Она не могла дождаться, чтобы поскорее вернуться к Сальваторе.
Когда мы добрались до нашего стола, Зои наслаждалась музыкой, а Сальваторе подвинулся, чтобы стало больше места. Он действительно был милым. Стеф сияла каждый раз, когда она смотрела на него. Я заметила, что он казался таким же увлеченным ею.
О, ну, я рада за них.
— Где Спенс? — спросила я.
— Берет выпить, — сказала Зои, подскакивая на стуле.
— Что?