Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Этот дневник существует в двух версиях: рукописной (без заголовка) и машинописной, которую Оруэлл озаглавил: «ВОЕННЫЙ ДНЕВНИК (продолжение)». В рукописи имеются слова и фразы, выпущенные в машинописи (в ней отмечено, где сделаны пропуски). Вероятно, Оруэлл собирался публиковать сокращенную машинописную рукопись вместе с дневником Инес Холден (см. вступление к Дневнику военного времени, 28 мая 1940–28 августа 1941), но при жизни Оруэлла дневник не был опубликован. Здесь фрагменты, присутствующие только в рукописи, даны после машинописного текста курсивом внутри квадратных скобок. Названия (например, журналов), которые в основном тексте даются курсивом, в этих фрагментах тоже оставлены курсивом, но подчеркнуты. Если в машинописи приводятся инициалы, а в рукописи – полное имя, полное имя дается прямым шрифтом. Лишь наиболее существенные расхождения в формулировках между печатной и рукописной версией оговариваются в примечаниях. Подробности можно посмотреть в Полном собрании сочинений.

Нумерация примечаний начинается с 1.

14.3.42

Возвращаюсь к этому дневнику после перерыва в 6 месяцев, война в очередной раз перешла в новую фазу.

Точная дата отправления Криппса в Индию пока не оглашалась{483}, но предположительно сейчас он уже в пути. Общее мнение по поводу его отъезда здесь скептическое. Обычная реплика: «Они сделали это, чтобы убрать его с дороги» (это также одно из объяснений, предлагаемых немецким радио). Все это очень глупо и свидетельствует о провинциализме английского народа, неспособного понять, что Индия что-то значит. Более информированные люди также пессимистичны, поскольку сам факт, что правительство не стало оглашать предлагаемые Индии условия, почти однозначно указывает на то, что эти условия плохи. Невозможно выяснить, какими полномочиями наделен Криппс. Те, кто может это знать, ничего не раскрывают, и выудить у них какие-то намеки удается лишь с помощью обходных маневров. Напр., когда мне поручили сделать в новостном обзоре{484} подводку о Криппсе, я предложил представить его как политического экстремиста и тем самым спровоцировал предостережение: «Не заходите слишком далеко в этом направлении». Отсюда вывод: вышестоящие не питают особой надежды на то, чтобы Индии была предоставлена полная независимость.

Носятся слухи всех сортов. Многие, кажется, подозревают, что в этом году Россия и Германия заключат сепаратный мир. Изучая сообщения немецкого и русского радио, я давно пришел к выводу, что сообщения о победах русских по большей части фальшивка, хотя, разумеется, кампания разворачивается не так, как планировали немцы [Я думаю, русские добились лишь такого рода победы, как мы в Битве за Британию, т. е. на время отсрочили поражение, но ничего еще не решили.] Я не верю в сепаратный мир, разве что Россия будет окончательно сокрушена, потому что я не вижу, как Россия или Германия могут согласиться отдать Украину. [С другой стороны, некоторые люди думают (я слышал это, напр., от Абрамса, русского из Прибалтики, горячего поклонника Сталина, хотя и не члена КП), что, если русские смогут вытеснить немцев со своей земли, тогда они заключат нечто вроде необъявленного мира и после этого будут лишь делать вид, что сражаются.]

Слухи насчет отъезда Бивербрука{485}:

а. Криппс настоял на этом условии, прежде чем вошел в состав правительства.

б. От Бивербрука избавились, потому что стало известно, что он контактировал с Герингом в надежде на компромиссное соглашение о мире.

в. Армия настояла на отставке Бивербрука, потому что он посылал все самолеты и т. д. в Россию, а не в Ливию и на Дальний Восток.

Я проработал на Би-би-си уже около 6 месяцев. Останусь здесь, если осуществятся те политические перемены, которые я предвижу, в противном случае, вероятно, нет. Атмосфера здесь – нечто среднее между школой для девочек и сумасшедшим домом, и все, что мы сейчас делаем, бесполезно или несколько хуже, чем бесполезно. Наша радиостратегия даже более провальна, чем наша военная стратегия. Тем не менее быстро начинаешь мыслить как пропагандист и развиваешь в себе коварство, каким прежде не обладал. Напр., я регулярно намекаю в обзоре новостей, что японцы собираются напасть на Россию. Я этого не думаю, но расчет таков:

а. Если японцы нападут на Россию, мы сможем сказать: «Мы же говорили».

б. Если русские первыми нападут на Японию, мы сможем, создав заранее впечатление японского заговора, сделать вид, что на самом деле все начали японцы.

в. Если война вовсе не начнется, мы сможем утверждать, что причина – в страхе японцев перед Россией.

Любая пропаганда – ложь, даже когда говоришь правду. Но это не так уж важно, лишь бы знать, что ты делаешь и почему.

[Современные анекдоты:

A. T.{486} останавливает ополченца: Извините, но у вас парадная дверь открыта.

Ополченец: О! А вы случайно не заметили на посту у двери высокого сильного часового?

A. T.: Нет, я видел только старого ополченца, валяющегося на мешках с песком.

11.3.42 я запустил слух, что пиво будет выдаваться по карточкам, и сообщил об этом 3 знакомым. Интересно посмотреть, какого числа этот слух вернется ко мне.] 30.5.42: Так и не вернулся. Значит, это не проливает свет на пути распространения слухов.

Поговорил немного вчера с Уильямом Хикки{487}, только что из США. Он говорит, отношение к войне там ужасное. Производство не налажено, господствуют антибританские настроения всех оттенков, также антирусские настроения, стимулируемые католиками.

15.3.42

Воздушная тревога около 11.30 сегодня утром, продолжалась недолго. Ни бомб, ни зениток. Услышал этот звук впервые за 10 месяцев. Внутренне довольно сильно испугался, и все остальные, кажется, тоже, хотя старательно делали вид, будто не обращают внимания, и даже не упоминали тот факт, что происходит налет, пока не прозвучал отбой.

22.3.42

Эмпсон сказал мне, что Министерство иностранных дел категорически запретило любые предположения насчет нападения Японии на СССР. Итак, в передачах для Дальнего Востока эта тема тщательно обходится, хотя все время педалируется в передачах на Индию. Они еще не заметили, что мы говорим об этом, мы не были предупреждены и официально не знаем о запрете, вот и стараемся использовать эту возможность по максимуму, пока она есть.

Тот же хаос повсюду на пропагандистском фронте. [Напр., «Горизонт» едва не лишили дополнительной бумаги для тиража на экспорт из-за моей статьи о Киплинге (обошлось в последний момент, потому что вмешались Гарольд Николсон{488} и Дафф Купер{489}), а в то же самое время на Би-би-си меня попросили «развернуть» статью в большой материал.]

Немецкая пропаганда непоследовательна в совсем ином смысле, т. е. умышленно, совершенно беззастенчиво предлагает всем всё: Индии – свободу, а Испании – колониальную империю, кафрам – равноправие, а бурам – более жесткие расовые законы и т. д., и т. д. Все это вполне разумно с точки зрения пропаганды, как я считаю, ведь мы видим, насколько большинство невежественно политически, как мало интересуется чем-либо, кроме своих непосредственных дел, и как малочувствительно к непоследовательности. Несколько недель назад NBBS{490} буквально набросилась на «Уоркерз челлендж» (Workers’ Challenge) [радиостанцию]{491}, предостерегала всех, что ее не следует слушать, ибо она «финансируется из Москвы».

вернуться

483

Сэр Стэнфорд Криппс (см. «События», 2.7.39, прим. 7, и 14.6.41, прим.184) вылетел в Индию 22 марта для заключения компромиссного соглашения с партией Индийский конгресс, выступавшей за независимость Индии. Он рассчитывал договориться о сотрудничестве Индии до конца войны и о постепенном переходе к независимости после того, как война закончится. Неру и Индийский конгресс требовали лишь полной независимости и не шли на уступки, а потому 10 апреля переговоры были прерваны.

вернуться

484

В обязанности Оруэлла на Би-би-си входило написание новостных обзоров. Всего он написал на английском языке 55 или 56 обзоров для Индии, 30 – для Малайи и 19 – для Индонезии. Также он написал 115 или 116 обзоров для перевода на гуджарати, маратхи, бенгали, тамильский и хинди. См. Информационный бюллетень на маратхи, № 3, 19 марта 1942, CW, XIII, pp. 234–5, и его Еженедельный обзор новостей на английском, № 15, 21 марта 1942, CW, XIII, pp. 236–9).

вернуться

485

Лорд Бивербрук (см. Дневник военного времени, 29.5.40, прим. 9) был в Кабинете Черчилля министром авиапромышленности (1940–1941 годы), затем министром снабжения (1941–1942 годы). Его заслуги неоднозначны, однако безграничная энергия Бивербрука вдохновляла, и производство самолетов действительно возросло.

вернуться

486

Член женской вспомогательной территориальной службы (Auxiliary Territorial Service), впоследствии переименованной в Женский королевский армейский корпус (Women’s Royal Army Corps, WRAC).

вернуться

487

Под псевдонимом Уильям Хикки различные журналисты более 50 лет вели в «Дейли экспресс» колонку светского дневника. На тот момент это был создатель рубрики Том Дриберг (1905–1976), политик левого крыла, впоследствии член парламента от лейбористов. Оруэлл добавил в машинописную копию примечание от руки, пояснив, что Уильям Хикки и есть Том Дриберг. Хотя в 1957–1958 годах Дриберг был председателем Лейбористской партии, прежде он работал на КГБ под псевдонимом Лепаж (см. Кристофер Эндрю и Василий Митрохин, «Архив Митрохина» (Christopher Andrew and Vasili Mitrokhin, The Mitrokhin Archive, 1999, pp. 522–6). Оруэлл подозревал его в измене и включил в свой «Список криптокоммунистов и попутчиков» (см. CW, XX, pp. 242 and 246).

вернуться

488

Гарольд Николсон (1886–1968; сэр Гарольд Николсон с 1953-го) – критик, автор биографий, член парламента; см. «События», 30.8.39, прим. 1. Среди написанных им биографий – жизнеописания Теннисона, Байрона, Суинберна, лорда Керзона, короля Георга V и Сент-Бёва.

вернуться

489

Альфред Дафф Купер (1890–1954; виконт Норвич с 1952 года) – дипломат, автор биографий Талейрана и графа Хейга; см. Дневник военного времени, 29.5.40, прим. 4. Недолгое время он служил представителем Кабинета военного времени в Сингапуре, и ответственность за падение Сингапура отчасти, едва ли справедливо, возлагалась на него. Он был британским представителем при Французском комитете национального освобождения в Северной Африке (возглавляемом генералом де Голлем) и три года с сентября 1944 года – послом Великобритании в Париже. Он написал автобиографию «Старики забывают» (Old Men Forget,1953).

вернуться

490

«Нью бритиш бродкастинг стейшн» (New British Broadcasting Station) вела из Германии пропаганду на английском языке. Описание ее политики см. у Оруэлла в «Лондонском письме» от 1 января 1942 года, CW, XIII, pp. 110–111. У. Дж. Уэст посвятил главу в своей «Преданной правде» (Truth Betrayed,1987) этой радиостанции. Он также обсуждает две другие немецкие радиостанции, которые вели передачи на Великобританию: «Уоркерс челлендж стейшн» и «Крисчен пис мувмент» (Christian Peace Movement [station]); в приложении к книге он опубликовал тексты трех их передач.

вернуться

491

Еще одна радиостанция, транслировавшая из Германии пропаганду на английском языке.

89
{"b":"665058","o":1}