Литмир - Электронная Библиотека

Когда Санса ушла, он тоже начал переодеваться – снял свою робу, затем взял и ее тоже, связал узлом и засунул в один из мешков, а взамен достал оттуда коричневый шерстяной плащ. Меч занял свое законное место у пояса, а плащ – на плечах, и Клиган застегнул его старинной брошью из потемневшего серебра.

Как раз в этот момент он услышал шаги девушки, а когда она встала перед ним, потребовалось все самообладание бывшего королевского гвардейца, чтобы не пялиться на нее словно деревенщина, разинув рот. Он так привык видеть ее в рубахах, бриджах и робах, что теперь заново открывал для себя ее красоту, изящество и женственность. Свои темно-рыжие волосы Санса заплела в свободную косу, а одета теперь была в простое иссиза-серое, как оперение голубки, платье, присборенное у ворота и с длинными рукавами; по лифу и краю подола извивалась неброская, но искусная вышивка серебряной нитью – виноградные лозы и листья. От шеи оно свободно расходилось вниз, и когда Санса повернулась к нему спиной, мужчина увидел причину: шнуровка была распущена, а ее спина прикрыта только низко вырезанной тонкой шелковой сорочкой. Тот небольшой участок кожи, куда не доставал ворот рубашки, был цвета нежнейшей слоновой кости, и то тут, то там виднелись бледные веснушки.

- Ты не будешь так добр помочь мне с завязками – попросила она.

Он промычал что-то неразборчивое, потом сгреб ручищами концы тесемок и принялся туго затягивать и завязывать их сверху вниз, а после наклонился и поцеловал ее затылок.

- Так я теперь еще тебе и вместо служанки? – почти прошептал Сандор – от его дыхания по коже девушки побежали приятные мурашки, и он улыбнулся.

- Но это ведь ты предложил надеть платье – ответила девушка, поворачиваясь к нему. Одеяние было закрытым, но сидело как влитое, подчеркивая все изгибы и округлости ее роскошной фигуры.

Санса неловко поправила волосы, разгладила руками ткань и смущенно спросила:

- Как я выгляжу?

- У тебя есть плащ? – более грубым, чем он хотел, голосом, спросил Клиган, и она кивнула в ответ. – Надень и его тоже, а то замерзнешь.

Весело сверкнув глазами, пташка сделала, как он сказал, и они пошагали к городку. В конюшне рядом с таверной нашлось чистое и просторное стойло для Неведомого. Сандор вручил деньги конюшонку, который пообещал запомнить все, что ему сказали о нраве жеребца, но старательно избегал смотреть ему в лицо. Бывший Пес почувствовал секундную вспышку гнева и подавил желание схватить этого недокормыша за грудки, и поднять, чтобы тот взглянул ему прямо в глаза. Оказывается, мужчина уже успел привыкнуть к тому, что на него смотрят без страха и отвращения, и совершенно не хотел опять чувствовать себя уродом или монстром, которым пугают детей. Но Клиган знал – люди будут вести себя так всегда, тут уж ничего не попишешь, а насилием он тем более ничего не добьется.

Выходя из конюшни, Санса взяла его под руку, и он похлопал по ней ладонью, не то успокаивая, не то подбадривая. Дверь таверны распахнулась перед ними, и путники вошли в общую залу, наполненную громкими голосами, резким смехом и запахами кислого вина и жареного мяса. Сандор прищурился, чтобы глаза привыкли к полутьме, и пока он обводил глазами зал и людей, голоса затихали, а лица поднимались от заставленных кружками и тарелками столов. Однако через несколько минут один из мужчин у дальней станы отвернулся, попросил принести еще эля, а за ним и все остальные вновь занялись своими делами.

Клиган направился к свободному столу у входа и развалился на скамье, прислонившись к стене, так чтобы видеть дверь, а девушка села напротив.

- Говорить буду я – предупредил он, видя как к ним, вытирая пальцы о низко повязанный передник, приближается дородный лысый человек.

- Мяса – потребовал у хозяина Сандор. – И не скупись. Овощи, если есть. Хлеба и меда. И вина, разумеется.

- Уже несу, м’лорт – засуетился трактирщик и убежал.

Санса положила руки на столешницу и наклонилась к своему спутнику.

- Так всегда бывает, когда ты впервые входишь в комнату?

- Да ты посмотри на меня, девочка. Это бывает всегда, даже если меня видят в сотый раз.

- Не знаю, как ты это выносишь – тихо продолжада она – все эти взгляды.

- У меня не то чтобы есть выбор, а? Как правило, люди пялятся пока им не надоест.

- Но это нехорошо – возразила девушка.

- В этом нет ни плохого, ни хорошего, пташка – оно просто есть так, как есть. Не хочешь, чтобы на тебя смотрели – вырви ему глаза. Раз или два я так и делал.

Санса уже хотела ответить, но их прервал трактирщик, приблизившийся к столу с ковригой ржаного хлеба и двумя глубокими мисками утиного жаркого с луком, морковью и репой. Во второй раз он вернулся с горшочком меда, кувшином вина и двумя кружками.

- Желаете комнату, м’лорт?

- Поглядим, - проскрежетал Сандор и взглянул на хозяина – Они у вас чистые?

- О да, м’лорт! Моя жена, она каждый день метет там пол, держит их в чистоте и порядке. Никаких клопов, можете быть уверены. И у нас всегда чистые простыни.

- Постели?

- Чистые и удобные, с тюфяками из свежей соломы: я сам меняю ее каждую третью луну.

- И ни одной с пуховой периной? – Санса прыснула.

Сандор строго посмотрел на нее, но она смотрела на трактирщика в ожидании ответа, а тот улыбался в ответ своей щербатой улыбкой.

- Ну, если м’леди настаивает, у нас есть комната с такой кроватью. По правде говоря, это две комнаты: спальня с собственным отхожим местом и горница рядом. Очень хорошие комнаты. Мы держим их для знатных господ, которые проезжают через наши края время от времени. В последние годы чаще всего это лорд Хоуленд.

- Из дома Ридов? – просияв, воскликнула девушка – Клиган с трудом удержался от того, чтобы пнуть ее под столом.

- Он самый! – радостно ответил харчевник – М’леди знакома с ним? Достойный человек наш лорд.

- Мы слышали разговоры по дороге - перебил Сандор, прежде чем пташка не начирикала лишнего – И займем эту комнату, вместе с горницей.

Он разжал ладонь, и на столешницу с легким звоном упал золотой дракон.

- Этого должно хватить, могу поспорить, и не на одну ночь.

Глаза трактирщика расширились при виде золота, и дракон быстро исчез в кармане фартука.

- Разумеется, м’лорт! Комната в вашем распоряжении столько, сколько вам будет угодно. Благодарю вас, м’лорт, - с поклоном добавил толстяк.

- Нам понадобится ванна. Сначала приготовьте для моей дамы, она утомилась по дороге. Есть кому помочь ей?

- Моя жена – отвечал хозяин, повернувшись к Сансе. – Я пришлю ее к вам. Наша дочь недавно умерла от лихорадки, бедняжка была вашей ровесницей. Думаю, ее мать утешат подобные хлопоты.

Санса согласно кивнула, и Сандор предупредил:

- Нагрейте воду как следует – она должна быть горячей, а не теплой как моча.

Трактирщик еще раз кивнул:

- Я прослежу за этим. Ваши комнаты на верхнем этаже, в конце коридора, последняя дверь налево. И я самолично проверю, готовы ли они.

- Свечи – добавил Клиган ему вослед – побольше свечей.

- Да, м’лорт.

Он проводил хозяина глазами и поймал взгляд Сансы, которая как раз подносила ко рту очередную ложку.

- Кажется, я говорил тебе, чтобы ты сидела тихо – сердито произнес Сандор.

Девушка прожевала еду, пальцем убрала крошки с уголка рта и колко возразила:

- Если хочешь, чтобы женщина замолчала – вырви ей язык.

- Прекрати выворачивать мои слова, Санса. Это не шутки. Мы не знаем, насколько здесь безопасно.

- А как ты думаешь? – с этими словами она вытащила затычку из узкого кувшина и налила обоим вина, в то время как ее спутник наконец распробовал свое блюдо - мясо было сочным, ароматным, и он не ел ничего подобного с тех самых пор, как они покинули Тихий остров. Не заботясь о манерах, он ответил девушке с полным ртом хлеба:

- Копье мне в задницу, если я знаю, но скорее да. Думаю, здесь мы в безопасности.

- Тогда перестань на меня рычать и клацать зубами, и наслаждайся ужином. Я не ребенок, Сандор. Я знаю, как себя вести.

23
{"b":"664808","o":1}