Литмир - Электронная Библиотека

— Сын, веди себя достойно, мы все-таки в обществе двух прекрасных леди. Комплименты хозяйке дома только приветствуются, но умение подбирать выражения ещё никому не навредило.

Мальчуган пробормотал что-то насмешливое про вторую вовсе не леди, покосившись на задравшую нос Софию, но действительно затих и минут через пять, припомнив весь свой запас приличных слов, начал вести беседу не хуже отца.

А тот, видимо, задался целью узнать все про Кэрол, отвлечь её и поддержать. Она и сама не заметила, как погрузилась в интереснейшую беседу, отмечая, что во многом соглашается с этим человеком, с которым раньше практически никогда не разговаривала. Конечно, были моменты разногласий, но и их она могла понять и принять. А самым большим её удивлением стало отношение Моргана к вопросу о Дэриле.

Когда Дуэйн, поблагодарив за обед под настойчивым взглядом отца, уволок непонимающе нахмурившуюся Софию из комнаты, Морган чуть понизил голос и оглянулся.

— София говорила сегодня, что к вам вчера заходил Дэрил. Он нашёл себе алиби на ту ночь?

— А он должен был искать? — приподняла бровь Кэрол, не зная, что последует дальше и потому предпочитая больше слушать, чем говорить.

— Если бы он сказал, чем занимался той ночью, быть может, у Рика появился бы повод проверить и остальных, — Морган отпил кофе и улыбнулся. — Невероятно вкусно. Моя жена готовила точно так же. Я всегда говорил, что у неё лучший кофе в округе.

— Жаль, что с ней так вышло, — произнесла Кэрол, слышавшая когда-то от Рика эту историю.

— Я так понимаю, по поводу твоего мужа высказывать соболезнования ни к чему?

— Да, это совершенно лишнее, — согласилась она и, не удержавшись, снова свела тему к самому интересующему её сейчас вопросу. — Ты сказал, что Рику стоило бы проверить остальных. Ты думаешь, это не Дэрил нас предал?

— А ты разве думаешь, что это он? — потягивая кофе, Морган смотрел ей в глаза и продолжал улыбаться спокойной улыбкой, от которой веяло надёжностью и умиротворённостью.

Согласием с самим собой и миром вокруг.

— Я-то не думаю, но я была уверена, что все…

— Не все. Далеко не все. Дейл совсем не уверен. Глен тоже сомневается. Я так и вовсе считаю, что не такой он человек. Он очень сложный, согласен, сложный, в первую очередь, в общении и любых взаимоотношениях, выходящих за рамки соседских, но на предательство он не способен. Не тот тип.

— Я рада, что я не одна так думаю. Но и представить, кто бы это мог быть, не получается, — призналась Кэрол.

— Это точно не ты. И я надеюсь, ты согласишься с тем, что это не я.

Он так сказал, словно был уверен в ней больше, чем в себе. Кэрол удивлённо взглянула на него, но он не дрогнул, только в глубине глаз затаилась все та же улыбка.

— Очень надеюсь, что это не ты, — кивнула она. — В Рике, Лори и Андреа я тоже уверена. В Дейле, Глене, Хершеле… Да во всех, но ведь кто-то из них…

— Кто-то из них. Я очень надеюсь, что мы, узнав, кто это, не будем принимать скоропалительных решений и делать поспешных выводов. Ведь иногда мне кажется, что мы сами не так далеко ушли от Блейка. И ты меня очень удивила, когда согласилась с идеей Шейна.

— Иногда нужны крайние меры, — пожала плечами Кэрол. — Такие ситуации случаются. В конце концов, во многих штатах нашей страны была узаконена смертная казнь. Сейчас она, пожалуй, даже нужней, чем прежде. Тюрем больше не осталось.

— Тюрьму можно построить. Неужели это сложней убийства?

— Я не знаю.

Кэрол покачала головой — она не была готова размышлять обо всем этом прямо сейчас. Она согласна была с тем, что убийство — это плохо и страшно. Но ещё хуже жить в постоянном страхе перед тем, что чудовище однажды выйдет из своей клетки и будет мстить всем напропалую. Не лучше ли сразу его убить, проявив милосердие и к нему самому, и к окружающим, которые ещё могут стать его жертвами впоследствии?

— Прости, я не хотел сводить разговор к упрёкам, ни в коем случае. Просто удивился тогда, вот и все, — поднялся из-за стола Морган и позвал Дуэйна. — Благодарю за обед. И хочу в свою очередь пригласить вас с Софией на ответный обед или ужин в ближайшие дни. Как вы на это смотрите?

— Папа хуже готовит, чем вы, — подмигнул Кэрол прибежавший Дуэйн и ойкнул от шутливого подзатыльника, отвешенного ему отцом.

— Я уж ради таких гостий расстараюсь, не сомневайтесь.

— Мы придём! Да, мам?

Посмотрев на оживлённо улыбающуюся и кивающую Софию, Кэрол согласилась. Почему бы и нет? Гостей она принимала редко, а вот ходила в гости, да еще и на обед или ужин, и того реже.

Когда за Морганом и Дуэйном закрылась дверь, она направилась на кухню мыть посуду, а София поспешила за ней вприпрыжку, горя желанием чем-то поделиться. Кэрол уже приготовилась слушать рассказ о взаимоотношениях дочки с Дуэйном или Карлом, но речь пошла о ней самой.

— Мам, а о чем вы с Морганом тут общались?

— О том, кто на самом деле мог… рассказать все про наши планы Губернатору, — честно сказала Кэрол, решив, что скрывать от дочери правду в данной ситуации не имеет смысла.

Наслушавшись всяких слухов, София может сделать совсем неправильные выводы или, что гораздо хуже, что-нибудь натворить, ведомая жаждой справедливости. В её возрасте Кэрол и сама искренне верила, что способна чуть ли не судьбы мира менять. А уж в компании таких боевых мальчишек, как Карл и Дуэйн…

— И все? Больше ни о чем? — скисла София, пристроившаяся рядом с полотенцем, чтобы вытирать вымытую посуду.

— А что ещё мы должны были обсуждать? Больше ничего важного.

— Просто Дуэйн сказал мне, что его папа на тебя запал! Вот!

Дочка подняла голову, заглядывая в глаза Кэрол, которая предпочла отделаться тихим смешком.

— Ну? Что ты молчишь? Это правда?

— Правда то, что я не очень понимаю это ваше слово «запал».

— Мам, ну ты как на уроке! Нравишься ты ему, вот! И на ужин ведь он нас не просто так пригласил! А он тебе нравится?

— Я никогда не думала об этом, милая. Он хороший человек, но никаких чувств…

— Ну, это вы ещё плохо знакомы просто, — с деловым видом заявила София и поставила очередную вытертую тарелку на стол.

— Сначала ты меня с Дэрилом сводишь, теперь с Морганом, ты уж определись, дорогая! Неужели я тебе так сильно надоела, что ты так спешишь меня хоть с кем-то свести?

Кэрол улыбалась, но в самом деле была удивлена. Ей казалось, что у Софии к Дэрилу какое-то особое отношение. Как и у неё самой. А оказалось, что дочке вообще всё равно, кто может стать её отчимом. Если кто-то вообще когда-то им станет. В этом Кэрол не была так уверена, как София.

— Если по правде, мам, Дэрил мне больше нравится. Но Морган тоже очень хороший! Помнишь, ты говорила о выборе? Я долго думала и решила, что ты сама должна выбрать. И если тебе больше понравится не тот, кто мне, то я не буду расстраиваться.

Вытерев мокрые руки полотенцем, Кэрол привлекла к себе дочку, крепко обнимая её.

— И когда ты успела так вырасти?

София пожала плечами и, чмокнув её в щеку, убежала в гости к Карлу. Вот уж кто действительно умел уделять внимание сразу двум поклонникам и, кажется, совершенно больше не задумывался о предстоящем выборе. Хотя Кэрол хотелось верить, что у дочки выбор настанет ещё ой как нескоро. Через несколько лет минимум. Пусть успеет ещё побыть ребёнком и поиграть в куклы, ведь потом в это время не вернёшься…

***

На следующий день Кэрол возвращалась с медицинских курсов уже перед ужином и, встретив Дэрила у его дома, не преминула его задержать.

— Мы сейчас ужинать будем, идём к нам?

— Блин, женщина, ты вечно так говоришь, как будто мы впроголодь живём и меня непременно подкармливать надо, чтоб не сдох.

— Нет, Дэрил, я вовсе не так говорю. Я нисколько не сомневаюсь, что у вас с Мэрлом имеется еда. Я просто предлагала тебе нашу компанию, надеясь, что она может быть приятной. Но раз нет…

Смутившийся своей вспышки Дэрил придержал её за рукав лёгкой куртки — на улице с каждым днём становилось все теплей. Посмотрел на неё исподлобья и пробормотал еле слышно.

13
{"b":"664298","o":1}