Литмир - Электронная Библиотека

Понюхал принесенное из покоев короля вино.

— Пить будешь? — подставил ко рту Угрюма.

— Выпил бы, да ты же и с того света достанешь. Шафран там был, а не бессмертники! Что я, шафрана не учуял бы? Да и волки, а уж Майлгуир!

— Король бы почуял. Что-то перебило вкус, или… — советник заинтересовался, лизнул край бокала. — Или заменило, что более сложно и более тонко. Лунное колдовство в роду у белых волков, и у северных. Достаточно и морока, но они хотели подстраховаться.

— Тоже думаете про Антэйна?

— Очевидно все указывает на Антэйна, — Джаред переглянулся к Кормаком. — Угрюм, проводи меня до водопада. Кормак, проверь все еще раз.

Визит ничего интересного не дал, кроме шафранной россыпи, алмазных капель росы и густых волн тумана, лизавших старые вязы и каменный бок Вороновых гор, который казался неприветливым и печальным.

Майлгуир, притянув магию, стер все следы чужого воздействия. Выпил все до капли!

— Все меня подозреваешь, — буркнул Угрюм. — А к Мэренн Ругер сунулся. Просил за себя, заступничество обещал.

Это настолько не походило на вышколенных королевских волков, особенно — из личной охраны Майлгуира, что Джаред чуть было не споткнулся на месте.

— Когда? Где? Она его в покои запустила? Ты видел?

— Видеть — не видел, но слышал. Король обещал его на клочки порвать, Кормак — прогнать из моего дома. А Мэренн его ножом пощекотала, чтобы дерзость поубавил, — произнес Угрюм неожиданно довольно. — Настоящая королева!

А ведь точно, выманить Мэренн из опочивальни нельзя было просто так. Она должна была дать разрешение на вход! Или уже дала его раньше.

— Господин советник, — скривился Угрюм по дороге обратно, — допусти до животины. Не виноваты они. Подоить бы да покормить.

Блеяние овец и бекание коз раздавалось настойчиво и все более жалобно.

— Я прослежу, — отлепился от тетивы лестницы Кормак после кивка советника.

— Нет, — остановил его Джаред. — Ты мне в другом деле нужен. Отправь хоть кого, но не Ругера.

— Да его, как бы, уже не отправишь, — кашлянул Кормак.

— Он? — указал Джаред на накрытое плащом тело.

— Он. Клялся-божился, будто нашло что-то. Я отослал его, и тут… — сокрушенно вздохнул. — Ничего не помню, только сны про луну, сошедшую с неба. Воспоминания пропали. Можете попробовать, господин советник.

— Вывернуть тебе память и лишить сознания? Не думаю, что это лучший вариант, Кормак. Тем более, у нас есть ши, — скинул Джаред плащ, оголяя закинутое бледное лицо и перерезанное горло, — которому стертая память жить не помешает.

========== Глава 5. Король на час ==========

Когда встревоженный и очень недовольный результатом Джаред вернулся в Черный замок, его ждали. Ждали у ворот и подле королевской залы, не гнушаясь традициями светлого праздника. Хорошо, побеспокоить королевскую кровь они могут лишь однажды в Лугнасадную неделю.

Огонь, Камень, Лес и даже Степь! И все хотят пообщаться с Домом Волка.

— Мэллин ждет в королевской зале, — шепнул Алан и тут же пропал в одном из поворотов.

— Вы обязаны нас принять! — выступил вперед лесовик. Клан кедра всегда отличался упорством.

— Мой принц вас примет, раз уж вопрос столь срочный, — склонил голову Джаред.

— Принц?! — поразился лесовик, и советник зашел в залу.

Мэллин был необычно серьезен. Вихры торчали во все стороны, но светло-серые раскосые глаза смотрели без обычного озорства.

— Дождаться не могут, пока Майлгуир вернется, да? — поправил скошенную на затылок ободок-корону наследного принца. — Зови, узнаем, что им надо.

— Время, мой принц, — не удержался Джаред, отступая к двери.

— Тсс! — усевшийся на трон Мэллин подскочил. — Понял, не глупее виверны!

Поймал взгляды всех вошедших, улыбнулся, почтил кивком все поклоны.

— Мы пришли, чтобы…

— Вы пришли? — воскликнул Мэллин. — Вас так много, но чего-то не хватает?

— Чего же, принц?

— Где же она? Ее нет!

Обошел ряды ши, прислушиваясь и приглядываясь.

При всей своей образованности и готовности воспринимать любые поступки любых ши, Джаред периодически приходил к размышлениям, что разумному пониманию доступно не всё. Или не все.

Вот, например, взять хоть принца.

— Я же сказал вам, я уже вам сказал! Её нет! — Мэллин практически рыдал, при этом стараясь заглянуть под плащ одного из ярлов Дома Леса. — Вы меня обманываете! Я думал, утаили! А вы просто явились без неё!

— Принц, пожалуйста, поясните… — сегодняшняя жертва Мэллина отличалась терпением, другой бы вспылил.

— Вероятно, произошла какая-то ошибка, — вступил другой.

Джаред запомнил, что ярлы клёна и ели производят впечатление тех, с кем можно иметь дело. Мэллин в этом плане оказался очень хорошей мерой.

— Да нет же! Нет! Я же вижу! Или вы думаете, я слепой?! — Мэллин артистично заламывал руки и хватался за голову. — Её нет! Ни у кого из вас! Но вы явились, и я вас вижу!

— Вы нас видите, безусловно, — кипятиться начал почему-то представитель Дома Огня. — И в чем проблема?!

Повышать голос на Мэллина ему не стоило, Джаред даже поморщился, не одобряя. Всякий раз, как принц чувствовал, что действительно раздражил кого-то, унять его становилось в десять раз сложнее: любой тон певческий голос подхватывал и продолжал легко.

— Проблема?! То есть вы спрашиваете меня, а сами-то, сами?! Явились! Посмели явиться, да еще и не видите?! — заламывание рук перешло в активную фазу, Мэллин стал жестикулировать шире.

— Но принц… — голос разумного лесовика тут же потерялся в следующем ответе.

— И еще думаете отчего-то, что королевская особа не заметит! Да я всё вижу! Ничто не ускользнет от взгляда, это вам повезло ещё, что на моем месте сейчас не брат, он бы вам сразу сказал!..

Джаред взмолился старым богам, чтобы у Мэллина на секундочку отсох язык или подвел голос. Ожидаемое продолжение уже тянуло на настоящий скандал, с которым разбираться, увы, не принцу, а советнику с начальником стражи. Опять.

— Что бы он нам сказал? — помог, как ни странно, лесовик.

Джаред готов был к тому, чтобы за окном сей же час пошел снег. Явление в подобной степени частое на Лугнасад, как и разумные, незлые лесовики. С другой стороны, может, что-то в лесу сдохло, очень крупное. Советник с беспокойством понадеялся, что это «крупное» не сам король.

— Он бы вам сказал, как вы ошибаетесь, полагая, что вас тут никто разглядывать не будет, — Мэллин покивал потешно, многозначительно приподняв брови и слегка улыбаясь. — Однако шутки шутками, но мой брат точно бы вам высказал в более грубой форме: вы пришли неподготовленными. Какие тут разговоры? Никаких, разумеется!

Развернулся на каблуке юлой и прошествовал поближе к трону, печатая шаг, как умели это делать именно воины-волки.

Джаред в который раз привычно удивился, как принца за все его лета не разорвало напополам: настолько противоречивая натура…

— Ну, а вы-то! Вы-то что молчите? — один из огневиков подступился к Джареду непосредственно.

Джаред вежливо склонил голову набок, давая понять, что внимательно слушает и весь вовлечен в ситуацию.

— А молчите-то что?! — нервы нетерпеливого огневика подводили более активно.

Пришлось бросить вопросительный взгляд на принца, надеясь, что до Мэллина дойдет вовремя и он успеет вникнуть в тонкости.

— Потому что сейчас говорю я! — принц горделиво приосанился, верно истолковав молчаливую просьбу. — Пока говорят старшие Дома, остальные молчат! А пока моего брата тут нет, я за старшего!

Плюхнулся на малый трон и тут же перекинул ноги через подлокотник, бесподобно изображая «старшего».

Джаред медленно выдохнул. Тянул время Мэллин крайне оригинально. Нет, понятно, до посетителей не доходит смысл происходящего. Так ведь не только до посетителей — Джаред бы тоже не отказался от более вразумительного ответа без претензии на очередной скандал.Стратегия Мэллином, конечно, была выбрана не бесспорная, но, судя по виду благородного собрания, рабочая.

15
{"b":"665092","o":1}