Литмир - Электронная Библиотека

Так она и шла галсами, постепенно продвигаясь вдоль берега.

Всюду была одна и та же картина. В воду обрывалась крутая скальная стена, не нарушенная ни отмелями, ни бухтами.

– Похоже, то местечко на восточной стороне – единственный вариант, – сказала Сьюзан.

– Гавань довольно скверная, – сказал капитан Джон. – Но раз другой нет, обойдемся той, что есть. Просто оттащим судно от воды, вот и все.

Следующим галсом Джон увел «Ласточку» подальше в озеро – и заложил поворот, с запасом миновав северную оконечность озера. Когда все ее валуны оказались позади, он отдал команду:

– По местам стоять! Поворот!

Старпом Сьюзан стала быстро выбирать шкот. Джон поднял румпель. «Ласточка» повернула к югу, гик пронесся над головой, Сьюзан вновь распустила парус – и вот уже они снова шли проливом между островом и материком. Когда опять показалась бухточка с галечным пляжиком, Джон подал голос:

– На грота-фале* приготовиться… Спустить парус!

Старпом Сьюзан уже держала в руках фал. Она стала отдавать его, не отпуская совсем. Парус пошел вниз.

– Лови реёк, Роджер!

И Роджер поймал его.

Сьюзан отстегнула бегунок, и они с Роджером окончательно спустили парус. Титти с корзинкой посуды спряталась в складках коричневой ткани. Все это произошло гораздо быстрей, чем я тут вам рассказываю. Итак, парус был свернут, но «Ласточка» сохраняла еще достаточно хода и продолжала скользить в направлении бухты.

– Смотри внимательней, Роджер! – сказала старпом Сьюзан. И сама обеспокоенно уставилась в воду.

– Риф по правому борту! – почти сразу оповестила она.

Джон слегка повернул руль.

«Ласточка» продолжала плавно скользить в тихой воде.

– А теперь… – сказала Сьюзан и поползла на корму прямо через Титти, которая только-только высунула из-под паруса голову. Сьюзан сделала это, чтобы разгрузить носовую часть шлюпки. Почти сразу под днищем негромко заскрипело, захрустело… и нос «Ласточки» выкатился на галечный берег. Как только соприкосновение произошло, Роджер выскочил на сушу, неся причальный конец.

Ласточки и Амазонки - i_007.png

4

Тайная гавань

Сьюзан выскочила наземь следом за ним. Третьей выбралась Титти, по-прежнему крепко державшая корзину с посудой. Джон пока остался на «Ласточке», чтобы передавать им припасы. В первую очередь из рук в руки были переданы кухонные предметы, распиханные среди вещей. Потом – обе палатки, каждая в своей непромокаемой обертке, за ними жестянки с едой, дальше – тяжелая коробка с книгами, барометром и всем прочим, что боялось воды. Шлюпка сразу стала значительно легче. Старпом Сьюзан вдвоем с матросом вытащили ее немного дальше на сушу, чтобы легче было передавать объемистые тюки с подстилками и одеялами. Все привезенное складывали в груду на сухом галечном берегу.

– Что ж, мистер первый помощник, – сказал капитан Джон. – Пойдемте приступим к исследованиям!

– Перво-наперво, – сказала Сьюзан, – нам следует найти подходящую позицию и разбить лагерь.

– Чтобы не очень-то просматривалась со всех сторон, – уточнила Титти.

– Нужно ровное место с подходящими деревьями, чтобы натянуть палатки, – добавил Джон.

– И чтобы костер удобно было разводить, – заключила Сьюзан.

– А тут правда можно вещи оставить? – сказала Титти. – Ну, вдруг приливная волна подойдет футов на сорок… все смоет и унесет!

– Таких здесь не бывает, – сказал Джон. – Сорок футов – это же весь остров накроет.

– Куда юнга делся? – сказал старпом.

Юнга Роджер, не теряя времени даром, уже изучал остров. Как раз когда его хватились, он подал голос неподалеку, из-за кустов:

– Тут кто-то уже костер разводил!

Экипаж покинул берег бухты и присоединился к нему. Между местом их высадки и возвышенной частью острова, где стояла большая сосна, обнаружилась круглая поляна, покрытая мхом. Повсюду кругом росли деревья, а в самой середине виднелось правильной формы пятно, где отсутствовал дерн. Там-то и стоял Роджер. Он рассматривал аккуратно выложенный каменный круг, внутри которого виднелась зола прежних костров. С противоположной стороны кострища были вбиты две прочные рогульки, обложенные увесистыми булыжниками. На рогульках лежала длинная палка – хоть сейчас вешай чайник или котелок. Поблизости виднелась кучка сухого хвороста, наломанного на полешки примерно равной длины. Да, кто-то определенно жег здесь костер. И этот кто-то собирался вернуться, чтобы снова развести огонь.

– Туземцы! – сказала Титти.

– Возможно, они все еще где-то здесь, – сказал Роджер.

– Пошли, – сказал капитан Джон. – Надо все тут проверить.

Исследовать на острове оказалось особенно нечего. Экипаж «Ласточки» вскорости убедился: когда-то здесь, вероятно, кто-то бывал, но теперь на этом клочке суши первооткрыватели были одни. Добравшись до северной оконечности, они встали на высоком месте под большой сосной и посмотрели на озеро. Потом отправились на южный конец, но там был только камень, вереск и низкорослые корявые кустики, росшие так плотно, что пробраться сколько-нибудь далеко не удалось. Были здесь и деревья, но и те гораздо меньше росших на севере. Ничто больше не говорило о присутствии человека. И других мест, удобных и безопасных для костра, не наблюдалось. Пришлось вернуться на поляну.

– Туземцы явно со знанием дела выбрали место, – сказала Сьюзан. – Костровая яма – что надо!

– Местных жителей сейчас на острове нет, – сказал Роджер.

– Их, возможно, пришлые дикари поубивали и съели, – предположила Титти.

– Что ж, лучшего места для стоянки здесь все равно нет, – сказал Джон. – Давайте ставить палатки.

И команда занялась устройством лагеря. Принеся с берега свернутые палатки, ребята разложили их на земле. Выбрали четыре дерева поближе к огромной сосне.

– Высокое место защитит нас от северного ветра, – сказал Джон. Потом он влез футов на семь на одно из деревьев и стал привязывать веревку. Сьюзан держала свободный конец. Джон забрался на другое дерево и прикрепил его примерно на такой же высоте, что и первый. Веревка, конечно, провисла посередине, так что высота палатки составила всего футов пять. Сильнее натягивать не стоило, потому что ночью будет роса, веревка отсыреет и немного съежится. Теперь палатка свисала до земли, как простыня на просушке. Следующее, что требовалось, – это набить камнями боковые карманы. Как только в них появилась некоторая тяжесть, стенки палатки удалось развести. Чтобы придать ей устойчивость, ребята натаскали множество камней с берега и из-под деревьев, до отказа наполнив все карманы понизу стенок и вдоль тыльной стены. Брезент должным образом натянулся.

– Здорово, что мама сшила именно такие палатки, – сказала Сьюзан. – Тут всюду камень сразу под почвой – никаких колышков не забьешь.

Затем пришлось затаскивать в палатку подстилку для дна и там ее расправлять. Как только с этим было покончено, внутрь набился весь экипаж.

– Отлично, – сказала Сьюзан. – И костровую яму изнутри видно!

Вторую палатку подняли точно так же. Потом начали таскать с берега припасы и вещи. Старпом Сьюзан подумала о приготовлении ужина. Матроса Титти и юнгу Роджера отправили за хворостом для костра, благо под деревьями валялось множество сухих веток. Желания использовать аккуратную кучку дров, оставленную прежними постояльцами, как-то ни у кого не возникло. Да в том, собственно, и нужды не было. Вскоре внутри круга закопченных камней весело горел огонь. Неподалеку от места высадки Сьюзан нашла два камня, стоя на которых было очень удобно наполнять чайник чистой водой. Вернувшись к костру, она повесила чайник греться над пламенем.

– Что ж, пока все путем, – сказал капитан Джон. – Только стоянку для корабля мы еще в порядок не привели. Там все отлично просматривается с материка, да и «Ласточке» плохо придется, если задует с востока. Пойду поищу место получше…

7
{"b":"663140","o":1}