Литмир - Электронная Библиотека

— Поветрие, говоришь, — опять нахмурился Алан. — Знаешь, я…

Алан замер. Бездонное черное небо с мириадами звезд, освещенное полной луной, внезапно прорезалось зелеными бликами. Как зарницы, только свет их, изумрудно-холодный свет, говорил о магии. О сильнейшем применении магии, про которую, кажется, все уже позабыли.

Алан и Джаред переглянулись — и рванули к выходу из Черного замка. Начальник замковой стражи, за которым тут же устремились королевские волки, коротко и четко отдавал приказы: Черный замок закрыть, ближайший отряд выслать к Угрюму, обшарить все вокруг его дома. И проверить, что стряслось с их королем!

— Джаред, мне жаль, что я не смогу поехать с тобой, — тихо произнес Алан.

— Хотя бы за цитадель я буду спокоен, — ответил Джаред, взлетая на белую кобылицу.

***

Магический удар был так силен, что Майлгуир не сразу собрался с силами. Пытался подняться несколько раз, но тщетно.

Он прислушался, напрягая всю имеющуюся магию.

Мэренн не ощущалось рядом. Более того, ее не было нигде! Ни близко, ни далеко.

Значит, какая-то подлая тварь проникла в его сон, выманила из дома — и в это время похитила его королеву?

А единорог — предупредил, спас или отвлек?

Злость охватила Майлгуира, вдохнула сил, подбросила с места. Он торопливо оделся и сбежал вниз. Семеро лежали одетые, словно магия застала их в момент тревоги. Кормак — у самого входа. Видимо, пытался ползти.

Угрюм нашелся у очага спящим. Волчий король растолкал его, тот смотрел в непонимании, хлопал осоловелыми глазами. Майлгуир вышел наружу, в залитый лунным молоком мир, обошел тех волков, кто был на страже. Нашел шестерых под властью морока, накинул плащ на убитого. С чего его вообще решили прикончить? Как?! Да и кто осмелился бы? От окна потянуло влагой с отчетливой нотой дымной горечи. Контуры деревьев и построек смазывались туманом, а потом луна спряталась за горами. Небо оставалось темным, и эти безумные дни вдруг показались волчьему королю мороком, наваждением — может, и Мэренн ему пригрезилась? Слишком хороша была волчица, слишком влюблена в него — и слишком… все было слишком.

Майлгуир вспомнил ее танец, серо-зеленые чистые глаза, белоснежную кожу, вишневые губы…

Ну уж нет! Он отыщет Мэренн, свою законную королеву, даже если придется перевернуть небо и землю!

***

Джаред заметил завихрения силы — спирали, ловящие след — еще на подъезде к дому Угрюма. Сам советник, будучи совершенно лишен магии, оставался к ней невероятно чувствительным. Это ощущение было сродни ощущению потери, словно смотреть на птицу, чувствовать каждый взмах ее крыльев и понимать, что сам не взлетишь никогда.

Сейчас Джаред видел ясно: король потянул магию отовсюду — из земли, из неба, даже из волков, и без того истощенных. Шелестела трава, стонали камни Вороновых гор, недовольно журчал водопад, изгибался волнами туман. Это говорило о том, что Майлгуир был жив и упрямо что-то искал, и советник выдохнул с облегчением. Тут Джареда догнал подоспевший отряд. Советник отдал приказ знакомому сотнику, и тот отправил волков во все стороны. И конечно же, в дом.

Отравой тянуло отовсюду, и Джаред пожалел, что король не взял его. Почему не учуял Угрюм? Как полукровка, он должен быть более чувствителен к запахам!

Везде пахло отравой и с одной стороны смертью. Королевский волк, не почуявший беды, убитый во сне на страже — как это возможно?

Смерть ощущалась только одна, шестеро стражей были то ли опоены, то ли околдованы.

Семеро в доме, и Угрюм в беспамятстве.

Джаред торопливо обойдя весь дом, взбежал по ступенькам к королевским покоям. Постель смята, королевы нет.

Майлгуир, стоя спиной к нему, с хлопком сложил руки, затем припечатал ладони к столу перед собой.

— Мэренн украли, — глухо сказал он. Обернулся, глянул серыми глазами, потемневшими до черноты бури. — Смотри!

На серой пыли, тонким слоем покрывавшей стол, отчетливо проступила лилия.

Символ северного рода. Места, откуда приехал Антэйн.

— Я достану его из-под земли, — произнес Джаред.

— Я сам его достану. А потом — зарою! — рыкнул король, полоснув взглядом, словно мечом. — Что с волками?

— Живы. Все, кроме того, что стоял под вашими окнами.

— Следы?

— Никаких, мой король.

— Мэллин?

— Алан не выпустит его из цитадели, — понимая беспокойство короля, произнес Джаред.

— Сколько воинов?

— Сколько пожелаете, мой король. Не стоит ли дождаться зари?

— Не стоит! — рявкнул Майлгуир, а советник лишь вздохнул.

Чего и следовало ожидать.

— Следов магии хватит для того, чтобы Кроук и Ллвид оказали вам все необходимое содействие. Разрешите сопровождать вас, мой король?

— Я поеду один. Расспроси Угрюма.

Джаред дернул щекой. «Расспроси», а не «допроси». На расспросах далеко не уедешь, а советник был зол до той степени, когда ради правды мог бы и приложить основательно. Все одно — за ночь срастутся даже кости.

— Антэйн. Что известно? — король говорил коротко, задыхаясь от ярости и боли.

— Уехал сегодня поутру, после того, как отбыли вы с королевой.

Майлгуир застегнул перевязь, похлопал Джареда по плечу.

— Благой Двор на тебе, племянник.

— Возьмите хотя бы… — вскинулся Джаред.

— Возьму. Семерых и сменных коней.

— Удачи вам, мой король, — тихо выговорил советник.

Майлгуир унесся, злой как сто фоморов, а Джаред присел подле Угрюма в раздумьях, правильно ли он сделал, умолчав о том, что узнал. С одной стороны, король впрямую его и не спрашивал, так что явной лжи не было. С другой, утаивать правду от того, кого Джаред считал своей почти единственной родней, было не слишком хорошо.

Но всегда есть третья сторона, раздумывал советник, проверяя биение пульса полукровки, слабое, частое. Поднял веко. Плохо дело, но Угрюм выкарабкается.

На что способен волчий король после знания о том, что похитили не просто Мэренн, королеву Майлгуира, похитили мать его нерожденных детей…

— Ты тоже это понял, да, Джаред? — слабо ворочая языком, произнес Угрюм. — Сияние. Сильное, двойное. Очень сильное! Может, еще и поэтому нас так пришибло.

— Никому ни слова, — холодно произнес советник.

— Никто и не понял, — кашляя кровью, ответил Угрюм. — А я Майлгуиру не враг, как ты понять не можешь. Мальчик и девочка, это ли не чудо? Говорил я, место священное! Может, поэтому и украли?..

— Рот свой поганый закрой! — медленно выговорил Джаред, придавливая шею Угрюму.

— Хватит трындеть! Чтобы ни день ни ночь, ни свет ни тьма об этом не знали!

Отпустил горло. Угрюм отдышался и смотрел под стать своему имени.

Стукнула дверь, забежал Кормак. Еле переставлял ноги, но все-таки именно забежал.

— Никто ничего не видел, кроме белого тумана. Двое еле дышат, но выживут. Ни следов Мэренн, ни примятой травы, ни лошадей.

Кормак был чист и не закрывался от советника, горел виной и жаждой мести.

— Увести по лунному лучу сложно, но можно. А она сегодня была в полной силе, — ответил советник лишь для того, чтобы Кормак перестал себя корить. Еще на меч бросится, и будет у Алана на одного верного волка меньше.

— Угрюм? — Кормак смерил взглядом хозяина, явно желая снять с того шкуру.

Хозяин шевельнулся, очевидно желая общаться со всеми, кроме Джареда, пусть даже его будут поджаривать над очагом.

— Сами разберемся, по-родственному. Что дергаешься, Угрюм? Не знал, что все люди — братья?

— Как и все волки, — буркнул тот.

— Значит, родня вдвойне. Рассказывай, дорогой, что видел, что слышал, чем гостей привечал?..

Угрюм дернулся, зарычал, показал зубы и блеснул глазами из-под лохматых бровей, доказывая, что он все-таки волк, пусть и наполовину.

— Из твоего дома украли королеву, — тряхнул его за плечи Джаред. — Так что будь добр, выкладывай все и в подробностях. Рожу можешь корчить какую захочешь, и не такое видывали.

Прикрыл глаза, пока Угрюм, недовольно ворча, рассказывал про Майлгуира и Мэренн.

14
{"b":"665092","o":1}