Литмир - Электронная Библиотека

Тело Тан Фэна покрылось потом, частично из-за наркотика, но в основном от напряжения, ведь он актер, а не агент секретной службы.

Фух… кажется, не только психология оказалась полезной, но и мой Вин-Чун тоже улучшился.

Кулак немного болел, Тан Фэн потряс рукой, потом, осторожно спустив с себя Су Цичэна, он внимательно посмотрел на дверь и прислушался – ни звука, видимо, двое мужчин за дверью не заметили никакого странного движения в комнате.

Тан Фэн взглянул на мужчину, которого вырубил. Перебарывая действие наркотиков в своем теле, Тан Фэн потащил Су Цичэна в ванную комнату и бросил в ванну. Затем он кожаным ремнем Су Цичэна связал ему руки и ноги, а в рот засунул его же галстук.

Когда все закончил, он был полностью мокрым от пота.

Глава 122. Спасение утопающих дело рук самих утопающих (4)

Двое телохранителей у двери не уходили слишком далеко. На лицах обоих застыло выражение крайней скуки.

Не слишком ли много времени прошло? Мы все ещё снимаем или нет? Должен сказать, тот актер выглядел не так уж плохо. При виде его, беспомощно лежащего на кровати, у меня екнуло сердце, – сказал один из них.

С каких пор ты начал интересоваться мужчинами?

Я просто пробую что-то новое. Этот парень выглядел довольно хорошо, даже наш босс не смог устоять, – телохранитель ухмыльнулся, демонстрируя вульгарный настрой.

Даже не думай об этом. Я уверен, босс не позволит тебе притронуться к нему, – другой мужчина подошёл и прижал ухо к двери, прислушиваясь. Неожиданно он нахмурился и тихо сказал своему напарнику:

Оттуда не слышно никаких звуков. Может что-то случилось?

Ты хочешь вломиться туда? Босс будет ругаться.

Босс? – телохранитель у двери тихо постучал. Ответа изнутри не последовало. Двое мужчин переглянулись и решили, что что-то не так.

Давай проверим.

Они немного приоткрыли дверь и заглянули внутрь. Они увидели беспорядок на постели, но не было даже тени человека внутри. Как раз в тот момент, когда они уже собрались ворваться внутрь, из ванной донеслись рыдания мужчины:

Нет… Остановись… Пожалуйста, Цичэн… Ах…

Сглотнув, двое мужчин снова переглянулись. У них хватило такта понять, что происходит. Они украдкой закрыли за собой дверь, посмеиваясь про себя.

Босс слишком груб, он заставляет маленького актера плакать.

Думаю, пройдет довольно много времени, прежде чем они закончат.

Другой телохранитель достал пачку сигарет и закурил вместе с коллегой.

В ванной.

Бесстрастно глядя в зеркало, мужчина спокойно мыл руки и одновременно издавал те, вызывающие стремительный поток мыслей у сторожей под дверью, звуки, стоны и обрывки речи. Только услышав снаружи тихий звук закрывшейся двери, Тан Фэн прекратил свое живое и реалистичное выступление.

Ситуация была одновременно странной и немного забавной. Абсолютно бесстрастно, притворяясь, он издавал вдохновенные эротические стоны, и самое главное заключалось в том, что, не видя Тан Фэна, а лишь только слыша его голос, любой был бы введен в заблуждение, подумав, что тот действительно развлекается с кем-то в ванной.

Как вам моя игра, господин Су Цичэн? – подхватив махровое полотенце и вытерев руки, Тан Фэн плотно закрыл дверь ванной и сел на крышку унитаза.

Су Цичэн уже очнулся, но его руки и ноги были надёжно связаны, а рот заткнут его же галстуком. Он мог общаться только глазами. Тан Фэн видел намек на улыбку и веселье в его глазах, но не гнев или ненависть. Су Цичэн, казалось, говорил: «Ты сыграл неплохо».

Я думаю, я оскорбил вас. Но вы, конечно, оскорбили меня первым, – Тан Фэн издал возглас разочарования и хлестнул Су Цичэна по голове полотенцем. Он понизил голос и выругался: - Вы действительно отвратительный тип.

Су Цичэн тяжело дышал, глядя на Тан Фэна.

Вам нравятся мои глаза? К несчастью, ваши мне вообще не нравятся, – отбросив полотенце в сторону, Тан Фэн замахнулся и ударил Су Цичэна по щеке, звук эхом отдался по ванной.

У Тан Фэна был мягкий характер, но это не означало, что он не был своенравным. Любой человек, который был похищен, накачан наркотиками, почти изнасилован, но все ещё мог держать себя в руках, определенно, был в списке вымирающих видов. Жаль, что он был обычным человеком с обычным характером.

К несчастью, у Тан Фэна не было с собой телефона, иначе он бы раздел Су Цичэна догола и сделал бы несколько непристойных фото. У Су Цичэна была репутация и престиж, в отличие от всех этих знаменитостей, для которых, даже если выставить их фото на обозрение, это не имело бы значения.

После удара Тан Фэна, в глазах Су Цичэна появился намек на гнев. За все годы, это был первый раз, когда его ударили и довели до такого жалкого состояния.

Теперь вы злитесь? – Тан Фэн щёлкнул Су Цичэна пальцем по лбу, и кожа быстро покраснела и припухла. – Я даже более зол, чем вы.

Побив его достаточно, Тан Фэн почувствовал себя чуточку лучше. Ему повезло, что он застал Су Цичэна врасплох и справился с ним. Однако это не означало, что он готов с голыми руками встретиться с двумя профессионально обученными и вооруженными телохранителями.

Должен ли он сидеть и ждать смерти?

Тан Фэн успокоился и стал планировать свой следующий шаг. Двое мужчин, дежуривших снаружи, в конце концов, войдут внутрь. Если Лу Тяньчэнь и Чарльз не смогли найти его, тогда он должен найти выход сам.

В комнате не было телефонов или других средств связи, он никак не мог связаться с внешним миром.

Он встал и подошёл к окну в ванной, затем принес стул и встал на него, чтобы выглянуть наружу. Похоже, он находился в особняке роскошного отеля. Там был лес и озеро неподалеку, но людей внизу было не много. Побег не выглядел невозможным, но третий этаж… Как он собирается выбраться?

Хотя «Миссия Невыполнима» выглядит очень круто, я вообще-то не хочу становиться Томом Крузом, – Тан Фэн сделал глубокий вдох и снова сел на крышку унитаза. Пока Су Цичэн был без сознания, он позаботился о себе. Сейчас действие наркотика почти сошло на нет, но его тело все ещё было немного усталым.

Если он использует занавески, чтобы выбраться наружу, он упадет на полпути?

Если он закричит о помощи, кто-нибудь услышит его?

Не взирая ни на что, делать что-нибудь - лучше, чем сидеть, сложа руки.

Внезапно в голову Тан Фэна пришла идея, и он посмотрел на Су Цичэна с недобрым блеском в глазах. Одежда последнего была растрепана, а волосы напоминали птичье гнездо. Его лоб также был все ещё красным от щелбана Тан Фэна. Су Цичэн, вероятно, еще ни разу за последние несколько десятилетий не выглядел столь жалко, как сейчас. Под внезапным взглядом Тан Фэна, веко Су Цичэна подозрительно дернулось. После всего, что он пережил, он знал, что Тан Фэн не был таким нежным, каким предполагал его образ.

Десять минут спустя Тан Фэн связал занавески в толстую верёвку. Он закрепил один конец вокруг своей талии, прежде чем обвязать другой вокруг тела Су Цичэна. Теперь он мог не беспокоиться о падении на землю, даже если его хватка соскользнет, и ему было плевать, если при его падении Су Цичэна рывком выдернет из ванны и ударит головой об унитаз.

Су Цичэн пристально смотрел на Тан Фэна, словно хотел проглотить его целиком. Тан Фэн не удержался и отвесил ему ещё одну пощечину.

Я не люблю, когда на меня так смотрят.

Встав на стул и открыв окно в ванной, Тан Фэн высунул голову и огляделся вокруг. Небо было раскрашено лучами заходящего солнца, дул восхитительно теплый ветерок. Однако когда он посмотрел на землю, он почувствовал волну тошноты, окутавшей его, а по спине пробежал холодок. Несмотря на то, что он был полностью здоров, казалось, что его болезнь сердца готова вновь вернуться.

Я могу сделать это. Я могу спуститься, – сделав глубокий вдох, Тан Фэн наклонился и вытащил одну ногу наружу, чтобы оседлать подоконник. Как раз в тот момент, когда он искал вдохновение в доблести агентов секретной службы, дверь ванной распахнулась. Потрясенный Тан Фэн попытался спрыгнуть вниз, но в комнату ворвался человек и ухватился за занавески, привязанные к нему.

81
{"b":"663835","o":1}