Литмир - Электронная Библиотека

– Значит, у тебя есть парень?

– Нет.

– Хорошо, хорошо, – говорит Джон. Кончик его языка высовывается, чтобы увлажнить нижнюю губу – нервный тик? (Или знак притяжения? Берегись других.) – Ты одинок, как и я. Хорошо. Хорошо.

Хорошо? Шерлок совершенно уверен – то, что его желудок делает прямо сейчас, невозможно, но это не останавливает ощущение трепета. Он несколько раз быстро моргает и заставляет себя успокоиться. Джон Ватсон… интересуется им? Это намного больше и намного быстрее, чем ожидал Шерлок, и он не знает, как с этим справиться. В итоге, он выбирает самый безопасный вариант.

– Джон, э-м-м… Думаю, ты должен знать, что я считаю себя женатым на своей работе, и хотя мне льстит твой интерес, я действительно ничего не ищу.

– Нет. Нет, я не спрашиваю… нет. Я просто говорю, что всё в порядке.

Шерлок изучает тёмно-синие глаза, такие большие и внимательные, и решает поверить ему. В конце концов, он уже однажды ошибся насчёт Джона Ватсона.

Но насчет хромоты он не ошибся. Когда они спешно покидают ресторан, Шерлок бросает быстрый взгляд назад и ухмыляется, гордясь собой, и достаёт свой телефон, чтобы отправить сообщение.

«Боюсь, мой спутник забыл свою трость в ресторане. Не будете ли вы так любезны доставить её на Бейкер-стрит, 221Б, через час? ШХ»

Погоня, которая следует потом – это расплывчатая смесь из пота, адреналина и смеха, и когда они наконец прислоняются спиной к стене на Бейкер-стрит, соприкасаясь плечами, грудь Шерлока даже не вздрагивает. Шипы спят, холод более управляемый, чем годы до этого. Вопреки тому, что он ожидал, наличие кого-то похожего на друга, сопровождающего его, похоже, положительно влияет на проклятие. Тревожная мысль – ему нужно больше данных. Но это должно подождать. Дело требует его внимания; у него нет времени выслушивать, по общему признанию, очаровательный и громкий смех Джона.

***

Джефф Хоуп умён, но после долгого сидения и разговора с ним Шерлок начинает уставать от своей так называемой игры. Отравленная таблетка – это не то, как тот убьёт себя – в ней отсутствует драматический аспект. Но его ожидания могут быть немного завышены: в конце концов, у него есть проклятие. Это не становится намного более драматичным, чем оно.

– У вас должен быть спонсор, – говорит Шерлок, изучая склянку, стоящую перед ним.

Хоуп поднимает брови. – Вы не думаете, что я мог бы придумать это сам, мистер Холмс? Вы меня недооцениваете. Они все так делают. Всегда.

Шерлок откидывается назад и задумывается. Хоуп, похоже, не проявляет никаких признаков лжи, поэтому, как бы маловероятно это ни казалось, он действительно может работать в одиночку. Интересно. Может быть, приезд сюда и не был такой уж пустой тратой времени, как он начал думать, но всё же, игра не стоит свеч, а пистолет явно фальшивый.

Он встаёт, чтобы выйти из комнаты, но следующими словами Хоуп заставляет его вернуться к столу и схватить одну из склянок.

Он вытряхивает таблетку на ладонь и поднимает её к свету; его рука слегка дрожит, сердце учащённо бьётся. Короткая, острая боль пронзает его грудь, словно проклятие в последний раз призывает к вниманию. Хотя он совершенно уверен, что выбрал правильную склянку, всегда есть малейший шанс, что он никогда больше не увидит дневного света.

Всё ещё наркоман.

Таблетка почти касается его губ, когда раздаётся выстрел и звук разбитого стекла. Шерлок бежит к окну, осколки хрустят под его ботинками, но его спаситель уже скрылся из виду. Хоуп лежит на полу со смертельной раной: у него осталась всего минута жизни.

Шерлок молча смотрит. Глаза Хоупа тускнеют, а болезненные вздохи становятся слабее. Его тело дрожит раз, другой, пока тот не делает глубокий вдох и не замирает. Чуть позже врывается полиция, выводит его из здания и накрывает каким-то одеялом. Он не обращает особого внимания, его мысли слишком заняты таинственным стрелком. Но пока он пытается объяснить возможные ниточки Лестрейду, его взгляд падает на фигуру за полицейской лентой, и он открывает рот.

Джон стоит там, сцепив руки за спиной, и хотя Шерлок склонен насмехаться над романтикой, он должен признать, что в этот момент Джон больше всего похож на маловероятного героя. Разум Шерлока словно застыл где-то между двумя мыслями: Глупо, конечно, это он, и, О боже, он спас мне жизнь. Быстро справившись с Лестрейдом, он подходит к Джону, который избегает его взгляда и выглядит беспечным, пока Шерлок не показывает, что он всё понял.

– С тобой всё в порядке? – спрашивает он, удивлённый своей внезапной и отчаянной потребностью узнать. – Ты только что убил человека.

Удовлетворённый ответом Джона, он прикусывает губу и использует ещё один шанс. – Поужинаем?

– Голоден.

Они улыбаются друг другу. Мир, кажется, затих, и что-то невысказанное дрейфует в воздухе между ними, просто вне досягаемости. В груди Шерлока продолжает дремать проклятие. Возможно, он и в самом деле ошибся насчёт её причины.

Но когда они возвращаются домой из китайского ресторанчика с тёплыми и тяжёлыми от напряжения телами, он снова чувствует, как что-то покалывает его кожу. Джон всё ещё смотрит на него так же, как смотрел с тех пор, как они ушли с места преступления, как будто он чего-то ждёт, и, ох, в его глазах жизнь, которой до этого там не было. Шерлок обнаруживает, что тоже не может отвести взгляд, и борется сам с собой, чтобы сохранить нейтральное выражение лица, когда шипы изгибаются и расширяются, быстро охлаждая его тело. Его желудок скручивает.

Это должно прекратиться.

Он позволяет своей улыбке медленно исчезнуть, а затем шмыгает носом. – Спокойной ночи, Джон.

Джон изучает его ещё мгновение, а потом кивает, словно принимая решение, и уходит в свою спальню наверху.

Шерлок прижимается лбом к окну гостиной, пытаясь прогнать ужасную боль. Снаружи сгущается темнота, и пока он стоит там, застряв в бесконечном подвешенном состоянии вдоха и выдоха, начинает падать снег. Это, по крайней мере, знакомо.

Только ранним утром он осознаёт причину боли, ужасную ошибку, которую совершил. Он плюхается на диван, включает ноутбук и начинает быстро стучать по клавишам.

История поиска Google (удалено)

как снять проклятие

как избавиться от чувств

как сказать, если вы влюблены

как сказать, если вы влюблены в своего сосе – неважно, что это глупо

как же разлюбить

Комментарий к Глава 1 - Проклятие

Этим переводом я начинаю серию рождественских, новогодних и просто зимних историй. ;)

========== Глава 2 - Сны ==========

***

Сны – одна из немногих вещей в жизни Шерлока, которую он не может контролировать. Конечно, он пытался, но каждый раз его подсознание с огромной силой сопротивляется, представляя любые сценарии, какие ему заблагорассудятся. Иногда они довольно приятны: картинки Лондона как в замедленной съёмке, красивые молекулярные структуры, подробные чёрно-белые карты или нежное жужжание пчёл.

Иногда, однако, проклятие не оставляет его одного даже во сне, вместо этого принимая форму янтарных и лазурных сосулек, пронзающих его грудь. В этих снах он часто открывает глаза только для того, чтобы обнаружить ожидающую его новую тьму; шипы распространяются по всему его телу, связывая его на месте.

Но поскольку он обычно спит мало, до недавнего времени отсутствие контроля над снами не было проблемой.

***

Первые недели февраля тихие и снежные; очевидно, внезапное тепло в день их встречи было просто капризом погоды, так как в ближайшее время нет никаких признаков таяния снега. На Бейкер-стрит дни состоят из чая, скрипичной музыки и споров. Они расследуют несколько дел, и Джон описывает их в своем блоге (Шерлок притворяется, что ненавидит его читать, но на самом деле впитывает каждое слово). Настроение в квартире утратило часть своей интенсивности, хотя Шерлок всё ещё кажется, будто какой-то невидимый паук щекочет его шею.

Он держался на некотором расстоянии после опасной близости их первого вечера вместе. Это не совсем невыносимо, но иногда, когда они смеются вместе, и в уголках глаз Джона появляются морщинки, ему хочется встать с кресла и…

2
{"b":"664299","o":1}