Литмир - Электронная Библиотека

- Спасибо.

В вагоне всего человек семь-восемь, не больше. Ехать мне довольно долго и чтобы это время прошло быстрее, я достаю из сумки недавно купленную книгу. Минут через пять снова пытаюсь дозвониться до Джейсона и опять безрезультатно. Это уже даже не смешно. Может, обидеться на него, чтобы знал, как не отвечать на мои звонки? Нет, пожалуй, куда больше мне хочется как можно скорее оказаться в ресторанчике, забраться в кровать, прижаться к тёплому боку Уолша… Я невольно улыбаюсь собственным мыслям, но уже через пару секунд возвращаю лицу обычное выражение, так как немногочисленные пассажиры, в том числе и мой «спаситель» в бейсболке, смотрят на меня как на идиотку. А кто-то ещё говорит, что в больших городах всем плевать на то, как ведут себя окружающие!

Наконец, поезд останавливается на моей станции. В этот раз я уже куда предусмотрительнее гляжу под ноги (не всё же рассчитывать на доброту прохожих) и, выйдя из вагона, иду к эскалатору. Не забыть бы ещё отписаться Кейси и Эрику, когда окажусь дома. И всё-таки это безумно приятно, когда за тебя переживают.

Ночь прохладная и свежая. Помню, когда я была маленькой, мама как-то говорила мне, что если всё небо усыпано звёздами, значит, завтрашний день будет погожим. Хотелось бы. Как-никак, а на календаре уже осень, и каждый тёплый денёк особенно ценен. За всеми этими размышлениями я почти не замечаю, как добираюсь до шоссе. Если пойду вдоль по шумной и ярко освещённой авеню, дорога до ресторанчика займёт минут двадцать, не меньше, а если прямиком через переулки между домами, доберусь меньше, чем за десять минут. Я, конечно, обеими руками за то, чтобы ночью идти только по освещённым улицам, но… ноги в новых туфлях уже готовы отвалиться, да и глаза слипаются, словом – я выжата как лимон.

Не так уж здесь и мрачно, надо сказать. Ну, да, узко, грязно, мокро, по обеим сторонам тянутся мусорные баки возле которых я уже успела встретить пару бомжей – ну, а что поделаешь? Зато быстрее. Тем более, два переулка я уже миновала, и остался всего один. Я сворачиваю за угол и на противоположном конце грязного прохода вижу освещённую улицу с мчащимися автомобилями, идущими по тротуару людьми и заодно ресторанчик Уолша. Ну, вот почти добралась. До выхода на улицу остаётся меньше десяти метров, когда сзади меня окликает мужской голос.

- Мисс!

Ко мне быстрым шагом спешит какой-то мужчина, но в темноте мне не разглядеть его лица.

- Вы уронили, мисс!

Он оказывается рядом со мной, и я с удивлением узнаю в нём того парня из вагона метро.

- Что? – переспрашиваю я , глядя на тряпку в его руках. – Это не моё…

Я ёще не успеваю понять, в чём дело, но на интуитивном уровне чувствую – происходит что-то нехорошее. Надо бежать. До спасительного выхода на улицу совсем чуть-чуть, я делаю рывок, но в этот момент сильные руки хватают меня за плечи. Прежде, чем я успеваю закричать, на лицо падает эта самая тряпка. Она мокрая и пахнет чем-то едким.

Сознание моментально спутывается, но я каким-то чудом вырываюсь из хватки незнакомца и, держась за кирпичную стену дома, пытаюсь добраться до шумной улицы. Если упаду прямо посреди тротуара, это привлечёт внимание, и я буду спасена – эта мысль маячит на краю моего затуманенного сознания. Я почти добираюсь до тротуара, падаю и беспомощно вытягиваю руку, в надежде, что хоть кто-нибудь заметит. В ту же секунду сзади меня хватают за ноги и утаскивают обратно в темноту грязного переулка.

«Ну, где же ты, Джейсон, когда ты мне так нужен…» - проскальзывает в голове прежде, чем я теряю сознание.

========== Глава 14. ==========

Я удалила “Пролог”, так как изначальная задумка сюжета несколько изменилась.

В ноздри ударяет едкий, пробирающий до самого мозга запах. Я с трудом открываю глаза, но в первые несколько секунд не могу разглядеть ничего кроме пляшущих цветных пятен. Наконец, они сливаются в более или менее чёткую картинку, и я вижу перед собой ухмыляющееся лицо. Память возвращается на удивление быстро и почти с такой же скоростью наступает просветление в голове. Метро, тёмный переулок, мужчина с тряпкой, пропитанной хлороформом, или как там называется эта дрянь? Кстати, именно тот парень сейчас и стоит передо мной.

- Голова не болит? – заботливо спрашивает он и тянется к моему лицу.

Я инстинктивно откланяюсь, одновременно пытаясь занести руку, чтобы остановить его и обнаруживаю ещё один занимательный факт – мои руки накрепко привязаны к стулу. Ноги, как выясняется, тоже.

- Не трогай, - предупреждаю я, стараясь чтобы мой голос звучал угрожающе.

Понятия не имею, что тут происходит, но в таких ситуациях главное - ни за что не показывать свой страх.

Он глядит на меня с уважением.

- Да… - задумчиво говорит мой «тюремщик», - а ты и в самом деле смелая.

Внутри я дрожу, как осиновый лист, но, если ему это пока незаметно, значит, не всё так плохо. Чёрт возьми, что же всё-таки случилось?!

- Даже не спросишь, зачем ты здесь? – интересуется он.

- Думаю, вы сами мне об этом расскажете, - вздёрнув подбородок, говорю я, но голос предательски дрожит.

Он улыбается.

- Только не я. Я всего лишь так… ассистент, - ухмыляется мужчина и отходит в сторону.

Дверь за его спиной открывается, и в тускло освещённую комнатку входит Рутленд.

Конечно… в глубине души я уже знала ответ, просто не хотела в него верить. Я гляжу на Фрэнка, а он на меня – на его лице задумчивый интерес, сквозь который читается тщательно скрываемая злоба. По моей спине пробегает холодок.

- Ну, привет, Лиз, - улыбается он, но взгляд остаётся таким же изучающе-холодным и злым, - или как тебя теперь зовут… - он делает вид, будто пытается вспомнить, - Диана Гордон? Я не ошибся, милая? Что же ты молчишь?..

Я продолжаю глядеть на него – смотрю прямо в глаза, и эта молчаливость, судя по всему, здорово его злит. Фрэнк тигриной походкой направляется ко мне, подходит почти вплотную и, опустившись на корточки, смотрит в глаза. Теперь наши лица всего в нескольких сантиметрах друг от друга и, не выдержав, я всё-таки первой отвожу взгляд.

- Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! – он грубо хватает меня за подбородок и разворачивает к себе с такой силой, что в шее что-то хрустит.

Я невольно вскрикиваю.

- Больно? – участливо спрашивает он. – Мне тоже было больно, милая, когда ты сдала меня.

- Ты это заслужил. Ты преступник.

Сказав это, я зажмуриваюсь, ожидая удара, но ничего не происходит.

- Слышишь, Майки! Я преступник! – восклицает он. – Так говорит Святая Элизабет Палмер!

Стоящий за его спиной Майки хрипловато смеётся.

- Да, Лиз, - говорит Фрэнк. – Я такой. Преступник. Мерзавец. Но вот, скажи, чем ты лучше меня?

- Не знаю, Фрэнк… Может, и не лучше. Но я действовала так, как считала нужным.

- Или как велела тебе совесть? – подсказывает он. – Ты же такая правильная, такая хорошая…

- Ты притащил меня сюда, чтобы убить? – напрямую спрашиваю я.

Он в задумчивости смотрит на меня.

- Кто знает, как сложатся обстоятельства? Жизнь – штука непредсказуемая.

Я оглядываюсь по сторонам. Небольшая комната, грязный пол, старая мебель, одно окно… С улицы доносится отдаленный гул машин и людские голоса. Слышно плохо, но говорят явно не на английском. Можно предположить, что мы находимся в испанском квартале. Дома тут невысокие – этажей в шестнадцать, не больше. Правда, на каком этаже находимся мы, и есть ли тут ещё жильцы, или дом заброшен, понять невозможно. Зато я вижу пожарную лестницу примерно в метре от единственного, имеющегося в комнате окна. Конечно, маловероятно, что у меня будет возможность до неё добраться, но буду иметь в виду. Может закричать: «Пожар!»? Нет, это вряд ли поможет, скорее, будет только хуже. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоиться. Без паники, Диана. Она, как известно, плохой помощник. Наверняка Джейсон да и все остальные уже ищут меня. Эта мысль вселяет в меня надежду, хотя я и понимаю, что времени у меня скорее всего, немного. Хотя… Фрэнк пока не спешит меня убивать или причинять ещё какой-нибудь вред. Что же он задумал? Просто хочет поиздеваться? Или собирается использовать как разменную монету? Последний вариант кажется мне не слишком убедительным.

23
{"b":"662600","o":1}