Литмир - Электронная Библиотека

- Возможно, - неопределенно пожал плечами Гарри. Во всяком случае так ему объяснил Дамблдор в конце прошлого учебного года.

Между тем они пересекли центральную площадь городка и вошли в раздвижные двери трехэтажного здания. В это субботнее утро торговый центр напоминал растревоженный муравейник:родители с маленькими детьми, подростки с друзьями, парочки сновали из магазина в магазин, сидели на скамейках и за столиками небольших кафе, весело болтая и делясь впечатлениями от покупок.

- А это что? - вдруг задал вопрос Рон.

Гарри и Гермиона проследили за его рукой, и Гарри не сдержал улыбки. Яркая неоновая вывеска, призывно переливающаяся едва ли не всеми цветами радуги и сопровождаемая веселой мелодией, приглашала посетить городской игровой клуб. Любимое место препровождение местных подростков. Здесь можно было погонять на игровых мотоциклах в симуляторе или устроить баталию в настольный футбол, сыграть в боулинг, попытать удачу на аркадных автоматах - великое множество всевозможных игр и развлечений.

- Ты ведь хотел поближе познакомиться с миром маглов, - хлопнул друга по плечу Гарри. - Поверь, лучшего места не найти.

- Мы обещали профессору МакГонагалл не задерживаться, - Гермиона скептически посмотрела на друзей.

Но ее уже никто не слушал.

***

- Как это работает? - Минерва в раздражении пнула носком туфли стоящее перед ней устройство, которое Гермиона, кажется, назвала “пылесос”.

Перед тем как трое студентов были отправлены за покупками, мисс Грейнджер показала Минерве как пользоваться магловской бытовой техникой в доме. Минерва и сама когда-то жила в семье магла, но с тех пор прошло много времени, а технический прогресс вне мира волшебников за это время, похоже, шагнул далеко вперед. У нее голова шла кругом от обилия вещей, которые предстояло запомнить. Интересно, Альбус знал, на какие мучения их обрекает? И почему нельзя было выбрать какое-нибудь безлюдное место, наложить побольше защитных заклинаний… Минерва невольно вздохнула, с откровенной неприязнью рассматривая диковинное устройство.

Проходящий мимо Снейп смерил коллегу уничижительным взглядом и нажал небольшую кнопку на корпусе. Пылесос тут же взвыл, заставив МакГонагалл вздрогнуть от неожиданности.

- Быть может, уборкой займетесь вы, Северус? - надежды было мало, но попробовать стоило.

Дом выглядел вполне ухоженным, но пустовал вот уже несколько месяцев, поэтому требовал тщательной уборки и наведения порядка, чем Минерва и решила заняться. Вот только она не предполагала, что без магии это будет сделать не так просто.

- Уборка - женское дело, - отрезал Снейп, сразу раскусив ее замысел.

Он так до конца и не осознал, как директору всё же удалось уговорить его на эту авантюру. Решающую роль сыграло обещание, которое Северус когда-то дал директору-присматривать за сыном Лили, оберегать его от возможных опасностей. Что ж, с возвращением Темного лорда опасность ему грозила самая что ни на есть реальная. Дамблдор и в этом оказался прав. И Северус как мог исполнял данное им когда-то обещание. Если понадобится, он отдаст жизнь за этого мальчика. Но жить с ним в одном доме…

Утешало лишь то, что страдает не он один. Минерве тоже явно не по себе. Отчего-то ему казалось, что ее Дамблдор уговаривал гораздо дольше.

Он украдкой бросил на коллегу внимательный взгляд. Ход с кольцом стал для него полной неожиданностью. Оборотное зелье, маскирующие чары это он еще мог предположить. Но зачарованное кольцо… Дамблдор проявил прям-таки чудеса изобретательности. Сейчас МакГонагалл выглядела, пожалуй, такой же какой он запомнил ее в годы своего ученичества. Высокая, стройная, с горделивой осанкой… Выглядела она, надо признать, весьма недурно, он успел об этом позабыть. Впрочем, в то время его волновала совсем иная девушка. Северус машинально тряхнул головой, отгоняя прочь навязчивые мысли. Воспоминания о Лили были с ним всегда, и его это вполне устраивало. Чего нельзя сказать о перспективе прожить бок о бок с ее сыном. Нет, с ЕГО сыном. В Гарри он видел Джеймса Поттера. Глаза, непослушная шевелюра, взгляд, манеры… всё напоминало о заклятом враге. Северус пытался разглядеть в парне частичку возлюбленной, но, Великий Мерлин, это было нелегко.

- Северус, вы меня слушаете?

Голос МакГонагалл ворвался в вереницу воспоминаний, возвращая Снейпа в реальность. Кажется, он задумался, и судя по нахмуренным бровям, пропустил нечто важное.

- Может пока разберете чердак? - Минерва выжидательно смотрела на него, прижимая к груди ручку от пылесоса, как если бы это была бита загонщика в квиддиче. Она ведь вроде играла в студенческие годы. Видимо, привычка осталась. - Или это тоже не входит в Ваш перечень мужских занятий?

Снейп молча изогнул бровь, кривя губы. И это его-то называют саркастичным? Не говоря ни слова, он молча развернулся и направился прочь из комнаты. Утром, до того, как он отправился в Литтл Уингинг на встречу с Дамблдором и Поттером, они с Минервой осмотрели дом. И хотя магией пользоваться было запрещено, заниматься своим прямым ремеслом Северусу ничто не мешало. Учитывая не слишком большие размеры их нового жилища, а также необходимость вести образ жизни маглов, лабораторию ему было позволено устроить исключительно на чердаке, как наименее посещаемом месте в доме. Но для начала здесь также предстояло навести порядок. Северус окинул взглядом груды покрытого пылью хлама и тяжело вздохнул. Запрет на применение магии нравился ему всё меньше.

Пока ее коллега был занят делом, Минерва привела в порядок весь первый этаж, и теперь с гордостью оглядывала результат своих трудов. Гостиная выглядела куда более уютнее и ухоженнее, кухня блестела чистотой, а в прихожей воцарился, наконец, настоящий порядок (все чемоданы и прочие вещи были перенесены наверх и разложены по комнатам).

Сквозь приоткрытую заднюю дверь, в кухню проникал легкий ветерок, принося с собой ароматы цветов и трав из сада. Прислушавшись, Минерва уловила доносившиеся с чердака шаги, то и дело сопровождаемые грохотом падающих вещей. Видимо у Снейпа дела идут не так удачно. Нужно было соглашаться на пылесос. Минус пять очков со Слизерина за недальновидность.

Воспользовавшись моментом тишины, она вышла в сад. Здесь явно не хватало умелой руки садовника. Кусты давно не стригли, некогда прекрасные цветущие клумбы заросли сорняками, а парочка садовых гномов, притаившихся у качелей, покрылись грязью и мхом, так что теперь больше напоминали глиняных големов, чем декоративное украшение. Но даже общая неухоженность и запустение не могли испортить впечатление от пышных гортензий, ярких рододендронов, ароматных роз. Здесь царила атмосфера необъяснимого покоя. Так бывало в ее родном Кейтнессе, когда по вечерам выходишь в поле, где нет никого кроме тебя и луны. И кажется, будто весь мир замер в ожидании чего-то необъяснимого и волшебного. Природа всегда действовала на нее успокаивающе. Прикрыв глаза, Минерва с удовольствием вдыхала сладковатый аромат цветов, чувствуя как легкий ветерок играет с выбившимися из прически прядками. Если бы не угроза нападения пожирателей смерти, она, пожалуй, могла бы по-настоящему насладиться жизнью здесь.

Кажется, она отвлеклась, потому что не сразу обратила внимание на приглушенные шорохи, доносившиеся из-под усыпанного цветами куста акации. Там явно кто-то прятался. Рука сама потянулась к рукаву платья, где была спрятана волшебная палочка. Минерва оглянулась на дом. Звать Снейпа означало спровоцировать нападение. Каждая клеточка ее тела напряглась. Осторожно, практически бесшумно она приближалась к кусту, всматриваясь в густые темно-зеленые переплетения ветвей. Пальцы сжали рукоять палочки с такой силой, что костяшки побелели. Шаг. Затем еще.

Вдруг одна из ветвей шевельнулась. Минерва уже была готова мысленно произнести заклинание, когда к ее ногам выползла вся перемазанная землей маленькая девочка. Лет восьми, не больше; соломенные волосы заплетены в две тугие косички, голубые глазенки смотрят испуганно и, кажется, смущенно. Девочка поднялась на ноги, отряхивая травинки с платья, и с недоверием покосилась на палочку, что Минерва все еще держала в вытянутой руке. Совершенно не ожидавшая увидеть маленького ребенка, МакГонагалл на мгновение растерялась.

4
{"b":"664341","o":1}