Когда джентльмен начинает раздеваться, то возможно, что он вот-вот превратится в хищника.
Ты очень умён, но твой интеллект не вызывает раздражения. Скорее, это делает тебя даже еще более привлекательным. Не удивительно, что Лу Тяньчэнь полюбил тебя. Даже Чарльз все ещё ослеплён любовью к тебе, – Су Цичэн снял пиджак и подошёл к кровати. Он потянулся и нежно погладил Тан Фэна по щеке, его движение переросло в немного грубое, прямо намекая на его скрытые желания.
Хорошо, его игра работала, возможно, даже слишком хорошо.
Чарльз или Лу Тяньчэнь – кто из них лучше в постели? – чем более культурными и интеллектуальными выглядят успешные люди, тем больше они имеют тенденцию преображаться странным извращенным образом. Должно быть это потому, что в обычное время они слишком себя подавляют, и долго сдерживаемые чувства прорываются в ужасающей форме.
Я не могу сравнивать их. Лу Тяньчэнь никогда не притрагивался ко мне, – Тан Фэн говорил искренне, и Су Цичэн слегка усмехнулся, слушая его. Пусть даже этот мужчина только что собирался отдать Тан Фэна двум своим подчиненным, сейчас, когда услышал, что Лу Тяньчэнь и Тан Фэн не спали вместе, в его глазах светилась улыбка.
Мужчины так непостоянны, так было всегда.
Невероятно. Но он, несомненно, такой человек, что слишком боится испачкаться, возможно, это объясняется его самоуверенность и чрезмерной гордостью, – пальцы Су Цичэна переместились ниже и стали расстёгивать его рубашку. Под его культурной оболочкой скрывалось неплохое тело. Он не был так силен и красив, как Чарльз, но сам по себе был недурен.
Су Цичэн перевел взгляд на Тан Фэна и, протянув руки, сильно сжал ими плечи мужчины.
Мне нравятся твои глаза. Я подумал, что они прекрасны, уже в тот момент, когда встретил тебя впервые. Я думаю, они станут ещё прекраснее, когда позже наполнятся слезами.
Пожалуйста… будьте нежны со мной, я боюсь боли, – Тан Фэн почувствовал отвращение, просто позволив этим словам сорваться с губ. Однако он знал, что эти слова представляли собой непреодолимое искушение для Су Цичэна.
Как и ожидалось, как только Тан Фэн закончил говорить, Су Цичэн навалился на него. Губы Тан Фэн были пойманы грубым поцелуем, и он намеренно громко закричал, притворяясь испуганным.
Бах!
Дверь с грохотом распахнулась. Двое мужчин, одетых в черное, ввалились в комнату, держа наготове пистолеты.
Это скверно. Тан Фэн взглянул на пистолеты, они не выглядели игрушечными.
Убирайтесь! – закричал Су Цичэн, после того как его резко прервали. – Убирайтесь вон с моих глаз! Не смейте входить без моего приказа!
Подчиненные Су Цичэна взглянули на Тан Фэна и заключили, что человек, накачанный наркотой, не сможет одолеть их босса в драке. С этими мыслями в голове они послушно вышли из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Как только дверь закрылась, Су Цичэн склонился и нетерпеливо поцеловал Тан Фэна. Яростная борьба между из губами и зубами сделала воздействие препарата на Тан Фэна ещё более интенсивным. Он нахмурился, жар, обжигающий низ живота, начал терзать струны его силы воли.
Почувствовать дискомфорт Тан Фэна, Су Цичэн отпустил его губы и улыбнулся:
Похоже, действие наркотика усиливается. Я заставлю тебя почувствовать удовольствие и постараюсь быть нежным.
Предполагается, что я должен быть вам благодарен? – Тан Фэн сделал глубокий вдох и крепче сжал простыни.
Нет, от тебя требуется только во весь голос кричать, этого достаточно. Мне весьма понравился твой крик ранее, – говоря это, Су Цичэн потянулся и разорвал рубашку мужчины перед собой.
Тан Фэн вздохнул про себя. Был ли Су Цичэн действительно диким зверем? Его рубашка…
========== Главы 121-128 ==========
Глава 121. Спасение утопающих дело рук самих утопающих (3)
Грудь Тан Фэна слегка зудела и была влажной.
Его взгляд упал на макушку мужчины, который сейчас находился над ним. Глаза Тан Фэна, подернутые влагой, выражали приобретенную с давних пор невозмутимость. Будучи закаленным актером, он в своем возрасте уже давно нарастил толстую броню.
Ну хорошо, даже не принимая в расчет его толстокожесть, время от времени ему приходилось играть обнаженным в интимных сценах, и даже если актриса требовала выпроводить всех посторонних, большую часть времени он и его партнерша должны были отыгрывать интимные сцены лежа в постели перед стоящим поблизости оператором с камерой в руках, а режиссер сидел в кресле и внимательно наблюдал, рядом так же суетились осветители, звукооператоры и остальная часть съемочной группы. Ему было необходимо научиться игнорировать их всех.
Несмотря на то, что двое подчиненных Су Цичэна находились за дверью, однако, по крайней мере, в комнате не было других зрителей. Тан Фэн попытался прочистить горло и когда Су Цичэн укусил его грудь, издал немного резкий стон. Су Цичэн воодушевился, словно получил одобрение, и руками продолжил настойчиво ласкать Тан Фэна.
Продемонстрировать вначале слабость и невинность, безусловно, оказалось полезным. Тан Фэн обеими руками обхватил плечи и спину Су Цичэна и, дразня, с силой его царапнул, боль в спине заставила Су Цичэна тихо зарычать.
Борьба с диким зверем требовала специальных методов. Такие мужчины, как Су Цичэн, внешне безукоризненные в своих шикарных костюмах, в личной жизни ищут чего-то возбуждающего. Их можно кусать и царапать, не боясь вызвать гнев, наоборот, это лишь еще больше подстегивало у них возбуждение.
Это то, что Файнс Тан за бокалом вина не раз слышал от других во время посещения званых обедов. От случая к случаю его даже приглашали принять участие в различных «тайных вечеринках», однако он всегда отговаривался слабым здоровьем. По большей части эти звери в человеческом обличье с удовольствием притворялись джентльменами, даже будучи отвергнутыми, они продолжали выражать свою озабоченность здоровьем Файнса.
Однако дикие звери не страшны, надо только знать, как с ними обращаться.
Су Цичэн… - Тан Фэн повторял имя мужчины безостановочно. Самонадеянному мужчине и в голову не пришло связать свою одурманенную наркотиками жертву. Тан Фэн положил обе руки на спину Су Цичэна и медленно повел их к шее мужчины.
Мне нравится, когда ты называешь меня по имени, – Су Цичэн не спешил приступать к основному делу. С подобным прекрасным партнером для секса большинство предпочтут насладиться всей полнотой сладкой прелюдии. Су Цичэн выпрямился и положил руку на затылок Тан Фэну, а потом снова приник к его губам в долгом и немного нежном поцелуе; Су Цичэн явно был закаленным ветераном в сердечных делах.
Мне нехорошо, – удерживая одну руку на плече Су Цичэна, другой рукой Тан Фэн продолжал сжимать шею мужчины. Под его, казалось бы, флиртом, были скрыты осторожные планы.
С самого своего перерождения Тан Фэн пробовал себя в различных вещах, которым раньше не имел возможности научиться. Верховая езда была одной из них, другой было китайское боевое искусство Вин-Чун.
Что ж, хочется верить, что его тренировок было достаточно.
Очень скоро тебе будет хорошо, – с наслаждением спустившись по шее Тан Фэна, Су Цичэн прикусывал плечо и ключицу мужчины, скользкий кончик его языка, прицельно прикасаясь к коже, возбуждающе обжигал. Под действием наркотика эти ощущения были практически невыносимыми для Тан Фэна.
Слегка прикусив свою нижнюю губу, Тан Фэн раздвинул ноги и обхватил ими талию Су Цичэна. Максимально расслабленного человека легче сбить с ног.
Отделенные тканью брюк их стратегические части тела потерлись друг о друга, от этого возбуждающего действия Су Цичэн и Тан Фэн одновременно вскрикнули, в глазах одного из мужчин сверкнула решимость – именно сейчас.
Мягко проведя рукой по шее Су Цичэна, Тан Фэн нанес удар и одновременно впился в его губы поцелуем, чтобы заглушить стон. Су Цичэн закрыл глаза и медленно осел на Тан Фэна.