3 γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν.
3 зная, что испытание вашей веры производит терпение;
Зная (γινώσκοντες) – речь идет об опытном знании: о таком знании, которое человек пережил, воплотил в своей жизни. В основе христианского знания лежит реальная жизнь – реализация веры в Господа Иисуса Христа; в отличие от чисто теоретического знания: каких-то человеческих размышлений, представлений.
Испытание (δοκίμιον) – означает проверку на подлинность (в данном контексте) веры христианина. Вера в библейском смысле – это именно жизнь, а не какая-то доктрина, абстрактная философия или свод нравственных предписаний. Ты веришь в то, чем ты реально живешь, а не в то, о чем говоришь (или размышляешь, мечтаешь) как о предмете своей веры.
Терпение (ὑπομονὴ) – стойкость, прочность, выносливость, выдержка в искушении. Здесь имеется в виду постоянство в борьбе с искушениями, с грехом[36]. Человек, который терпеливо переносит все искушения, все неприятности в жизни, идет ко спасению и незаметно для себя восходит к совершенству. Об этом говорил Сам Господь Иисус Христос: «Терпением вашим спасайте души ваши» (Лк. 21:19).
Интересно, что такая последовательность добродетелей (своеобразная «лествица добродетелей»): испытание – терпение – совершенство (слава) – не раз встречается в Новом Завете[37].
4 ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω, ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι ἐν μηδενὶ λειπόμενοι.
4 терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
Терпение постепенно приводит христианина к совершенному действию: т. е. совершенству.
Совершенное действие (ἔργον τέλειον) – букв.: дело (деятельность) совершенное (законченное, полное). В Септуагинте «ἔργον» традиционно обозначает практику, какие-то действия, которые человек постоянно, регулярно совершает, которыми он живет; совершенное (τέλειον) – букв.: совершенство. Речь идет о духовно-нравственном совершенствовании христианина[38].
Во всей полноте (ὁλόκληροι) – букв.: цельные, неповрежденные. Речь идет о том, что нравится Богу, соответствует Божию замыслу, образу, цели (то, что достигает, соответствует цели, поставленной Богом, сообразно Божией цели: то, что целесообразно). Если кратко сказать, это жизнь по воле Божией. Именно к такому совершенству призывал Господь Иисус Христос в Нагорной проповеди: «Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный» (Мф. 5:48)[39].
5 Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας, αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος, καὶ δοθήσεται αὐτῷ.
5 Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему.
Мудрость (σοφία; хохм
а
[40] – евр.) – правильное понимание, знание воли Божией; это особый дар Святого Духа, а также определение средств к исполнению воли Божией. О даровании от Господа именно такой мудрости и должен молиться христианин
[41].
Блаженный Феофилакт Болгарский: «Говорит не о человеческой мудрости, но о духовной, ибо в ней указывает причину совершенного действия, а причина эта – небесная мудрость, укрепляясь которою мы можем совершить доброе вполне»[42].
Просит (αἰτείτω) – здесь речь идет о молитвенном прошении; глагол «αἰτείτω» предполагает прошение низшего к высшему; причем, прошение это долгое, упорное, умоляющее[43]. Перед нами встает образ нищего, который вымаливает у богатого милостыню…
Просто (ἁπλῶς) – чистосердечно, искренне, простодушно, без всякой для себя выгоды; без упреков (μὴ ὀνειδίζοντος) – букв.: не поносящего (не ругающего, не оскорбляющего). Бог не поступает с нами, как часто мы с Ним: по принципу «Ты – мне, я – Тебе»; Бог не торгуется, не ищет Своей выгодны в отношениях с человеком[44], не сопровождает Свои благодеяния упреками («не попрекает каждым куском хлеба»)[45].
Бог – это не отчим, а любящий Отец, подобный отцу из притчи о блудном сыне[46].
6 αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.
6 Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
С верою (ἐν πίστει) – букв.: в вере – т. е. такой человек обладает верой в то, что Бог – это любящий Отец, Который даст ему все, о чем он просит; все, что ему нужно. А такая вера возможна лишь в том случае, если человек полностью отдает свою жизнь Богу. Половинчатая жизнь, когда человек пытается служить и Богу и миру[47], несовместима с подлинной верой. Такой человек всегда будет колебаться в вере.
Сомневающийся (διακρινόμενος) – т. е. человек, который постоянно колеблется, сомневается, не может определиться с выбором. Причем, речь идет не о каких-то случайных сомнениях, вызванных обстоятельствами и т. п., а о постоянной внутренней установке на сомнение, недоверие[48].
Подобен морской волне – образ неспокойного моря для древнего еврея – это образ ненадежности, непредсказуемости, чего-то таинственного, внушающего опасение и страх. Образ морской волны находим и в Ветхом Завете[49] и в Новом Завете[50]. Человек, не имеющий опоры в Боге (твердой непоколебимой веры), а ищущий опору в себе или других людях (или еще в чем-то), похож на такую волну, которую поднимает, раздувает, швыряет и гонит ветер. Слабая, колеблемая всякими сомнениями вера похожа на такое неспокойное море.
7 μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήμψεταί τι παρὰ τοῦ κυρίου, 8 ἀνὴρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.
7 Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа. 8 Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих.
Нет смысла просить такому (сомневающемуся, похожему на морскую, волнуемую ветром волну) человеку что-нибудь у Господа.
Человек с двоящимися мыслями (ἀνὴρ δίψυχος) – букв.: двоедушный[51]. Речь идет о двоедушном человеке, который не живет с полной отдачей для Бога; такой человек похож на богатого юношу из Мф. 19:16–24. Двоедушие – своеобразная духовная шизофрения, когда человек хочет угодить и Богу и мамоне[52]: одна половина души стремится к Богу, а вторая – к миру.
Полная противоположность «δίψυχος» – это человек, который возлюбил Бога «всею душею своею» (греч. – ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου)[53].
Нетверд (ἀκατάστατος) – нестабильный, непостоянный, неустойчивый, изменчивый (своими мыслями, намерениями, движениями души; своей верой, в конце концов). Вызывает недавний (из 6-го стиха) образ морской волны: сомневающегося, колеблемого человека.
Во всех путях своих (ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ) – т. е. во всей своей жизни: в каждой ее мелочи, во всех нюансах (ἐν πάσαις).