Литмир - Электронная Библиотека

— Кажется, до Конохи его вообще никто не искал, — сказал Рой.

— Да, и мы должны выяснить, почему.

— С чего начнем? — спросил Набу.

— С нанимателя. Господин Канто по своим делам находится сейчас в Поселке инженеров. Навестим его и узнаем, доволен ли он результатами миссии четырехлетней давности. В документах Деревни Звездопада она отмечена, как завершенная, но без подробностей.

— Надеюсь, все эти тайны стоят моих отмороженных пальцев, — проворчал Рой.

Дом Канто стоял в центре поселка, окруженный лиственницами и огороженный дощатым забором. Кенара без обиняков сказала слуге, что трое шиноби Листа желают видеть господина по поводу одной из миссий и показала свой документ, удостоверяющий личность. Конечно, Канто вполне мог отказать в аудиенции, испугавшись таких гостей, но он, наоборот, принял их незамедлительно. Все трое, прежде чем войти в приемную комнату, надели свои повязки.

Господин Канто был спокойным и вежливым мужчиной примерно тридцати пяти лет. Лицо его было гладко выбрито, а темные волосы собраны в пучок. Он не побоялся остаться наедине со своими гостями, несмотря на то, что они были потенциально опасны.

— Листья в Стране Снега, — произнес он. — Что привело вас сюда? У меня, к сожалению, не было общих дел с Конохой.

— Господин, четыре года назад вы обращались к Деревне Звездопада по поводу разбойников, беспокоивших местное население.

— Действительно, — сказал Канто. — Это было мое первое решение как главы своего дома: обратиться за помощью к шиноби той страны, которая находится слишком далеко, чтобы распространять на нас свое политическое влияние.

— Господин, никто из троих шиноби, отправленных на эту миссию, не вернулся назад, не знаете ли вы, что с ними стало?

Канто задумчиво смотрел в глаза Кенары. Он словно видел не ее, а события минувших лет.

— К сожалению, двое шиноби погибло - такова была цена, которой они истребили банду Хайро Оками (Серые волки). Третий по окончании миссии покинул пределы Страны Снега. Он собирался сесть на корабль в порту Мидори но Мизу.

Больше никаких полезных сведений господин не мог или не хотел им сообщить. Он был вежлив и мягко дал понять, насколько занят здесь, даже не поинтересовавшись, зачем Лист ищет шиноби Звездопада.

Кенара сделала заключение, что в Стране Снега еще не знают о гибели ее деревни. Видимо, по приказу Пятой эту информацию придерживали, насколько возможно, чтобы не показать слабость Страны Огня.

Сняв повязки шиноби, молодые люди покинули дом знатной особы. Они заняли комнату в ближайшей гостинице, перекусили и переоделись в зимнюю одежду, чтобы не привлекать к себе внимания местных. Кенара поверх штанов и рубашки надела короткую дубленку с меховым капюшоном и унты. Она распустила свои густые волосы, отросшие до лопаток, и заплела передние пряди в косичку, которая спускалась на левое ухо.

— Придумайте себе какую-нибудь легенду, — сказала Кенара. — Рой, ты отправишься в Поселок Каменщиков, а ты, Набу, — в Поселок Лесорубов. Нужно поспрашивать местных про банду Хайро Оками и вообще про всю эту историю с их истреблением.

— О! Я буду журналистом-криминалистом, который пишет исторический очерк, — Рой оживился. — Нужно зайти в магазин и присмотреть себе красивый костюм.

— Твой костюм все равно не видно будет под пальто, — заметил Набу.

— Ну, не всегда же я буду одет.

— Давайте встретимся через пять дней здесь же. Думаю, что этого времени достаточно: либо мы что-нибудь узнаем, либо не узнаем уже никогда.

Сама Кенара закупилась канцелярскими товарами и отправилась по отелям и гостиницам. Она представлялась студентом столичного университета, который должен составить туристический справочник озера Ханкон для своего курсового проекта. Ее интересовала инфраструктура долины, в том числе безопасность передвижения по местным дорогам.

Девушка узнала, что в последние годы жителей не беспокоили разбойники, тогда как в прошлом «всякое бывало». Например, еще пять лет назад появилась банда Хайро Оками. Они нападали на людей и повозки, передвигавшиеся по дорогам за пределами поселков, особенно туго приходилось тем, кто по разным причинам собирался въехать в долину или покинуть ее. Судя по всему, в этой банде имелись люди, умевшие управлять чакрой и использовать некоторые примитивные техники. К сожалению, они не только занимались грабежом, но и уводили в плен девушек. Всего ими было убито около десятка человек, многие были избиты или серьезно ранены; одна девушка, потерявшая заступившегося за нее жениха, покончила с собой, чтобы не быть похищенной. Еще девять украденных молодых женщин умерли уже в плену, а с ними погибли двое шиноби. Господин Канто решил проблему, наняв ниндзя из далекой деревни Звезды.

— Звездопада, вы хотите сказать? — вежливо поправила рассказчика Кенара, на что получила ответ:

— А разве это не одно и то же?

Сведения о третьем, оставшемся в живых, шиноби совпадали с тем, что уже ранее сообщил Канто: Номика отправился домой.

— Если вы собираетесь писать про нас книгу для туристов, советую вам побывать на стройке. Скоро на ее месте вырастет новый квартал с просторными складами и гостиницами для приезжих. К нам постоянно наведываются из-за гор за лучшим строительным лесом и камнем, ну и за стеклянным карпом, который водится только в нашем озере. Да, благословенное место… для тех, кто не боится холода, конечно, — закончил свое повествование словоохотливый хозяин одной из гостиниц.

Уже начали сгущаться сумерки, когда Кенара подошла к стройке. Это место можно было назвать отдельным поселением, похожим на муравейник, где постоянно шла работа. На дальнем конце расчищенной площадки уже возвышалось несколько складских помещений: там хранилась часть стройматериалов; другие были сложены под открытым небом, прямо на снегу. Для большинства зданий уже был заложен фундамент, и Кенара задавалась вопросом, сколько же понадобилось времени, чтобы выкопать такое количество мерзлой земли. «Им бы не помешало нанять шиноби», — подумала она. Девушка стояла, сложив руки, и разглядывала рабочих, которые трудились, используя лишь физическую силу своего тела.

Вдруг один из тех рабочих, что подтаскивали доски, резко обернулся и посмотрел прямо на нее, как будто знал заранее, что она стоит именно там. Кенара внутренне напряглась. Этот рабочий был одет легче остальных: его тело прикрывала одна лишь рубашка с закатанными до локтя рукавами и штаны из плотной ткани, а на ноги вместо унт были надеты обычные сапоги. Он быстро отвел взгляд и снова углубился в работу, однако его лицо все еще стояло перед мысленным взором девушки. Кенара испытала странное чувство, как будто знала этого человека, более того, словно его жизнь по каким-то причинам была переплетена с ее жизнью. Что могло их связывать?

Он был симпатичен, среднего роста, с сильным и гибким телом, сформированным скорее усердными тренировками, чем тяжелой работой на стройке. Темно-русые, почти черные волосы его были перехвачены шнурком, смуглая кожа лишь слегка посветлела из-за отсутствия палящего солнца. Черты лица немного асимметричные, но приятные, легкие морщинки возле губ, которые явно любили смеяться, улыбаться и выражать другие эмоции. Но больше всего привлекали внимание светло-зеленые, почти бирюзовые глаза, яркие, как две звезды, в обрамлении угольно-черных ресниц.

Кенара, скрывая охватившее ее волнение, прошлась вдоль натянутой веревки, выполняющей функцию заграждения. Куноичи старалась не терять из виду заинтересовавшего ее человека. Он еще немного поработал, а затем удалился в уборную — деревянное сооружение в дальнем конце строительной площадки, возле которого на бечевке поднимался вверх красный или синий платок.

Девушка ждала около десяти минут, пока опустится красный платок и поднимется синий, так как дверь, обращенную к лесу за стройкой, ей было не видно. «Кажется, прошло уже достаточно времени?» Кенара окольными путями пробралась к кабинке и постучала, потом, не получив ответа, распахнула дверь. Уборная, конечно, была пуста.

40
{"b":"663279","o":1}