Литмир - Электронная Библиотека

- Сейчас уже поздно, да я и не знаю, где она. - Ушла и даже записки не оставила. Вот так вот. - Сначала мы попробуем разобраться с Гердой, а потом посмотрим, что можно сделать с Астрид. К тому же, она взрослая воительница, и ей вряд ли нужно мое беспокойство.

- Я так не думаю. - Негромко произнесла Эли.

- Нам нужно переждать ночь. Ты, может, хочешь прилечь?

- Нет, я лучше просто подожду утра. - Она вроде как даже улыбнулась мне в ответ. Ну, уголками губ. Но это уже прогресс.

- Как знаешь. - Я пожал плечами и начал подниматься на верхний этаж. Преодолев старую лестницу и открыв одну дверь, я зашёл в комнату Астрид. Здесь я надеялся найти хоть какое-нибудь одеяло или его подобие. Спать я не собирался, но после прогулки по сугробам мне было не очень тепло. И еле горящий камин положение явно не спасал.

Я заглянул в несколько ящиков прикроватной тумбы, но ничего не нашёл. Ничего из того, что я искал. Вот будь я дома… то есть, в том доме, где я жил до всей этой адской карусели, то я бы непременно нашёл плед в прикроватной тумбочке. Но так как в ящиках ничего не оказалось, я выпрямился и тут же заметил кое-что, на что до этого не обращал внимания.

В дерево, из которого была сделана осмотренная мной тумба, был воткнут кинжал. И всё бы ничего - у каждого бывают плохие дни, - но под ним лежал свёрнутый листок бумаги. Я осторожно вытащил кинжал из досок, чуть задержавшись на нём взглядом. А ведь это я делал этот клинок. Когда мне было лет четырнадцать. Но сейчас мне не до старых воспоминаний, поэтому я отложил кинжал с рукояткой, обрамлённой голубыми камнями, в сторону, начав читать послание в бумаге.

После прочитанного захотелось приложиться об стену.

- Стоик заключил мирный договор с одним из наших соседей, и теперь олуховцы вынуждены сражаться на их стороне. - Объявил я, спустившись вниз. Эльзу я застал на том же месте, только она принесла откуда-то свечу.

- Астрид написала, что она оказалась в одном из отрядов, которые отправляли на помощь союзникам. - Я передал девушке лист, и она стала внимательно вчитываться.

- Остров, на который они плывут, недалеко от того острова, где я сегодня был. - Я принялся возбуждённо мерить шагами комнату. - В записке написано, что они там собираются воевать против драконов. А как мы выяснили, где-то там обитает Вождь или Королева драконов со своим гнездом.

- Ты часто упоминаешь Вождя драконов. Что он из себя представляет?

- Это огромный, действительно огромный дракон. - Я попытался воскресить в своей памяти образы убитой Королевы и странного Вождя. - Он может подчинять своей воле других драконов.

- То есть, они плывут на верную гибель? - Эльза ахнула.

- Ну, у них есть шанс выжить. Их много. Правда, мы даже не знаем, как выглядит этот дракон.

- Поэтому вместо того, чтобы сидеть и гадать, мы отправимся за ними. - Твёрдо заявила она и поднялась с места.

- А как же Герда и твоё “умение” летать? - Ну серьёзно, разве мы успеем?

- Она никуда не денется. - Эл, кажется, пытается отсрочить встречу. - Ну так ты идёшь?

Эльза встала у двери, ожидая меня. Мне даже показалось, что эта новость как-то оживила её. А что насчёт меня?

Конечно же я иду.

========== Глава 33 ==========

Удача явно была не на нашей стороне. Стоило нам подняться в небо, как налетел сильный ветер, а чуть позже начался снегопад. До утра ещё было далеко, поэтому мы летели почти наугад - ориентируясь только на зов того дракона.

- Может, всё-таки переждём где-нибудь непогоду? - Услышал я голос своей спутницы. В её словах определённо был смысл.

- Да, нам только нужно найти поблизости остров, где можно будет приземлиться. - Ответил я ей, перекрикивая (перерыкивая?) ветер.

Сквозь пелену снега, застилающую глаза, было довольно сложно что-то увидеть, даже с моим отличным зрением. Я, не имея вариантов лучше, положился на свои драконьи способности. Я не очень-то надеялся на успех, но всё же я нашёл крохотный остров, занятый парой елей. Как только мы оказались на нём, выяснилось, что единственным укрытием могли послужить хлипкие ели, которые, мне кажется, вот-вот повалит ветер.

Мы потеряли много времени на этом острове, но в такую погоду лететь дальше было бы действительно глупо. С рассветом тучи начали расходиться, и в общем-то уже можно было лететь. Возможно перед долгим полетом стоило бы немного вздремнуть, но как-то не задалось: посреди ночи одна ель всё-таки упала рядом с нами, и, к тому же, наш маленький берег то и дело норовили захлестнуть волны. Так что мы взлетели так.

Конечно, это была далеко не первая зима в моей жизни, но обычно большую её часть я проводил в спячке, а сейчас я вынужден лететь куда-то на холоде.

Когда мы приближаемся к очередному заснеженному острову, я резко зависаю в воздухе. Эльза, немного удивленная, останавливается рядом.

- Что-то случилось?

- Я просто… - немного покрутившись на месте, я пытался определить, куда нам дальше лететь, но отчего-то ничего не вышло. - Этот звук как будто везде, я не могу определить направление.

- То есть, мы потерялись? - И откуда у неё только мысль такая появилась?

- Я был на том острове всего раз,

и мне не приходилось лететь туда на собственных крыльях, знаешь ли.

- Ну теперь-то поздно поворачивать, попытайся найти дорогу снова. - Я невнятно рыкнул в ответ, возвращаясь к поискам верного направления.

На самом деле мы потеряли в этих поисках ещё около суток. Я признаю, что в этом была моя ошибка, но кто в нашем мире идеален? Но из-за такой растраты времени мы точно не успеем никого опередить. Плана у меня, конечно, не было, но прибыть на остров первыми было бы не лишним.

Не иначе как боги направили меня на верный путь, и я все-таки привёл нас к пункту назначения. Мы были к тому времени холодные и голодные, а по всему острову были расставлены наблюдательные вышки. Не то что на Олухе - обойди деревню и залетай сколько влезет.

Мы нашли место, где можно приземлиться без последствий в лице викингов, но, прежде чем спуститься, я заметил вдалеке какой-то ледяной массив. Что ж, мои предположения, кажется, были не так далеки от истины.

Погода нас пощадила, и к нашему прибытию метель уже утихла, и на мгновение я даже увидел выглядывающее из-за туч зимнее солнце, столь редкое в этот сезон. Это определённо было хорошим знаком. А ещё, кажется, мы все же успели прилететь раньше моего отца - на пристани мы не заметили олуховских драккаров при облете острова.

Мы приземлились в гущу соснового леса на окраине острова, где жители острова, судя по всему, забыли поставить наблюдательный пост. Но нам это было на руку - и удаленность от поселения, и возможность просматривать воду на предмет кораблей с Олуха. Отличное место, но все же здесь лучше долго не задерживаться.

Ждать пришлось долго. Первые огни кораблей на горизонте появились только ближе к ночи. За это время Эл успела вытянуть из меня несколько необыкновенных историй о моей драконьей жизни. Я, как любитель поговорить, а уж тем более поговорить о себе, был рад скоротать время подобным образом. Все же лучше, чем сидеть сутки в неловком молчании. Однако, как только я заметил появление кораблей, мы тут же переключили своё внимание на крохотные огни вдалеке, наблюдая, как они медленно приближаются к берегу. Действительно медленно - время было за полночь, когда мы наконец увидели четкие силуэты знакомых драккаров.

Встретить их прямо на берегу мы не сможем, поэтому сейчас оставалось время, чтобы придумать план. Думаю, я мог бы влиться в толпу олуховцев, а потом подождать, пока отец будет один, и со всей серьёзностью объяснить, что тут опасно. По-моему, этот план обречен на успех.

Вкратце объяснив свою идею Эльзе, я попросил её остаться здесь. Мы пока не знаем, чего ждать от здешних викингов, и мне не хочется подставлять её под удар. Она нехотя согласилась, и я направился в сторону поселения, время от времени посматривая на плывущие корабли. Сначала мой путь был вполне неплох, хотя я шёл и не по тропинкам, но когда вдали показались огни деревни, пришлось с трудом перекинуться в человека. После этого стало труднее. В этом году зима пришла сразу и с обильным снегом, так что мне пришлось пробираться через эти сугробы на своих слабеньких двоих.

63
{"b":"664993","o":1}