Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мужчина, с которым я дралась, воспользовался моим отвлечением, чтобы порезать мне руку, но я почти ничего не почувствовала. Из горла вырвалось рычание, и я с дикой радостью создала сплетение ветра.

Колья шатра вырвались из земли, и брезент взлетел прямо вверх, так что мы все оказались на открытом пространстве. Песок хлестал солдат, которые пробились внутрь, а также тех, кто ждал снаружи. Он хлестал Келтеона и его людей, как живое существо, но не трогал пузырь спокойствия, который я держала вокруг тех, кого любила.

Я сосредоточилась, сплетение активизировалось в моей голове, когда я освободила голову каждого солдата от песка, а затем сжала оставшийся песок в плотный песчаник, окружающий каждого из них. Некоторые закричали от ужаса, а некоторые попытались убежать, но никто не успел сделать и шага, когда все тела, кроме голов, оказались в каменной ловушке.

Ветер стих, обнажив около двадцати каменных блоков смутно напоминающих людей с торчащими головами, кричащими и трясущимися на каменных плечах. Камень Келтеона был воткнут в середину скопления его людей, навсегда застрявших в том месте, где раньше был угол шатра. Он рычал, и я увидела, как мелькнуло сплетение, но прежде чем я успела предупредить его, оно погасло. Келтеон нахмурился и попытался снова, но снова потерпел неудачу.

- Мне очень жаль, что я должен сказать тебе это, Келтеон, - тяжело дыша, произнес Бриоан, - но из того, что Мэри описала мне, кажется, что она разорвала самый центр твоей магии на куски, чтобы сбежать от тебя. Тебе могут понадобиться годы, чтобы восстановиться, если ты вообще это сделаешь. - Он выглядел дико довольным. Я была в восторге, услышав, как он говорит, и шагнула к нему, но была остановлена большим количеством наемников Келтеона, бегущих к нам, привлеченных криками. Увидев живые статуи, они испуганно остановились.

- Не делайте глупостей, - сказала я им на всякий случай. - Я могу упаковать вас так же легко в камень, как и их. - Я указала на их застывших товарищей. - Бросайте оружие и сдавайтесь.

- Атакуйте их, - закричал Келтеон. - Я приказываю убить их.

Солдаты неуверенно переглянулись, прежде чем опустить луки и мечи. Я нашла веревку и надежно связала оставшихся наемников, пока Келтеон выкрикивал бесполезные угрозы. Я поспешила к Бриоану, но он отмахнулся.

- Я в порядке. Все не так плохо, чтобы я не мог исцелиться сам, - сказал он успокаивающе.

- Ты глупая девчонка. Этот камень не задержит меня надолго. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты сделала со мной, - прорычал Келтеон.

- Не так уж весело быть беспомощным, правда? - я усмехнулась с огромным удовлетворением, когда мы с Бриоаном оттащили Верона, маму и Сограна подальше от связанных солдат.

Нам потребовалось почти все утро, чтобы собрать и усмирить всех наемников, которые еще не разбежались. Мы также исцелили столько солдат короля, что были в сознании, сколько смогли. Развязав одурманенных солдат, мы уложили их поудобнее.

Я освободила от камня всех, кроме Келтеона. Мы отобрали оружие и связали их вместо этого, и я обнаружила, что получаю причудливые рыдания благодарности, когда каменные оболочки спали. Солдаты не позволили мне помочь с несколькими необходимыми похоронами, и я почувствовала облегчение оттого, что мне не нужно смотреть на мертвых.

Когда те немногие из нас, кто не спал, не могли больше ничего сделать, мы уселись рядом со спящими и стали ждать, когда они проснутся. Мы с Бриоаном сидели рядом с мамой, королем Вероном - моим отцом - и Сограном. Я все еще не знала, что делать с тем, что я дочь короля.

- Ты, должно быть, ничего особо не съел сегодня утром… раз так быстро проснулся, - разбавила я тишину.

Молочно-шоколадные щеки Бриоана покраснели.

- Я не был особо голоден. При мысли о том, что тебя пытали, у меня скрутило живот.

Настала моя очередь покраснеть.

- Я была слаба. Мои ноги горели. Все, о чем я могла думать, это о боли и о том, чтобы остановить ее. Я подвергла вас всех опасности из-за своей слабой силы воли, - прошептала я.

- Не вини себя. Я брошу вызов любому, кто скажет, что можно было сделать лучше, - серьезно ответил Бриоан.

Я не знала, что на это ответить, поэтому вместо этого опустила взгляд на свои колени.

- Если бы не ты, у меня не хватило бы сил разорвать сплетение чар. Когда Келтеон впервые намекнул, что заставит меня убить тебя, я была так рада, что ты сбежал, даже если это означало оставить меня одну. Я знала, что ты в безопасности, и была рада, но также понимала, что увижу тебя снова одержимым манекеном, и не смогу остановить свою руку от причинения тебе боли. Я хотела умереть.

- Но ты не убила меня. Ты разорвала его хватку.

- Да. - Я нерешительно подняла глаза на Бриоана, в них отразилась такая сила эмоций, которую я никогда раньше не видела на его лице. Мой живот скрутило от напряжения, одновременно нервирующего и возбуждающего.

Я наклонилась вперед, осмелев, и мягко прикоснулась губами к его губам. Его руки поднялись, чтобы обхватить мое лицо и углубить поцелуй. Потом кто-то кашлянул. Мы с Бриоаном прервались, и у меня перехватило дыхание и закружилась голова.

- Хорошо, что вы тут не одни. Мне бы не хотелось думать, что вы двое будете делать без кого-либо вокруг. - Король - мой отец - пытался говорить укоризненно, но эффект был несколько ослаблен одурманенной невнятностью его слов. Мое лицо стало свекольно-красным, когда я повернулась и увидела маму, Сограна и короля, смотрящих на меня и Бриоана строго, хотя и несколько сонно. Бриоан выглядел таким же красным.

- А теперь помолчи, - приказала мама королю целой страны. - Насколько я знаю, это первый поцелуй Мэри, и ты его портишь.

Большое спасибо, мама, невесело подумала я. Трое взрослых стали выглядеть еще более настороженными.

- Ваше Величество, пожалуйста, простите меня, - сказал Бриоан. Он быстро сменил тему, рассказав им о контроле Келтеона надо мной и о том, как люди Келтеона захватили лагерь, одурманив всех сонной травой, как я разорвала сплетение чар и случайно разрушила магию Келтеона.

- Как Келтеон заставил Мэри одурманить всех? За ней все время следили, - спросил генерал.

- Ой, - я хлопнула себя по лбу. - Я забыла поискать его после всего произошедшего. Ваш слуга был шпионом Келтеона, - сказала я королю. - Он пришел в мою палатку и сказал Келтеону через меня, что вы действительно мой отец, и что вы объявили об этом перед советом. Сегодня утром Келтеон приказал ему накачать еду дурман-травой. Мы должны найти его.

- Крет, Зак, Йохан пойдемте со мной. Мы должны арестовать Сируса за измену, - приказал генерал.

Согран ушел, оставив нас с Бриоаном лицом к лицу с мамой и королем в неловком молчании.

- Значит, тайна раскрыта, - неуверенно произнес король.

- Наверное, если только вы с генералом не собираетесь снова поменять привилегию, - ответила я.

- Мэри, Верон действительно твой отец. - Мама застенчиво улыбнулась королю, и он глупо улыбнулся в ответ.

Это мгновенно меня разозлило.

- Не улыбайся ему, мама. Он бросил нас. Он бросил тебя, даже не сказав почему, - огрызнулась я. Улыбки исчезли, и я почувствовала укол вины, но подавила его.

- У него не было выбора. Он был вынужден уйти, - сказала мама тихим голосом.

- Я не должен был стать королем. Моя сестра довольно хорошо управляла Айберло до меня, но когда она умерла в результате подозрительного несчастного случая, люди забеспокоились. Начали вспыхивать восстания, вельможе стали соперничать за корону в течение нескольких дней после ее смерти. Я был на Земле, когда это случилось, и не собирался возвращаться на Эсу. Но Долн Зев, директор школы магов, знал, где я нахожусь, и он знал, как создать узор, чтобы попасть туда. Ради народа Долн Зев проник на Землю и потащил нас с Сограном домой, прежде чем я успел возразить.

- Как только я вернулся в Исмару, народ успокоился. Дворяне, мечтающие о короне, быстро растворились в каменной кладке. Но когда у меня все стало под контролем, я искал сплетение, только чтобы услышать от Долна Зева, что оно было украдено… как полагаю, Келтеоном. Я не мог вернуться за Фионой, хотя много лет искал еще один экземпляр путевого сплетения, который привел бы меня туда, - печально закончил он.

80
{"b":"665615","o":1}